Элка Эвалдс "Бабушкина магия"

Уилл обожал свою бабушку Герти. Но он и представить не мог, что она скрывала ото всех ОГРОМНУЮ ТАЙНУ! Обычная с виду старушка, она была… предводительницей секретного вязального клуба, члены которого владеют магией! Оказывается, все вещи, которые связала бабуля для своих родных, обладают огромной волшебной силой! И теперь за ними охотится загадочный незнакомец, недавно прибывший в город. Кто он? Почему он хочет заполучить бабулины свитера? Неужели он задумал что-то опасное? Уиллу предстоит это выяснить! Но сначала придётся подружиться с бабулиными подругами и узнать новые невероятные секреты! Тёплая история о волшебстве, силе семьи и самых крутых бабушках на свете! Иллюстрации Теэму Юхани.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-106925-4

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 14.06.2023


– Что? – спросил Уилл.

– Если бы мы были на гигантском циферблате с центром в том месте, где я сижу, – сказала девочка, – ты бы стоял на трёх часах. – Она криво ухмылялась, будто забавляясь происходящим.

– А, – сказал Уилл. Он совсем растерялся.

– Я Холли. Внучка Доркас.

Откуда-то сверху послышался голос. Уиллу показалось, что он сказал «Отправь мелкого наверх!»

– Мы тебя ждали, – сказала девочка и кивнула на узкую лестницу в углу, между рядами с жёлтыми и красными нитками. – Иди туда.

Поднявшись по винтовой, прямо как в старинном замке, лестнице, Уилл оказался в комнате с очень косым потолком и огромными балками. Вокруг дубового стола с вязанием в руках сидела Банда Бабушек.

– Уилл! – Лиловые Очки подскочили и, слегка приобняв его за плечи, повели к столу. – Добро пожаловать в Вязальную! – От неё пахло мандаринами и дорогим мылом. – Позволь представить тебе Доркас, Айви, Матильду и Гортензию. Меня зовут Жунь-Ю.

– И вы… вы были в бабулином вязальном клубе? – спросил Уилл.

– Посмотри сюда, Уилл, – сказала Жунь-Ю. Она выдвинула ему стул и толкнула через стол фотоальбом ушедшей эпохи, с самыми настоящими наклеенными фотографиями. Уилл открыл его. Фотография за фотографией, страница за страницей – везде он видел бабулю вместе с Бандой Бабушек. Вот они наряжают ёлку, вот держат на руках молодых ягнят, вот, стоя вокруг большого бисквитного торта, поют «С днём рождения!». И везде они вяжут. Вяжут на кухне, в саду и чайной, вяжут на футбольном матче и соревнованиях по регби. Вяжут, танцуя народные танцы. На одной фотографии с пометкой «Мотодивы!» они, щёлкая спицами, вязали на шоу мотоциклов – судя по тому, что девушки в коротких белых платьицах проезжали на мотоциклах сквозь огненные кольца.

– Теперь ты сам видишь. Мы с твоей бабушкой были в одной команде.

– Но как так вышло, что мы никогда о вас не слышали? – спросил Уилл.

– То, чем мы занимаемся, не наделяет бесконечной властью, Уилл, – сказала Жунь-Ю. – Но я думаю, теперь ты и сам понимаешь: это магия.

– Лучше всего держаться в тени, – многозначительно шевеля бровями за круглыми очками, прошептала Гортензия, высокая бабушка. – Действовать тайно, – добавила она, постучав себя по крылу носа.

– Значит, вы все умеете… вязать волшебные вещи? – спросил Уилл.

Жунь-Ю оглянулась на остальных, и они ей кивнули.

– Да, – сказала она. – Есть три способа. Первый – сам рисунок. Некоторые узоры сами по себе обладают мощной силой.

– Это своего рода код, – заметила Гортензия.

– Бабуля тоже их знала? – спросил Уилл.

– О, твоя бабуля знала десятки мощных рисунков, – хмыкнула Доркас, крохотная леди, похожая на воробья.

– О-о-о-очень сильных, – поддакнула Айви – та, что с косами.

– Первоклассные! – кивнула Матильда, у которой были сильные руки.

– Второй способ, – продолжала Жунь-Ю, – это в то время, когда ты что-то вяжешь, сосредоточиться на том, каким свойством будет обладать этот предмет. Нужно, чтобы этот образ вошёл в твои ум и сердце.

– Все, кто вяжет, так или иначе прибегают к этой магии, когда создают вещи для своих любимых, – с улыбкой сказала Доркас.

– Но одарённый вязальщик за долгие годы практики способен достичь настоящего мастерства, – сказала Жунь-Ю.

– Вот почему у бабушек этот способ работает лучше всего, – добавила Доркас, и белый узел на её голове заколыхался, когда она кивнула.

– Твоя бабуля была отменной вязальщицей, – сказала Гортензия.

– Высшей пробы, – подтвердила Айви.

– Она масштабно мыслила, наша Герти, – сказала Жунь-Ю.

– Правда? – спросил Уилл.

Бабуля? Бабуля… она вся была в штопанье, пряничных домиках и завязывании шнурков – так медленно, чтобы был виден и понятен весь процесс. Бабуля забирала их из школы, когда больше было некому, придумывала рыцарей из фольги и разные игры со старой овечьей шерстью. Бабуля проявлялась так по-разному… но не масштабно.

– До того как мы познакомились с твоей бабушкой, – сказала Жунь-Ю, – у нас у всех были свои маленькие секреты, которыми мы пользовались, когда вязали для наших близких. Одна из нас знала, как сделать шапки чуть теплее, чем они могут быть. Другая умела сделать одеяла чуть мягче. Одна из нас знала, как связать мягкую игрушку, чтобы с ней ребёнок быстрее засыпал. Но твоя бабуля – она была из другого теста.

– Она могла помочь человеку восстановиться после операции, – сказала Айви.

– Она умела избавить от кошмаров солдат, которые вернулись с войны, – добавила Гортензия.

– Она могла сделать человека добрее, спокойнее и мудрее, – улыбнулась Доркас.

– Это она собрала нас. – Гортензия поправила очки. – Она появлялась везде, где кто-то что-то вязал. Крикетные матчи. Собрания приходского совета. В женском институте. Она замечала всех, у кого был дар, и сразу же заводила разговор.

– Внуки. Смородиновое варенье. Георгины, – сказала Доркас.

– Сначала примеривалась. А потом заманивала в сети, – хмыкнула Матильда.

– А потом – только если она была уверена – она рассказывала каждому о третьем способе.

– Третьем способе? – переспросил Уилл.

Бабушки снова переглянулись.

– Третий способ – волшебная пряжа, – пояснила Жунь-Ю.

Если бы недели две назад кто-нибудь попытался рассказать Уиллу, что существует волшебная пряжа, он бы вежливо кивнул, решив, что у человека не все дома. Но поскольку это произошло на этой неделе, он только сказал:

– Понятно. А откуда она берётся?

– Мы не знаем, – тихо проговорила Доркас.

Какое-то время все молчали.

– И она у нас почти закончилась, – добавила Айви.

– А бабуля знала? – спросил Уилл.

Жунь-Ю кивнула:

– Видишь ли, в целях безопасности только один человек в узле знает секрет – и этим человеком была твоя бабушка.

– В узле?

– Так мы называем наш вязальный клуб, – пояснила Жунь-Ю. – Твоя бабуля собрала весь Узел на встречу буквально перед смертью. Мы думали, она хочет рассказать нам что-то о волшебной пряже – она ведь знала, что больна. Но потом… в общем, она не успела.

– А что насчёт мистера Фитчета? – спросил Уилл. – Он украл из моего дома перчатки и собаку Софи. Он наверняка знает, что бабуля умела колдовать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=57063378&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом