Нонна Монро "Право мести"

None

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 999

update Дата обновления : 19.07.2026


— Доброе утро, персик, проспала?

— Персефона, — в очередной раз поправила я, больше из принципа, а не потому, что меня раздражало прозвище. Каин подмигнул мне и поставил пакет и кофе на стол.

— Будучи хорошим соседом, я взял тебе завтрак, — продолжил он, игнорируя мои слова.

Я сложила руки на груди, не понимая, как реагировать на его внезапное проявление заботы. Каин Блэкторн был для меня загадкой, и пока что я не понимала, хочу ли ее разгадать. Он внушал мне страх одним своим видом, вокруг него витала темная аура, от которой мурашки бежали по коже. Но чем быстрее стебли страха прорастали во мне, тем сильнее во мне расцветало болезненное любопытство. Это было похоже на стояние на краю пропасти: ты знаешь последствия падения, но высота манит так сильно, что кружится голова.

Прислонившись к столу, Каин с улыбкой наблюдал за мной, словно ждал, когда я сделаю первый шаг.

— У меня назначена встреча, — уклончиво ответила я.

— С кем?

Вопрос прозвучал чересчур резко для человека, которого я узнала только вчера. Пристальный взгляд Каина обжигал, как открытое пламя, но я выдержала его и ответила:

— Это не твое дело.

Незнакомые искры сверкали в его глазах и что-то зажгли в моей груди. Легкая улыбка была так же сильно пропитана ложью, как и его слова. Со стороны он выглядел безрассудным и беспечным, однако я знала, что не такого человека воспитал бы мой дедушка. У него были чертовы принципы, и они распространялись на всех, кого дедушка впускал в свой круг.

— Мне потребуется десять минут, чтобы выяснить, с кем у тебя назначена встреча. В твоих же интересах сказать мне об этом сейчас, — в его голосе прозвучала угроза, и я отмахнулась от нее, как от назойливой мухи.

Он не запугает меня. У него нет столько власти.

Наверное.

Признаться честно, я понятия не имела, на что способен этот парень. Мия говорила, что он ввязывался в драки, но наверняка в них участвовали мужчины, а не женщины.

— Выясняй, — просто сказала я и умудрилась пожать плечами.

Не сводя с меня глаз, он вытащил телефон. Пальцы быстро запорхали по экрану, и чем дольше он молчал, тем плотнее становился воздух между нами. Аромат его кожи смешался с запахом обжаренных зерен, и этот убийственный коктейль стал для меня пыткой. Я затаила дыхание и невольно проследила за тем, как от его ключиц тянулись чернильные лозы, теряясь под черной футболкой, чтобы снова вынырнуть на предплечьях. Обе его руки оказались забиты иссиня-черными сплетениями, напоминающими обугленные ветви. Присмотревшись, я отчетливо различила ожоги, которые они перекрывали. Каин поймал мой взгляд и вскинул брови. На чисто выбритых щеках прорезались острые скулы.

— Любуешься? — насмешливо спросил он.

— Было бы чем, — фыркнула я, проглатывая скопившуюся слюну.

Не будь он таким раздражающим, я бы признала этот факт, ведь за последнюю неделю встречала мужчин старше пятидесяти лет. На их фоне он выглядел как запретный плод.

Хриплый смех эхом разнесся по магазину. Каин качнул головой, и на его телефон пришло сообщение. Прочитав его, он ухмыльнулся и перевел взгляд на кофе.

— Можешь идти, Перси.

От возмущения мои губы приоткрылись. Я и так опаздывала на встречу, но как только разрешение сорвалось с его губ, собиралась еще больше задержаться.

Колокольчик над дверью звякнул. Я нехотя отвернулась от Каина и взглянула на того, кто зашел в магазин. Это был высокий мужчина крепкого телосложения в полицейской форме. Его голову прикрывала широкополая шляпа с четырьмя вмятинами, темно-серая рубашка туго обтягивала грудь и живот, а на поясе висела кобура с пистолетом. Увидев оружие, я на мгновение застыла, чувствуя, как прежнее раздражение, которое вызвал Каин, утихало. Вместо него я ощутила спокойствие, окутывавшее каждую клеточку тела.

— Добрый день, — натянув улыбку, поприветствовала я.

Маленькие зеленые глаза забегали по моему лицу. Над верхней тонкой губой проступил пот, и легким движением руки мужчина стер его.

— Мисс Вэйн, — прокряхтел он, — шериф Алистер Сент-Клер.

— Персефона, — представилась я и протянула руку.

Его ладонь оказалась теплой и липкой, а хватка — крепкой. Я хотела уже убрать руку, но Алистер Сент-Клер не дал мне это сделать.

— Шериф, — голосом, лишенным эмоций, бросил Каин, чем вынудил его отпустить меня.

— Блэкторн, — насмешливо протянул он, но его глаза не выражали радости. — Вижу, вы все еще приглядываете за имуществом Уильяма.

— Мы приглядываем за тем, что принадлежит нам, — отрезал Каин.

И он говорил вовсе не об имуществе.

Алистер проигнорировал этот выпад, чего не сделала я, и ударила Каина локтем в бок. Тот даже не шевельнулся. Его внимание было приковано к шерифу, который вальяжной походкой разгуливал по магазину. Я чувствовала от Каина исходящие волны ярости, но не собиралась портить отношения с шерифом. Мне нужно было произвести на него хорошее впечатление.

— Готовитесь к открытию? — окинув взглядом пространство, спросил он.

— Да.

— Хорошо, это хорошо, — пробормотал он и остановился в нескольких шагах от меня.

Я продолжала натянуто улыбаться, надеясь, что со стороны выгляжу дружелюбной, а не так, словно к моему виску прижали дуло пистолета.

— Мне жаль, что Уильяма не стало, — внезапно сказал он. — Мы были близки. Практически как братья.

Его рука потянулась к одной из книг, пальцы коснулись корешка и медленно скользнули по нему. Я не уловила в его словах искренности. Он сказал ровно то, что должен был. И не слышь я подобных слов десять раз на дню, то не обратила бы внимания. Сейчас же понимала, что на самом деле Алистера смерть моего дедушки не волновала.

— Спасибо, — выдавила из себя я.

Впервые на губах Алистера возникла улыбка. Такая острая, что могла бы с легкостью полоснуть меня. По позвоночнику пробежали мелкие покалывания, под кожей внезапно разлился липкий страх, и мне хотелось расчесать руки до крови, чтобы выпустить его. Я тяжело сглотнула и перевела взгляд на Каина. Его ноздри дернулись, а в следующее мгновение он приблизился ко мне.

— Шериф, вы смущаете Персефону, — ласково, но предупреждающе сказал он. — У нас впереди много работы, не так ли, Перси?

— Да, — зачем-то согласилась я.

— Увидимся на ярмарке, Блэкторн, — напоследок бросил Алистер.

— Разумеется, шериф.

Каин проводил Алистера долгим взглядом, а когда повернулся ко мне, я заметила, как увеличились его зрачки.

— Не будь с ним такой вежливой, — бросил он и добавил в кофе сахар.

— Пошел ты, — прошипела я, не понимая, какого черта он решил, что может указывать мне.

Заносчивый ублюдок с раздутым эго.

Но этот заносчивый ублюдок купил мне кофе, так что я выхватила предназначенный мне стакан и под хохот Каина гордой походкой отправилась к офису Миллера.

Принципы принципами, а вкусный кофе из кафе вместо дешевого растворимого, который я могла себе позволить, был весомым аргументом, чтобы наступить на горло собственной гордости. А с учетом того, что именно Каин стал причиной невроза, было бы верхом глупости отказываться от его компенсации.

Офис Миллера располагался в нескольких кварталах от магазина. Я не стала тратить деньги на такси и пошла пешком.

В детстве Мэйпл-Холлоу не казался мне мрачным. Улицы всегда были залиты солнечным светом, отовсюду доносились крики продавцов и смех, но теперь город словно выцвел. Тягучая, подозрительная тишина окутывала со всех сторон, солнце спряталось за плотными тучами и лишь время от времени выглядывало из-за них. Став старше, я заметила, как фасады домов облупились, тени в подворотнях стали глубже, и в них больше не хотелось играть в прятки. Только жители остались прежними и встречали меня доброжелательными улыбками.

— Персефона! — окликнула меня Эбби и помахала рукой, предлагая подойти к ней. Она стояла рядом с пожилой женщиной, которой, видимо, принадлежал магазин рукоделия и шитья. — Познакомься, это Барбара.

— Здравствуйте, — кивнула я.

— Ты так похожа на Уильяма, — воскликнула Барбара, с восторгом рассматривая меня.

— Куда направляешься? — спросила Эбби, что-то вытаскивая из сумки. Она протянула мне свое фирменное печенье, и я взяла его только потому, что знала, что Эбби не примет отказа.

— В офис Миллера Харта.

— Ох, этот дьявол в костюме, — хихикнула Барбара, поправив густые светлые волосы, цвет которых был точь-в-точь как у моих. — Будь я чуть помоложе, то обязательно бы совратила его.

— Ты и так пытаешься его совратить. — Эбби толкнула ее в бок, а я не выдержала и хихикнула.

— Я передам ему привет от вас.

— Разумеется.

Барбара подмигнула мне, а Эбби всучила еще одну упаковку печенья, на этот раз для Харта.

По дороге в офис Миллера я заприметила строительный магазин. Отложила его местоположение в памяти и остановилась возле невысокого здания. Кабинет Миллера я нашла без проблем: на двери висела табличка.

— Мисс Вэйн. — Миллер быстро заблокировал экран телефона и забросил его в ящик стола.

— Привет, — поздоровалась я и передала ему печенье вместе с комплиментами, однако Миллер не отреагировал и жестом предложил присесть. — Я хотела бы узнать полные условия, при которых получу наследство.

Миллер кивнул и вытащил бумаги. Любопытство подмывало меня уточнить, связался ли с ним Каин, но будет лучше, если Миллер займет мою сторону, а не братьев Блэкторн.

— Согласно условиям живого траста, который мистер Вэйн учредил за год до смерти, ты являешься наследницей магазина и помещения над ним. Однако, право собственности перейдет к тебе только через 365 дней с момента твоего приезда в Мэйпл-Холлоу. Напомню, что если ты сменишь место жительства или покинешь город более чем на 48 часов без моего письменного согласия, условие будет считаться нарушенным. В ту же секунду право собственности — и на магазин, и на обе квартиры — перейдет к братьям Блэкторн в полном объеме. Моя работа — не только присматривать за имуществом, но и следить за тем, чтобы воля мистера Вэйна была исполнена буквально.

— Во время нашей первой встречи ты не сказал об этих нюансах, — заметила я, выразительно смотря на него.

— Я сообщил, что в противном случае право перейдет к иным лицам, указанным в закрытом приложении. Я не нарушал закон и действовал исключительно по воле Уильяма, — отчеканил он, но взгляд его ожесточился. — К тому же, если мне не изменяет память, во время первой встречи ты отказалась от наследства.

Я прерывисто выдохнула, стараясь собраться с мыслями. Миллер терпеливо ждал. Он прокручивал в пальцах ручку, внешне оставался расслабленным, но я видела, как напряглись его желваки. Один вопрос не давал мне покоя, и я, пересилив себя, озвучила его:

— Что будет в случае моей смерти?

— Право собственности немедленно перейдет к братьям Блэкторн, — невозмутимо сказал он.

Щеки обжег жар. Я неопределенно кивнула, понимая, что дедушка предусмотрел все варианты, лишь бы я осталась в Мэйпл-Холлоу. Но он попросил меня довериться тем, кто живет за закрытыми дверьми. О ком он говорил?

— Персефона, если я получу хотя бы косвенное доказательство того, что они препятствуют твоему проживанию, я инициирую иск о признании их недостойными наследниками. В Америке убийца не может вступать в наследство после своей жертвы. Если ты умрешь по их вине, они не получат даже дверной ручки от этого магазина.

— Ты так спокойно об этом говоришь, — нервно усмехнулась я, словно мы говорили не о моей жизни, а обсуждали новый выпуск тру-крайм-подкаста.

— Я видел достаточно драм, — коротко ответил он и вскинул подбородок, — твой дед доверил мне это дело не потому, что я умею сочувствовать, а потому, что умею считать риски. Дай братьям Блэкторн понять, что ты знаешь все правила. К слову их я об этом тоже уведомил, так что они понимают: тюрьма — плохая замена наследству.

Я снова кивнула и поднялась, понимая, что здесь мне больше нечего делать. Миллер выдвинул ящик, достал оттуда конверт и протянул мне.

— Уильям попросил меня передать тебе это письмо, как только ты окажешься здесь, в моем кабинете, — он сделал акцент на последнем слове.

— Вы знаете, что в нем? — спросила я, дрожащими пальцами удерживая конверт. Он хоть и был запечатан, но Миллер все равно мог вскрыть его в обход меня.

— Нет. Не имею привычки читать чужие письма. Хорошего дня, Персефона.

Я попрощалась с Миллером, спешно вышла из кабинета и направилась в ближайшее кафе. Пришлось потратить несколько долларов, чтобы заказать самый дешевый кофе и занять свободный столик подальше от любопытных глаз. Внутри оказалось письмо. Я тихо выругалась себе под нос, вытащила его и начала читать:

Построение (координация)[3 - гармоничное взаимодействие фигур, при котором они не мешают друг другу, эффективно контролируют важные поля и способны быстро перегруппироваться для атаки или защиты.]

«Перси, я уверен, что у тебя накопились вопросы, но ответы на них ты будешь получать постепенно. Для начала тебе нужно освоиться в Мэйпл-Холлоу и обзавестись друзьями. Я прожил здесь достаточно, чтобы понять: жители делятся на два типа — монстры и зеваки.

Но даже среди зевак есть те, кто заинтересован в правде и справедливости.

И тебе необходимо перетянуть их на свою сторону.

Мия Стерлинг одна из них. Несмотря на то, что ее мать — судья и вершит не то правосудие, которого требует закон, самой Мии ты можешь доверять. Каждое лето она скрывалась в моем магазине только для того, чтобы быть свободной. Сердце Мии хрупкое и может разбиться от любого неверного слова. Но она тот человек, на которого можно положиться. Который выйдет в выходной день, чтобы подменить тебя.

А подменять тебя придется часто.

В твоей квартире спрятаны деньги. Шестая доска от входа в спальню. Открой ее и воспользуйся этими деньгами. Не трать все на мармелад.»

Я громко фыркнула и краем глаза заметила, как ко мне приблизился официант с чашкой кофе.

— Простите, а у вас не будет карандаша или ручки?

— Конечно, — тут же отозвался он и вытащил из нагрудного кармана ручку.

Дождавшись, когда он отойдет, я вернулась к письму.

«Мия много болтает и мало слушает. Она живет в мире грез, видит мир через розовые очки и верит, что монстры — выдумка. Но я покажу тебе грязную сторону Мэйпл-Холлоу, и ты должна сохранить ее втайне от Мии. Когда придет время, мы спишем все на несчастный случай. Она поверит в любую ложь, а лгать нам придется много.

Каин и Аарон тебе не враги. Запомни это, Перси, даже когда тебе будет казаться, что они хотят превратить твою жизнь в ад.

Каин заносчив, самовлюблен и эгоцентричен. Он захочет заполучить то, что не принадлежит ему.

Он захочет расставить свои фигуры на шахматной доске, но ход игры зависит от тебя.

Ты переставляешь фигуры.

Ты выбираешь момент, когда поставить шах и мат.

Аарон закрыт, потому что только так ему удается обуздать своих демонов. Не пытайся вбить клин между братьями. Они умрут друг за друга не раздумывая. Вы должны стать единым организмом, который борется с вирусом.

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом