Евгений Евтушенко "Собрание сочинений. Том 7"

Собрание сочинений Е.А. Евтушенко представляет творчество выдающегося поэта и писателя во всей полноте, подытоживает все лучшее, что он сделал за свою жизнь: любовную и гражданскую лирику, 22 эпические поэмы, по которым можно изучать и историю России, и жизнь всего человечества. Ведь он выступал с чтением стихов, помимо всех регионов родины, в 96 странах, и его стихи, переведенные на 72 зарубежных языка, учили людей во многих странах свободному незашоренному мышлению, разрушая железный занавес. В книгу включены стихотворения и поэмы 1978–1986 годов, публицистика, статьи об искусстве. В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-089740-7

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 25.08.2020

Вот пятифунтовая бумажка.
Это от меня – как сувенир…»
Кипиани —
вроде против правил —
взял бумажку,
медленно расправил,
посмотрел с улыбкою на свет
и сказал без чувства злости, мести:
«Водяные знаки все на месте,
а вот знака дружбы что-то нет.
В Грузии мы с дружеским значеньем
дарим всё гостям,
за исключеньем
матерей, отцов, детей и жен.
А вот деньги дарим лишь на свадьбы…
Я —
как это вежливей сказать бы? —
сувениром вашим поражен.
Взятка?
Но – я должен вам признаться —
есть у нас товарищ Шеварднадзе, —
он ведет со взятками борьбу.
Если бы он к вам приехал в Кардифф,
взяточников местных проинфарктив, —
вылететь бы вам пришлось в трубу!
Чтобы оплатить вам часть восторгов,
на бумажке ставлю свой автограф.
Возвращаю. Пейте лучше джин.
Что-то, я гляжу, вам неуютно?
У грузин есть твердая валюта —
гордость неразменная грузин».
Так я видел под рукоплесканья
лучший гол, забитый Кипиани
головою в шапке у стола.
Гол был самый чистый, без изъяна.
Помогла, как видно, шапка свана,
кисточка, как видно, помогла…

    Январь 1978

Грузинская застольная

Я не люблю всех тех, кто пьет
и дни и ночи напролет,
но если дружба соберет
нас всех из ям или с высот,
друг другу скажем без длиннот:

«Аба, давльот! Аба, давльот!»[2 - Давай выпьем! (груз.)]
Мы знали все – и кровь и пот,
турецкий гнет, и прочий гнет,
и сжатый голодом живот,
и слезы горькие взаглот,
и в нас огнем плюющий дот,
и перелет, и недолет,
и лед вершин, и грязь болот…
Достоин чаши только тот,
кто свой народ не предает.
Аба, давльот! Аба, давльот!

Учителя фальшивых нот
нам наливали яд, как мед,
решив: «Кто выпьет – не поймет».
Но вышло все наоборот.
Нам обожгло навеки рот,
но понял, кто не раб, не скот,
что яд – совсем не мед из сот.
Пусть Бог нас ядом обнесет…
Аба, давльот! Аба, давльот!

Пусть будет изгнан трус и жмот,
кто в чашу дружбы наплюет.
Плыви, как в море бурном плот,
наш стол – наш маленький оплот.
Пусть самый страшный поворот
тебя в щепу не разнесет.
Рука нальет, судьба дольет…
Аба, давльот! Аба, давльот!

    Январь 1978

Веревка Хергиани

Есть в доме Михаила Хергиани
веревка та, что предала его,
звеня струной, натянутой на грани
добра и зла,
всего и ничего.
Он только высотою утолялся,
но сам себя он высотой не спас,
и треск нейлона в скалах итальянских
все окна в сванских домиках затряс.
Я трогаю лохматины волокон,
обманчивых,
на вид почти стальных…
Как можно верить людям
и веревкам
с предателинкой,
прячущейся в них!
И все-таки,
мрачнея потаенно,
не оскорблю сравненьем никаким
случайное предательство нейлона
с обдуманным предательством людским.
В нас разбивает веру и отвагу
холодное, как скалы, сволочье,
но к высоте таинственную тягу
не разобьет предательство ничье.
И струи дождевые в небе мглистом
не подведут,
надежны и просты,
веревками погибших альпинистов
протянутые к людям с высоты…

    Январь 1978

Броня

Слава прошлого – в будущей славе,
вот и выпало в час роковой
быть Великому Моурави
в бронепоезде под Москвой.

Сквозь пожарища и туманы,
трепыхаясь на сквозняках,
книга женщины русской – Анны
у солдата-грузина в руках.

Гимнастерку суровейшей ниткой
он заштопал, прилег, покурил,
а когда задремалось, то книгой,
как историей, сердце прикрыл.

И страницы ее защитили
от осколка, летевшего в грудь,
рядового Мнатобишвили,
понадеявшегося вздремнуть.

Значит, могут эпохи смыкаться,
если сына грузинской земли
Антоновская и Саакадзе
в сорок первом от смерти спасли.

В этой книге – глубокая рана,
и она до того глубока,
что просвечивают сохранно
в ней, спасенные ею, века.

Как спасенье, искусство понявший,
я скажу, если спросят меня:
наши книги – для Родины нашей
дополнительная броня.

    Январь 1978

Прощание с Чаплиным

В прощании с Чаплиным —
нету прощания с Чарли.
Он мерзнет, он голоден —
значит, он жив, как вначале,
когда от клондайкских морозов,
роняя подметки,
стучали
смешные ботинки
чечетку смертельной печали.
И, слишком охоч
до смешного,
солененького,
глазами
экран
протирая до дыр,
за тросточку Чаплина,
как за соломинку,
хватался
в крови утопающий мир.
Экраны заштопывались.
Поколенья сменялись.
Зачем они все
над измученным Чарли
смеялись?
Над Гитлером
вовремя
надо им было
убийственным смехом
смеяться, —
тогда бы не вырос
он в фюрера

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом