978-5-04-107932-1
ISBN :Возрастное ограничение : 6
Дата обновления : 14.06.2023
Сильвер с трудом сглотнул и попятился, когда ОГРОМНЫЕ ПСЫ СО СЛЮНЯВЫМИ БРЫЛАМИ дружно двинулись на него.
– Извините, «сэр», но, как вы сами выразились, ПРАВИЛА ЕСТЬ ПРАВИЛА, – издевательски прорычал один из них.
– Вот и моя очередь вступать в игру, – сказала себе Тото и стрелой прыгнула в люк.
Склад изнутри был ярко освещён, так что она различала под собой тени врагов. Приземлившись на четыре лапы, она одним прыжком оказалась рядом с братом, который в ужасе смотрел на приближавшихся мастифов.
– Эй, братец, сможешь разобраться с мистером УМНИКОМ, – кивнула она на джек-рассела, – пока я поговорю с этими толстяками?
– А то, сестрёнка! Вернее, я… попробую, – отозвался Сильвер.
– Вот и славно… Время поработать НИНДЗЯ!
И с боевым кличем она бросилась на собак. Круговой удар задней лапой тут, хук слева передней лапой там, и, наконец, любимый приём Тото – ТАНЕЦ ВЕНТУРЫ, которому она научилась у своего старого сенсея в Италии и который назвала в его честь. Приём включал в себя двадцать четыре аккуратных быстрых пинка и двадцать пятый коронный удар одним-единственным когтем. Несколько минут – и все враги валялись на полу без сознания.
Сильвер тем временем изо всех сил пытался сражаться с вёртким и прыгучим джек-расселом, который явно умел за себя постоять. Несмотря на все старания кота, джек-рассел в конце концов положил его на лопатки и насмешливо прорычал, нависая сверху:
– ПОХОЖЕ, МЫ НЕ ПРОШЛИ ПРОВЕРКУ ТВОЕЙ АССОЦИАЦИЕЙ?
Он раскрыл пасть, чтобы вцепиться Сильверу в шею, но тут…
– Да, ваша клиентская служба работает плоховато, – с этими словами на него налетела Тото и одним мощным ударом отправила джек-рассела в нокаут.
Тото помогла брату подняться – и в этот миг двери склада с треском распахнулись и внутрь ворвалась доберман Шейла в сопровождении прочих собак-офицеров МУР.
– ВСЕМ НИ С МЕСТА! Я ШЕЙЛА ОСТРОЗУБ, АГЕНТ МУР! ВЫ ОБВИНЯЕТЕСЬ…
Она не договорила, с изумлением оглядывая поле битвы.
– Вы славно поработали, котятки, – выговорила она, весьма впечатлённая.
– Да, мы здорово их отдубасили, – пропыхтел Сильвер, поднимаясь и отряхиваясь. – Шейла, ты же позаботишься о добыче, как мы позаботились о бандитах?
Тото только расхохоталась, не собираясь мешать братцу хвастаться.
Поддерживая Сильвера, Тото вывела его со склада наружу. Он то и дело хватался за ушибленные рёбра и охал. Собаки из МУР наводнили склад и занялись арестом преступников, не отказывая себе в том, чтобы попутно перехватить из ящиков вкусняшку-другую. За дверями ожидал Ларри, босс Тото. Он с довольным видом наблюдал за происходящим, изящно опершись о стену.
– У вас снова всё получилось превосходно, дорогие мои! Смотрите-ка, это седьмое крупное преступление, раскрытое за последние полгода! Тото, прими мою глубочайшую благодарность, и ты, Сильвер, разумеется, тоже. Я и не припомню времён, когда животные Лондона могли бы спать настолько спокойно, как сейчас, когда в Лондоне появились вы.
– Спасибо, босс, – отозвался Сильвер. – Это дельце было не из простых, но мы щёлкнули его, как орешек, верно?
Тото снова засмеялась.
– Ну да, ну да, как орешек, братец.
Ларри со знанием дела похлопал её по плечу. Он, конечно, знал, что вся трудная работа досталась ей, но также он понимал и то, что Сильвер был НЕЗАМЕНИМЫМ членом команды.
– Думаю, вы оба заслужили небольшой ОТПУСК. Как насчёт пары недель, чтобы как следует отдохнуть, потянуться, повылизывать лапы?
Брат и сестра с энтузиазмом закивали. Конечно, Тото была ниндзя, но, помимо этого, она оставалась кошкой, а кошка, которая спит меньше двадцати часов в сутки, постоянно чувствует, что её КОШАЧЬИ ПРАВА ГРУБО НАРУШАЮТСЯ. После стольких месяцев тяжёлой работы Тото была более чем готова к хорошему отпуску!
– А сейчас я тут, чтобы проводить вас на торжественный ужин. Вы же не забыли, что на этот вечер у нас назначена встреча с неким мистером Котомордом?
– НЕ ЗАБЫЛИ! – прокричал Сильвер.
– ПОЙДЁМТЕ СКОРЕЕ Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕСТЬ!!!!!
Ужин был запланирован в королевском дворце города Крысбурга, где правил отец Котоморда, король одного из пяти крысиных королевств Лондона.
Крысбург был подземной столицей крысиного Лондона и по крысиным стандартам считался очень красивым и процветающим. В центре города возвышался королевский дворец, целиком построенный из прозрачных стеклянных бутылок из-под кока-колы (на вид потрясающий, но немного неудобный, когда хочется, например, незаметно для других сходить в туалет).
Котоморд был другом Тото и Сильвера – первым, с кем они познакомились и подружились по прибытии в Лондон из Италии, и дружба их со временем только крепла. Он, правда, был не котом, а крысой, но считал себя отчасти и котом, а кроме того, он был отлично знаком считай что с каждым животным Лондона. Котоморд отличался превосходным вкусом в одежде (заказывал все свои костюмы у знаменитого семейства лис-модельеров с Сэвил-роу), был неизменно дружелюбным и, хотя особыми воинскими талантами не отличался, был храбр, как лев. В своё время он очень помог котятам выследить и победить эрцгерцога Фердикота, бывшего кота-ниндзя, когда тот совершил дерзкую попытку похитить весь сыр на свете и таким образом развязать мировую войну.
А ещё Котоморд устраивал неизменно великолепные банкеты! Его собственный рацион был скорее кошачьим, чем крысиным, так что этим вечером его друзьям предложили очень вкусный куриный суп, прекрасный ростбиф с кровью и отличные гарниры, в том числе спагетти в сырном соусе, любимое блюдо Тото. А на десерт подали ОГРОМНЫЙ ЧИЗКЕЙК, залитый сливками в таком количестве, что можно было подумать: у Котоморда завелась собственная корова. (К слову сказать, собственной коровы у Котоморда не было, зато он близко дружил с одной замечательной пеструшкой фризской породы, которая жила на ферме к северу от Лондона. Его подругу звали Мила, и она всегда была готова щедро поделиться с Котомордом прекрасным молоком.)
Сильвер первым расправился со своей порцией, после чего налёг на помойкобургеры – поданные на огромном блюде отвратительные закуски, которые крысиный народ просто обожал, хотя любую уважающую себя кошку или собаку тошнило от единого взгляда на них. Никто толком не рассказывал, из чего готовят эту гадость, но Сильверу было всё равно – он просто зарылся в глубокое блюдо всей мордой и наслаждался трапезой.
Также на пиру присутствовали следующие почётные гости:
отец Котоморда, Его Крысиное Величество Генрих 835-й Крысофф (немного трусливый и несколько чрезмерно надутый монарх, но все же не из самых худших);
кот Ларри;
очень голодная Шейла, которая присоединилась к собранию несколько позже, по завершении бумажной волокиты, связанной с арестами бандитов.
Когда ужин подошёл к концу и все совершенно насытились (кроме разве что Сильвера, который поспешно запихивал в себя двенадцатый помойкобургер), официанты принесли напитки, и Котоморд поднялся, чтобы обратиться к гостям с торжественным тостом.
– ДОРОГИЕ МОИ ДРУЗЬЯ! Надеюсь, вы все неплохо отужинали за лучшим столом в нашем замечательном Крысбурге…
– Бррраво! – громко возгласил король, качаясь на высоком кресле и сыто икая.
Тото показалось, что он принял слишком много бокалов крепкого жирного молока, и теперь ему было бы лучше прилечь.
– Спасибо, отец, – вежливо кивнул ему Котоморд и салютовал бокалом. А потом продолжил: – Как вам всем отлично известно, никогда ещё на улицах звериного Лондона не было так спокойно, и всё это благодаря…
– Да ладно, сынок, мы сейчас не в настроении хвастаться, – икнул король.
Котоморд закатил глаза.
– …и всё это благодаря нашим друзьям родом из Италии, двум замечательным кошкам, которые совсем недавно прибыли в Британию, но сразу же покорили наши сердца и стали лучшими из работников охраны порядка, которые когда-либо состояли в штате у Ларри.
– СЛУШАЙТЕ, СЛУШАЙТЕ! – зашумели гости.
– И коль скоро, Тото и Сильвер, ваш босс объявил, что вы отправляетесь в полностью заслуженный отпуск, чтобы восстановить силы…
«Да-да, отпуск, я жду его и не могу дождаться, – подумала Тото с радостным возбуждением. – Две недели просто СПАТЬ, ПОТЯГИВАТЬСЯ, УМЫВАТЬСЯ, ЕСТЬ – И СНОВА ВСЁ ЭТО СНОВА ПО ПОРЯДКУ!»
– …Я хочу от своего лица сделать вам небольшой подарок. Мне известно, что в вашем новом британском доме вы долгое время оставались вдали от природы, от чистого деревенского воздуха, не выезжали из Лондона. А в эти выходные имеет место совершенно особое событие, на которое крайне трудно попасть, но я с оказией раздобыл для нас три билета! Дорогие мои, мы с вами втроём отправляемся в КОТСТОНБЕРИ!
С этими словами сияющий Котоморд сел и оглядел друзей радостным взглядом.
– ВОТ КРУТОТЕНЬ! – воскликнул Сильвер. – А что это такое за тусовка и где она?
– ЧТО ЭТО ЗА ТУСОВКА?! – поражённо отозвался Котоморд и даже снова вскочил со стула. – Да это же самый старинный и самый главный в мире ЗВЕРИНЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ! Десятки тысяч животных всех видов и размеров съезжаются со всего мира ради грандиозного музыкального шоу. Билеты стоят как бриллианты, но я, к счастью, лично знаком с организаторами – это замечательное семейство выдр. Их дочка, Лютра, – моя подруга детства: наши отцы раньше любили вместе порыбачить. Она устроила для нас три билета и забронировала огромный индейский шалаш-типи, где мы будем ночевать! А кроме того, знаете, кто в этом году обещал появиться на главной сцене? Самая крутая группа в мире на сегодняшний момент: «ДЖОННИ И КОРОТКОШЁРСТНЫЕ»!
– НИКОГДА О НИХ НЕ СЛЫШАЛ, А ещё НИКОГДА НЕ ВИДЕЛ ВЫДР, НО ЗВУЧИТ УЖАСНО КРУТО! – радостно завопил Сильвер и шлёпнул Котоморда по лапе своей растопыренной пятернёй. – Правда, сестрёнка, мы ужасно рады?
Тото чуть помедлила с ответом. После стольких месяцев тяжкой работы она чувствовала себя совсем усталой и предпочла бы просто полежать дома, а не носиться по полям и спать в каком-то шатре. Но Котоморд ради них предпринял столько усилий, а её брат так искренне радовался фестивалю… Да и самой ей всегда нравилась музыка – та, которую дома играли друг для друга их Мамма и Папа… Набрав в грудь побольше воздуха, Тото с широкой улыбкой подтвердила:
– ДА, МЫ УЖАСНО РАДЫ!
– Отлично! Значит, встречаемся завтра в 5 вечера на вокзале Паддингтон, у звериного входа. Дресс-код очень простой: ПРАЗДНИЧНЫЙ И ШИКАРНЫЙ!
Глава 2
– Тото! Сильвер! Сюда! – закричал Котоморд, махая лапами своим юным друзьям.
Они только что добрались до вокзала Паддингтон – огромных викторианских врат на запад Британии. Брат и сестра уже давно уверенно пользовались ЗВЕРИНЫМ МЕТРО, как и множество других животных, для которых это был самый быстрый и удобный способ передвижения по огромному Лондону. Но главный паддингтонский терминал всё равно поразил их своим великолепием. Они вышли со станции Зверометро аккурат к первой платформе, где стоял в ожидании пассажиров ОГРОМНЫЙ ЛОКОМОТИВ, испуская громкое шипение. Выглядел он просто волшебно – со всеми этими полированными до блеска деревянными дверями и оконными рамами, с вагонами, покрашенными в густой и яркий зелёный цвет.
– Этот вокзал ещё больше, чем метро, сестричка! – восхищённо, даже с некоторым испугом подметил Сильвер.
Оба они испытывали радостное возбуждение от перспективы отправиться в своё первое настоящее путешествие на поезде. Особенно их восхищал факт, что в спальном вагоне предстояло ехать целую ночь. Котоморд объяснил им, что это совершенно замечательный поезд – винтажный «Беллмонд Пуллмэн», на котором даже самые богатые люди ездят только по ОСОБЫМ ПОВОДАМ.
Брат и сестра дружно потрусили навстречу другу. Тото не могла не признать, что тревога насчёт фестиваля, которую она испытывала сначала, сменилась радостным предвкушением. Это же будет её первый музыкальный фестиваль под открытым небом! Котоморд, как всегда, был одет как очень эксцентричный и крайне аристократичный английский джентльмен, каковым он и являлся. На этот раз на нём был бледно-жёлтый льняной костюм с галстуком от любимого модельера. Брюки были заправлены в высокие, по колено, кремовые гольфы, на задних лапах были коричневые спортивные ботинки, на голове сидела зелёная плотная кепка с жёстким козырьком. Котоморд выглядел одновременно СТИЛЬНО и С ПРЕТЕНЗИЕЙ, что полностью характеризовало его характер!
– Друзья мои, где же ваши фестивальные наряды? – спросил он кошек с лёгкой ноткой разочарования в голосе.
– Ну, – начала Тото неуверенно, – мы просто не совсем поняли, что ты имеешь в виду под словами «праздничный» и «шикарный». А главная проблема в том, что у нас просто нет никакой одежды… Мы её не носим.
– Гм, верно подмечено. Должно быть, ваш густой мех отлично выполняет функцию одежды. Ну, неважно, на месте придумаем, как придать вам более праздничный вид. А теперь попрошу вас ЗАНЯТЬ СВОИ МЕСТА.
Сильвер шумно сглотнул и начал карабкаться на крышу вагона – именно там располагались звериные места в метро.
– Сильвер, что за глупость ты задумал? – удивлённо спросил его Котоморд.
– Я, э-э, просто пытаюсь сесть на поезд… А что не так?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом