Александр Макколл Смит "Отдел деликатных расследований"

grade 3,6 - Рейтинг книги по мнению 180+ читателей Рунета

В шведской системе уголовного права находится место даже самым сложным и странным делам, за которые в полиции Мальмё отвечает элитное подразделение, известное как Отдел деликатных расследований: Ульф «Волк» Варг, внимательный и вдумчивый лидер, Анна Бенгсдоттер, влюбленная в машину Варга (не исключено, что и в самого Варга тоже), Карл Хольгерссон, который больше всего на свете любит заполнять бумаги, и Эрик Нюквист, всей душой преданный искусству рыболовства. Ульф берется за самые необычные преступления, требующие такта и хорошего знания человеческой натуры, попутно пытаясь распутать клубок собственных романтических чувств и помочь своему псу, единственной во всей Швеции собаке, которая научилась читать по губам, справиться с депрессией.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-111523-4

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


– Ты начала с кем-то встречаться! – воскликнула Сигне. – Вот уж не думала, что это тебе удастся.

И немедленно принялась извиняться:

– Прости, Бим. То есть я имела в виду: где ты его нашла?

Бим неопределенно помахала в воздухе рукой:

– О, мы столкнулись совершенно случайно и разговорились. Слово за слово…

Этого Сигне было недостаточно.

– Но где? Где ты встретила этого… Как, ты сказала, его зовут?

– Сикстен. Его зовут Сикстен.

Сигне кивнула.

– И?..

– Ну, так его зовут.

– Нет, глупышка, мне хочется знать: какой он? Он… Он хорошо целуется?

Бим улыбнулась:

– Я о таком не распространяюсь, Сигне. Я же не спрашиваю, насколько хорошо целуется твой… твои парни?

Сигне ее поняла.

– Хорошо, об этом спрашивать не буду. Но он симпатичный? – Отреагировать Бим не успела, потому что Сигне сама поспешила ответить на свой вопрос: – Готова поспорить, что да!

– Да, – подтвердила Бим. – Симпатичный.

– А фотография у тебя есть? – спросила Сигне.

Бим заколебалась.

– При себе – нет, – ответила она.

– Но ты найдешь и покажешь, да?

Бим опять замолчала, не зная, что на это сказать. Потом все-таки ответила:

– Хорошо, найду.

– Завтра?

Молчание Бим было истолковано как согласие. Заранее она об этом как-то не подумала; она вообще не подумала о возможных последствиях, которые повлечет за собой создание Сикстена. Она-то представляла себе, что Сикстен будет играть роль некоего фона и что подруги поймут: он слишком занят, чтобы встречаться с их компанией. И вдруг Сигне просит его фотографию – а она сама обещает ее раздобыть, да к тому же еще прямо на следующий день.

В тот день после ужина, когда они с матерью сидели на балконе – был чудесный, теплый вечер, – она приняла решение насчет фотографии. Все очень просто: она сделает селфи с молодым человеком – совершенно не важно, с каким, – а потом скажет, что это и есть Сикстен. Она отправится в центр и попросит какого-нибудь прохожего сделать с ним селфи – это, наверное, его позабавит, и он не будет возражать. Какой смысл отказываться? Она сказала матери, что собирается прогуляться – час-другой, не больше.

– Мне просто хочется выбраться из дому. Не важно куда, просто вечер такой хороший, и погода…

– Да не нужно тебе ничего объяснять, Бим, – прервала ее мать. – Беги, развейся.

До центра города она добралась на автобусе, а потом пешком – до Лилла Торг[2 - Lilla Torg («Маленькая площадь» (швед.) – площадь в Старом городе Мальмё, историческая достопримечательность и место встреч.]. В ресторанах и барах было полно народу, и на улицах тоже. Это было именно то, что ей нужно, и вскоре она заметила молодого человека, из которого получился бы идеальный Сикстен. Он был примерно ее возраста, высокий – и определенно симпатичный. Вообще-то она даже усомнилась, не слишком ли он симпатичный. Ей хотелось, чтобы ей поверили, а Сигне могла решить, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но он сразу привлек ее внимание: открытое, пышущее здоровьем лицо – вообще-то как раз такие ей и нравились. Что же до его внешности – ей хотелось, чтобы они поверили, будто она сумела раздобыть себе молодого человека с лицом как у кинозвезды. Пусть знают, как жалеть ее или думать, будто она не может найти себе мужчину, уж тем более такого, который одним своим видом может вызвать пробку на дороге.

Молодой человек стоял со своими двумя приятелями рядом с баром: судя по всему, они поджидали кого-то еще. Один из них был весь в прыщах; другой, самый низкий из троих, был похож на херувима. Его лицо обрамляли светлые кудряшки, и вообще он напоминал четырнадцатилетнего мальчика из хора. Оба они не годились: это должен быть молодой человек, которого она сразу выбрала Сикстеном.

Она подошла к ним, держа в руке телефон, будто собиралась кому-то позвонить. Они заметили ее, и она, набрав в грудь побольше воздуха, шагнула вперед.

– Привет, вы мне не поможете?

Обращалась она при этом к Сикстену, и ответил ей тоже он:

– Да, конечно.

Бим обрадовалась, что он ответил ей по-шведски; по-английски она говорила неплохо, но предпочла бы иметь дело со шведским парнем. Ее воображаемый Сикстен уж точно был шведом.

– Мне нужно проверить телефон. Фотографии получаются какие-то размытые.

Молодой человек протянул руку:

– Давайте. Я эту модель не очень знаю, но можно посмотреть.

Она сделала еще шаг и встала рядом с ним.

– Попробуйте селфи, – сказала она.

Сикстен немного опешил, но после секундного колебания улыбнулся:

– Хорошо, значит, селфи. Вы и я. Ну-ка, придвиньтесь поближе.

Она придвинулась. Сработала вспышка, хотя она и сомневалась, что это так уж необходимо.

Она протянула руку, и он отдал ей телефон.

– Прекрасно, – сказала она. – Похоже, теперь всё работает.

Один из ребят, стоявших рядом – тот, что с прыщами, – отпустил в сторону какое-то замечание. Другой – мальчик из хора – что-то пробормотал в ответ. Их слов она не расслышала, да ей это было все равно: она уже получила то, что хотела.

На следующий день она показала селфи Сигне. Ее подруга, забрав у нее телефон, принялась разглядывать фотографию парня с Лилла Торг. Когда она, наконец повернулась к Бим, на лице у нее было выражение неприкрытого восхищения. И зависти.

– Как же мне не терпится поскорее с ним познакомиться, – сказала она.

Бим заметила ее завистливый взгляд. Фотография Сикстена возымела желаемый эффект: Сигне явно поняла все как надо – Бим, бедная, тихая мышка Бим, которая живет с мамой, обреченная на вечное одиночество Бим теперь встречается с парнем, каких обычно видишь на обложках журналов, с парнем, который может просто стоять, не шевеля даже пальцем, и выглядеть при этом чертовски сексуально. У Бим, у той самой Бим, которую Сигне вечно жалела из-за ее одиночества, у нее теперь был он.

В то же время Бим удивило, что Сигне ей завидует. Ведь она уже встречается с двумя молодыми людьми – ей что же, хочется встречаться с тремя? Или, сколько бы ты ни желал для друзей самого лучшего, никому не хочется, чтобы у них все было настолько хорошо? Бывают, конечно, отношения, которые требуют превосходства одной из сторон, и если равновесие нарушено, они становятся шаткими. Именно это, решила Бим, здесь и происходит. Сигне хотелось, чтобы Бим чувствовала себя неполноценной, потому что это каким-то образом повышало ее, Сигне, самооценку. Она была старшей, более успешной сестрой; она имела успех у парней; она раздавала советы и утешения. Отношения на равных ей были не нужны, и уж точно ей не хотелось, чтобы ее в чем-либо превзошли.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=55747062&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Cavalleria Rusticana (итал.) – «Сельская честь», опера Пьетро Масканьи, созданная в 1890 г. по новелле Дж. Верги «Сельская честь». (Прим. перев. – здесь и далее.)

2

Lilla Torg («Маленькая площадь» (швед.) – площадь в Старом городе Мальмё, историческая достопримечательность и место встреч.

Книга с такой необычной и загадочной обложкой (я, например, долго гадала, кто это: лиса, волк, собака?), словосочетанием "скандинавский антинуар" на титуле и двумя точками над именем автора притягивала уже задолго до ее прочтения) А еще это заглавие про "деликатные расследования") К слову, и сама книга будет деликатной, не только расследования, это вообще, на мой взгляд, идеальное чтение для тех, кто устал в последнее время от тяжелых мрачных книг и хочет прочитать чего-нибудь детективного, но легкого.Отдел деликатных расследований в шведской полиции занимается не самыми сложными, но уж точно самыми странными делами: исчезновение человека, которого никто никогда толком-то и не видел; препятствование осуществлению предпринимательской деятельности; ранение человека под коленку. Тут вообще…


"Похоже, у моей собаки депрессия."(с) Про общее:
Как гласит обложка это "Скандинавский антинуар" - и в принципе обложка нам не врет. Если Вам нужен легкий филлер между двумя гигантскими книжными циклами, как мне — то Вам надо нырять в эту книгу. Ненапряжно, ровно, расследования достаточно бытовые, не ожидайте тут скандинавской суровости или жесткости книг подобного жанра.Про сюжет:
Ульф "Волк" Варг - главный герой, профессионал своего дела и служащий в отделе деликатных расследований шведского города Мальмё. В общем этот самый "Волк" расследует дела, беспокоится о депрессии своей собаки, ездит на старом Саабе и ходит на психотерапию после развода. Дела все скорее обыденные, поделенные на истории и имеют небольшие сентиментальные нотки.
Про детали:
Мне понравилось, что в основном дела…


В Следственном управлении города Мальмё, Швеция, есть Отдел деликатных расследований. Четверо работников отдела раскрывают странные преступления, не относящиеся ни к одному виду юридическогого производства. Старший следователь отдела, Ульф Варг, является главным героем, движущей силой и символом шведской толерантности этой книги.Неспешное спокойное повествование о незаметных мелочах жизни, окружающих всех участников действия; кажется, что текст ни о чём, но вот это ничего и есть главное в жизни Ульфа. Старинный нежнолюбимый "Сааб" Ульфа светло-серого цвета. Когда-то машина была серебряной – краса и гордость дядюшки Ульфа, который жил в Гётеборге, – но со временем краска потеряла блеск.Единственная в мире собака Ульфа по имени Мартин: глухой пес читает по губам и систематически посещает…


Вот еще одна книга, на счет которой я так и не поняла - зачем она, для чего, что автор хотел сказать читателю. Всю книгу я пыталась понять, в чем же ее изюминка, в чем же загвоздка сюжета, где же кульминация, но так и поняла. Книга носит бросающееся в глаза название - "Отдел деликатных расследований". И ты ждешь, потирая ручки, что тут действительно будут деликатные темы, которые не принято выносить в массы или раскрывать для всех. А на деле вполне обычные, я бы даже сказала, очень рядовые дела: кто-то ранил человека под колено (боже, кто посмел так низко поступить?!), найти пропавшего молодого человека. Что тут такого деликатного, что потребовался аж особый отдел, мне не понятно. Кроме того, ожидаемого от детектива полномасштабного расследования вы тут не найдете. Плюсы у книги все же…


динственное достоинство этой книги в том, что она быстро и легко читается. Слушаешь/читаешь ее, умственно не напрягаясь, словно случайный фильм смотришь, даже взъезжать в сюжет не нужно, настолько он прозрачен и… необязателен. ся книга именно такая – необязательная. Это бессмысленное чтение, этакое убийство времени. Наверное, и такие книги нужны… скажем, чтобы отвлечься в очереди или в метро, когда нет сил на что-то более качественное. В каком-то смысле писателя можно похвалить: он сумел создать книгу настолько пустую (но приятную), что ее почти не за что критиковать. то, собственно, есть Отдел деликатных расследований, вынесенный в название? Что вообще такое эти «деликатные преступления»? Это, в моем понимании, дела, связанные с неприкосновенностью детей, или дела, в которых затронуты…


Старая история на новый лад: приятная обложка, интригующая аннотация, а на выходе фига. Я продолжаю вязнуть в скучных книгах, но надеюсь, что плохое начало года принесет хорошую серединку. Повествования, герои, все казалось мне странным и бессмысленным, никаких деликатных дел я не увидела. С первых же страниц у меня помутнело в глазах и я надеялась на этом по-быстрому выехать, но не получилось. Единственная линия истории, которая хоть как-то была мне интересна это моменты с Бим. Да, они тоже были не идеальны, наивны и странные, но их я хоть как-то могла читать. Плюс в том, что книга короткая, а значит и кактус приходится недолго есть.В очередной раз убеждаюсь, что если ты за движ и всякие интересности, то спокойные ровные книги тебе на зайдут. Исключением может стать классика, и то в…


Описание необрементельной работы двух следователей и одного недалёкого полицейского захватывает с первых страниц. Главные герои распутывают довольно комичные дела и болтают о жизни - попробуйте оценить тонкий шведский юмор :). 

Здесь не будет никаких жестоких убийств, расчлененки и прочих признаков стандартных детективов, но интриги хватает так, что книга читается на одном дыхании и, к сожалению, очень быстро заканчивается. Но, к счастью, есть вторая, часть. Приступаю немедленно! Не готова расставаться со следователем Ульфом и его напарницей - надеюсь, автор будет писать ещё, очень уж атмосферное, приятное чтение.


Тот случай, когда аннотация интереснее книги. Обещаны и шведская система уголовного права, и город Мальмё, и агенство по деликатным делам. Интересно, правда немного смущал тэг "иронический детектив".О чем книга? Набор штампов, поданных как представления шотландского автора о Швеции, шведской системе правосудия, о шведах. Ирония, видимо в том, чтобы показать скандинавский нуар наоборот. А как было бы, когда в Швеции все хорошо, милосердный судья прощает преступников, а преступления, в худшем случае, ножом царапнуть под коленкой. Многостраничные рассуждения о политкорректности и типичных шведах. Русским тоже досталось от автора и не один раз, после чего совсем расхотелось читать книгу.На детектив не рассчитывайте, здесь над этим автор тоже поиронизировал. От этой книги все во мне кипит и…


Очень легкая и какая-то душевная книга. Это не классический детектив в традиционном понимании, а скорее зарисовка из жизни весьма своеобразного отдела "деликатных расследований", которые занимаются вполне текущими и в общем-то совсем не важными преступлениями (которые, в общем-то часто оказываются и не преступлениями вовсе). Но при этом и детективная линия тут есть, пусть и весьма поверхностная и часто разрешающаяся сама собой. В общем, это скорее пародия на классический мрачный скандинавский детектив, но пародия весьма остроумная. Каждый из героев обладает яркой индивидуальностью и в процессе чтения к ним очень легко привязаться.
Я знаю, что Александр МакКолл Смит шотландец, а не швед, и наверное странно ожидать от этой книги какого-то шведского колорита. Но в книге очень классно…


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом