Андрей Плеханов "День Дьявола"

grade 3,8 - Рейтинг книги по мнению 20+ читателей Рунета

День Дьявола начинался вполне обычно. Однако для многих он оказался последним. Спасая из лап бандитов девушку, которую случайно увидел на улице, Мигель Гомес не подозревал, что этот случай станет первым в цепи событий, приводящих к страшной катастрофе и гибели множества людей. Прорыву в наш мир древнего могущественного демона Эль Дьябло способны помешать лишь сам Мигель, истребитель монстров Демид Коробов и его помощник, старый китаец Ван Вэй.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :None

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

4

Сумасшедший (исп.).

5

Большое колесо повернулось. Всего хорошего. Ван (англ.).

6

Радость великую возвещаю вам. У нас есть палач (лат.).

7

Сокращенно «Que En Paz Descanses» – «Да упокоится с миром» (исп.).

8

Не за что (исп.).

9

Большое спасибо (исп.).

10

Это вдова нашего несчастного Хуана (исп.).

11

Женитесь на мне, ради Бога! (исп.).

12

Сумасшедший (англ.).

13

"Зажги мой огонь (англ.) – название знаменитой песни рок-группы «Doors».

14

Козел (исп.).

15

Такой, какая она есть (англ.).

16

Имеется в виду распитие одной порции спиртных напитков в баре.

17

Испанское ругательство. Довольно неприличное.

18

Голой по пояс (англ.).

19

Козлы (исп.).

20

Peseta – денежная единица Испании.

21

Сексуальный призыв (англ.).

22

Бесерро – бычки моложе двух лет, новильо – быки от двух до четырех лет. На них отрабатывают умение ученики тореадоров.

23

Посвящение в матадоры.

24

Городская стена (исп.).

25

Надписи: «Лесбиянское удовольствие», «Свободу баскам!» «Социализм или смерть!»

26

Пожалуйста, дайте мне что-нибудь местное (исп.).

27

Ну и дерьмо! (исп.).

28

Скутер – небольшой мотороллер.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом