978-5-04-110457-3
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 25.08.2020
Рина метнула кинжалы. В мишень. Но в первый момент всем показалось, что они полетят в Иву. Девушка замахнулась на нее, изменив направление броска в самый последний момент.
– Что происходит? – усиленный магией голос Верховного мага раздался над тренировочным полигоном.
Верлих дар Албертон обвел всех присутствующих долгим тяжелым взглядом. Убедившись, что все успокоились и внимательно слушают, маг продолжил:
– Всем разойтись по башням. Ходить по Академии без сопровождения старших магистров до утра запрещено. Утром ждите инструкций. Вопросы?
Никто не произнес ни звука. Все разошлись.
* * *
– Мы ничего не поняли толком. – Картер опустил голову. – А потом нас выкинуло. В Академию.
– Я не видела магистра Ярборро. Мы… смотрели в карту. Он дал нам задание. Очень сложное задание, – прошептала Генриетта.
Остальные и вовсе молчали. Никто не знал, что с магистром, но мысли в голову лезли страшные. Каждый мечтал о настоящем деле. О том, как они, бок о бок со старшими, будут драться до последней капли крови. И что теперь? Куратор просто вышвырнул их, как котят, беспомощных и бесполезных, подальше от опасности!
– Одно могу сказать: если допустить, что Ярборро взяли в плен, – проговорил Рийс, – хорошо, что вытаскивать придется его одного.
– Согласен, – кивнул Томас дар Кавендиш и обратился к студентам: – Если кому-нибудь нужна помощь, зайдите в лекарское крыло или к профессору Дин. И не геройствовать! Выброс магии был приличный, и ничего в этом постыдного нет. Это первое. Второе, гораздо более важное: никаких самостоятельных вылазок! Никакой самодеятельности! Докажите, что вы взрослые и мы можем на вас положиться. Со всеми гениальными идеями и планами – только к нам. Ко мне или магистру дар Рийсу. А сейчас – отдыхать. Все свободны, – приказал он, не сводя глаз с простого кожаного шнурка, в который были вплетены два голубоватых кристалла.
Все это время маг сжимал их в кулаке. Камни оплавились и были похожи на растаявшие шарики мороженого из кафе Зига.
– Вот объясните мне, – раздраженно бросил Рийс, дождавшись все же, чтобы студенты ушли, – почему я понятия не имею, что это такое?
Он протянул руку, чтобы забрать артефакт.
– Самое любопытное, что я тоже. – Томас передал ему то, что они нашли. – Это что-то очень мощное. Никогда с таким не сталкивался.
– Позвольте, я расскажу, что это, – раздался знакомый голос.
Балжи дар Лисс, стуча палкой, пересек кабинет Рийса и кивнул присутствующим. Те поспешно поднялись и поклонились самому пожилому магистру Академии, который, усевшись в кресло, жестом потребовал передать ему артефакт. Нежно касаясь оплавившихся кристаллов, прислушиваясь не то к ним, не то к себе, артефактор задумался. Все напряженно молчали, сгорая от нетерпения, но никто так и не решился помешать мыслям старика.
– Простите… – осмелился, наконец, обратиться к нему Корри, который до этого своим состоянием напоминал потерянных старшекурсников. Он так же, как и они, был учеником Алана. И так же свято верил в непобедимость главы гильдии. То, что произошло… Было совершенно неправильно. Просто ненормально!
– Демонические кинжалы, – тихо произнес дар Лисс.
Маги переглянулись.
– Идея о том, что кинжалы демонов можно использовать для создания мощнейших артефактов, пришла Алану в голову достаточно давно. Всем понятно: когда погибает маг, энергии высвобождается очень много.
Собравшиеся преподаватели почувствовали себя первокурсниками на вводной лекции. Никто, как бы ему этого ни хотелось, не осмелился перебивать магистра. Который, в своей обычной манере, начал обстоятельно. Издалека.
– До недавнего времени мои исследования ничего не давали. Все-таки энергия, которую замыкают в кинжалы… очень специфическая. Настолько разнонаправленная, что просто разрывает все известные комбинации плетения. Вне зависимости от того, куда ее пытаешься поместить.
– Но вам… удалось? – не выдержал Томас.
– Да, – с гордостью кивнул старый маг. – Я использовал вязь Рапи и… еще кое-что. Простите, открывать все тайны не буду. Так вот, у Алана на руках была пара экспериментальных артефактов.
– Один – переноса, – догадался Корри.
– А второй? – не выдержал Рийс.
– Алан боялся оказаться в ситуации, когда собственная магия будет ему неподвластна, – покачал головой старый артефактор. – Он, конечно, далек от кафедры Предсказательства так же, как и от кафедры Зельеварения, но… Эта мысль не давала ему покоя. Мои исследования продвигались во многом благодаря его настойчивости. И я сделал ему артефакт, с помощью которого можно получить энергию стихий практически в любой ситуации.
– И он воспользовался вашим изобретением.
– Да, – тяжело вздохнул магистр дар Лисс, – это очевидно.
И маг еще раз продемонстрировал присутствующим оплавленные кристаллы.
– Какому воздействию подверглись артефакты?
– Выброс магии. С четырех сторон. Хорошая работа. Работали слаженно, плюс – были использованы артефакты, блокирующие магию стихий и одновременно поглощающие собственную энергию мага. Мне они не известны, могу лишь предположить.
Магистры переглянулись.
– Мы выдвигаемся через час. Как нам этому противостоять?
– Надо посмотреть на местности. Пока… Сказать ничего не могу.
И Балжи дар Лисс стукнул палкой об пол. Рука сжала украшенный камнями набалдашник трости, и перстень на пальце артефактора вспыхнул лиловым пламенем.
* * *
«Диг…» – раздался тихий шепот.
Рийс вздрогнул, не веря. Маг вытянул вперед ладони, призывая всех замолчать, взглядом умоляя присутствующих не думать слишком громко, не спугнуть шелест в голове.
«Алан», – одними губами произнес безопасник.
«Диг… Я в плену. На острова не лезьте. Стихии бессильны. Выберусь. Тьма поможет».
– Рийс! – раздался с порога недовольный голос Верлиха дар Албертона.
Голос в голове исчез. Словно они напроказничали, будучи студентами, и разбежались, нарвавшись на гнев своего куратора. Тогда еще куратора, а ныне – Верховного мага.
Столько лет прошло, а он до сих пор вздрагивает от гневного голоса старика. Вздрагивает и тут же успокаивается. Потому что знает, какая это сила. Мощь. Защита. Как бы ни был силен ты сам, все равно необходимо верить в чью-то непобедимость. Так верит он до сих пор в Албертона. Так верят в Алана те, кого выбросило сегодня с островов.
Глава 5
– Генри…
Картер с трудом догнал девушку. Она резко обернулась.
Как всегда, у него перехватило дыхание. Под ученической мантией, будто змеиная чешуя, ее обтягивала блестящая черная кожа. Где уж она доставала эти свои костюмы и зелья, которые то превращали зрачок в узкую вертикальную полоску, как у демоницы, то радужку окрашивали в разные тона? Вот как сейчас. Один глаз синий, другой зеленый. Оба – любимые. Самые красивые глаза на свете. Белокурые локоны. Острый подбородок, чуть вздернутый нос.
– Да, Картер?
– Ты… как?
– У меня проблема.
– Что?
– Вот…
Генриетта сунула руку в карман мантии и раскрыла ладонь.
– Как он сюда попал? – Картер улыбнулся, глядя на маленького бирюзового краба.
– Наверное, в карман залез. Еще одна причина вернуться на остров.
И Генриетта упрямо посмотрела ему в глаза.
– Ничего не выйдет. Я уже пробовал, Ген. Мы все пробовали.
– Я тоже. – Девушка опустила голову.
Все понимали, что это бесполезно. Академия под колпаком. Но как же тяжело вот так бездействовать…
– Пойдем. – Картер обнял девушку за плечи. – Пойдем к Лирр-и-Лей. Хоть какая-то вода. Если у него и есть шанс выжить, то только там.
– А он не замерзнет?
– Вот и посмотрим. Если поймем, что не вариант, отнесем Марте. Она у нас спец по мелкой экзотической живности.
Генриетта улыбнулась, и они пошли к озеру. Искали место, где есть песок. Строили из камней малышу домик. Пробовали воду – насколько она холодная. Провозились до вечера.
– Смотри! Лирр-и-Лей…
Картер не увидел. Но не сводил глаз с застывшего, бледного лица девушки, мысленно умоляя стихии не заканчивать этот вечер никогда.
– Думаешь, им было страшно? Умирать?
– Нет. Не было. Ему – точно не было.
– Ты так думаешь?
– Уверен.
– Почему? – Девушка развернулась к нему.
– Умирать не страшно, если ты поцеловал любимую. – Картер развернул упрямые хрупкие плечи к себе. – Боевик не должен бояться смерти, Генриетта.
Они целовались так долго, что не заметили, как крошечный обитатель солнечных островов снова заполз девушке в карман. Там теплее.
* * *
– Рийс! – повысил голос Албертон.
– Слушаю.
– Объясни мне! Как ты следишь за безопасностью Академии, если ко мне в кабинет – тоже вроде бы защищенный – пробирается… Вот это!
И Верховный стряхнул на стол паучка.
На первый взгляд – ничего особенного. Паучок-записка. Именно так первокурсники поверяют друзьям свои тайны на лекциях, подсказывают друг другу во время семинаров, угрожают и обзываются.
Однако этот паучок принес новости посерьезнее.
Крупным, размашистым почерком на бумаге было выведено:
«Вы забрали то, что принадлежит мне. Отдайте, и поговорим о жизни магистра Алана дар Ярборро.
Верховный маг Ифа дар Гарддин».
* * *
– Честно говоря, я рад вас видеть.
Магистр Ярборро не выдержал. Рассмеялся.
– Зря иронизируете, – Ифа дар Гарддин чуть приподнял краешки губ.
Маг сильно изменился. Помолодел. Ни одной морщинки, коротко стриженные, не в пример роннской моде, волосы. Удобная одежда, ленивые, расслабленные движения. Казалось, он настолько владел ситуацией, что скучал.
Алан покачал головой. Синий нарядный океан, белый песок, мягкий ветерок, ласковое солнце. На этом острове климат намного мягче, чем там, где он решил устроить детям практику. Идиот! Ощущение такое, будто он в отпуске. С Ифой дар Гарддином.
Абсурд.
Они мирно гуляли вдоль берега и беседовали. Обратили внимание на теплый сентябрь, обсудили красоты местных видов. Сошлись на том, что закаты на архипелаге потрясающе хороши: преломление солнечных лучей рождало иллюзию, будто над островами сияют сразу три солнца.
Глава гильдии боевиков Ронна магистр Алан дар Ярборро и бывший Верховный маг Ифа дар Гарддин мысленно кружили вокруг друг друга, выбирая момент, что позволит одному из них первым перегрызть сонную артерию другому.
– Я всегда симпатизировал вам. – Бывший Верховный зачерпнул ладонью горячий песок. – К сожалению, не я один. Этот завистливый Албертон успел первым. Вот уж кто всегда умел грести под себя.
– Вы пытались убить мою жену. Из глубокой симпатии, надо полагать? – Ярборро приказал себе держаться, но не смог. Выдал свои чувства. Первый промах. Помни, Ярборро, ты уязвим! У тебя жена и дочь, одумайся, глупец, ты уже чуть было не угробил весь курс, так сколько тебе еще надо наделать глупостей, чтобы наконец научиться держать себя в руках?!
– Именно! – Дар Гарддин, казалось, обрадовался. – Хорошо, что вы это понимаете!
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом