978-5-389-18470-1
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
La tour de Boucq[37 - Tour de Boucq – Тобрук.] craindra fu?te[38 - Галеон с низкой посадкой – немецкая подводная лодка.] Barbare,[39 - Barbare – либо берберские корсары, либо Барбаросса.]
Vn temps, long temps apres barque he?perique:[40 - Hesperia (лат.) – западная земля (Леони); Hesperus (Hesperos) – вечерняя звезда. В классической мифологии Геспериды – дочери Атласа и Гесперии, жившие на западной оконечности мира, у океана. Гесперидами древние римляне называли современные Испанию и Португалию (Кидого). Нострадамус проводит параллель еще дальше на запад, имея в виду весь Новый Свет и в особенности современную Америку. Страна вечерней звезды – Соединенные Штаты.]
Be?tail, g?s, meubles tous deux feront gr?d tare,
Taurus & Libra quelle mortelle picque?[41 - Вопросительный знак, скорее всего, опечатка.]
Тобрук испугается лодки с низкой посадкой, что принадлежит варварам,
В течение долгого времени, намного раньше западного флота:
Скот, люди, имущество, оба [флота] причиняют великие потери,
Что за смертельно опасная ссора в Тельце и Весах?
Ливийский порт Тобрук имеет прекрасную, удобную гавань, едва ли не лучшую во всей Северной Африке. Во время Второй мировой войны Тобрук являлся важным стратегическим пунктом – из него шли поставки и в войска оси, и западных союзников. В самом начале битвы за Северную Африку британские войска мощнейшим ударом с моря, воздуха и суши выбили из него итальянцев. Произошло это 22 января 1941 г. Стоящие в тобрукской гавани британские транспортные корабли опасались лодок с низкой посадкой, но не галеонов берберских пиратов, а субмарин Гитлера, или, как называет его Нострадамус, «Барбароссы». Так именовался гитлеровский план нападения на СССР. Почти все время, пока продолжалась война (в течение долгого времени), несколько субмарин постоянно кружили возле тобрукской гавани, торпедируя всякий корабль союзных войск, выходивший или заходивший в нее.
В конце войны африканский корпус фельдмаршала Эрвина Роммеля уже не мог разбить союзные войска, поскольку большинство подводных лодок было потоплено, а наземные итальянские войска понесли большие потери. Инициатива перешла в руки союзников, и теперь те начали пускать на дно немецкий транспорт с боеприпасами и продовольствием для войск Роммеля.
Последняя строка катрена дает указание на даты двух основных сражений, имевших место под Тобруком. Первая смертельно опасная ссора – это сражение австралийского гарнизона Тобрука под командованием генерала Морсхеда с ударными частями Роммеля, которое произошло 30 апреля 1942 г., когда солнце проходило созвездие Тельца; вторая случилась годом позже, во время следующего перехода Солнца через это же созвездие. Тогда Роммель повел возглавленную им мощную группировку войск оси на находящихся в Ливии британцев. Месяц беспрерывных боев закончился полным поражением англичан – Роммелю достались 33 000 пленных, горы продовольствия и вооружения.
Однако после решающего сражения под Эль-Аламейном Тобрук окончательно перешел в руки британцев. Очередная смертельно опасная ссора началась с жесточайшего артиллерийского обстрела немецких войск ранним утром 23 октября 1942 г., вскоре после того как Солнце закончило переход через созвездие Весов!
1 к29
Quand la poi??on tere?tre & aquatique,
Par force vague[42 - Обычное значение этого слова «волна», но если взять латинское слово vagus (бродячий, блуждающий, странствующий) или морской термин vage (атакующий), то получим описываемую ниже «баллистическую ракету».] au grauier ?era mis:
Sa forme e?trange ?uaue & horrifique,[43 - Horrificus (лат.) – устрашающий.]
Par mer aux murs bien to?t les ennemis.
Когда рыбу, что может двигаться и по морю, и по суше,
Выбросит на берег сильной [приливной] волной:
Ее странная форма и приятна для глаз, и ужасна,
Из моря к стенам [они] мгновенно настигают врага.
Что увидел пророк, всматриваясь в будущее? Чей образ так поразил воображение человека, жившего в XVI в.? «Амфибий», выходящих из морских волн и вгрызающихся в скалистый берег Нормандии? Могучие ли «рыбы» с длинными узкими телами оглушили провидца своим ревом? Или это были широкие, словно черепахи, тусклого цвета бронированные машины, изрыгая огонь, уползающие назад, в море? В тот день, в июне 1944 г., когда началась высадка союзных войск в Нормандии, весь берег был усыпан «амфибиями». Одни рвались вперед, другие исчезали в пламени, третьи бросались из стороны в сторону, ища укрытия. А может быть, они казались Нострадамусу смертоносными водяными жуками и морскими драконами, выползающими на битву с человечеством? Видел ли он в них машины, созданные человеком и вышедшие из-под его контроля? А возможно, перед глазами Нострадамуса разворачивались другие картины – высадка союзников на Французской Ривьере в августе 1944 г., начиненные взрывчаткой беспилотные «амфибии», рвущиеся к германским укреплениям? Но немцы перехитрили союзников, они сбили «амфибии» с курса, и те, словно муравьи, заметались, закружились на берегу в поисках жертв. Только две из беспилотных «амфибий», выброшенных на берег атакующей волной, добрались до цели.
Однако Ривьере доводилось видеть и еще более странных существ, способных перемещаться на воде и на суше, – танки «Шерман». Грохоча гусеницами, они возникали из воды и устремлялись вглубь, на поросшие соснами холмы, в самую гущу нацистских войск. Или Нострадамус стал свидетелем более устрашающего зрелища? Тогда что он увидел? Не сатанинский ли глаз межконтинентальной баллистической ракеты, вылетающей из морской бездны? Слышал ли наш провидец, как начинали работать ее двигатели чудовищной мощи? Тот, кому довелось видеть пуск баллистической ракеты с подводной лодки, никогда не забудет этого величественного, прекрасного и в то же время ужасающего зрелища. Ракета удивительно красива, даже грациозна, а глаз ее на редкость меток. И нет такой цели, которой бы она не могла разрушить.
1 к30
La nef e?trange par le tourment marin,
Abourdera[44 - Приземлиться (поэтич.) означает прибытие корабля или подводной лодки, а также приземление воздушного или межпланетного корабля.] pres de port incongneu:
Nonob?tant ?ignes de rameau palmerin,[45 - Palmarius (лат.) – пальмовый.]
Apres mort pille bon auis[46 - Означает или «совет», или avis (лат.) – птица.] tard venu.
Из бурлящих морей странный корабль,
Придет [или приземлится] на незнакомый берег:
Невзирая на сигналы, исходящие с ладони [тарелка радара?],
После смерть, грабежи: добрые советы [или птицы] прилетают поздно.
Из глубин бушующего океана, земного или космического, выйдет странный корабль и приземлится в неизвестном порту. Что это за неведомая гавань, которой нет на карте? Тайное прибежище пиратов XVI в.? Или, может быть, дикое место на побережье Италии, куда на подводной лодке современные террористы в начале следующего тысячелетия будут свозить похищенное по всему миру ядерное оружие или стратегические материалы (см. 2 к5)? А не описывает ли пророк событие конца 3-го тысячелетия, приземление межпланетного корабля землян, первых колонистов, прилетевших осваивать одну из планет созвездия Рака или Водолея?
Ответ прячется здесь же, в одной из строк таинственной поэзии Нострадамуса. Махнул пальмовой ветвью наблюдатель, показав пиратам, что «все чисто», и корсары начали выносить на берег свою добычу. Современные террористы станут использовать не пальмовую ветвь, а ультракоротковолновые передатчики и радары. Поданные ими сигналы услышит новый антихрист, третий после Наполеона и Гитлера, рыскающий вдоль берега в подводной лодке. В далеком будущем дозорные станут посылать сигналы в космос при помощи радиозонда – телескопической антенны с раскрывающимися лепестками тарелки. Услышав их и поняв, что «на планете все спокойно», космические корабли начнут посадку.
Практически возможен любой из этих вариантов.
Последняя строка катрена содержит еще одно туманное апокалиптическое пророчество Нострадамуса. Снова звучит в его словах тема уничтожения (смерть, грабежи, добрые советы… прилетают поздно). Смешение значений слова avis, означающего по-латыни «птица», а по-французски «совет», дает намек на упоминаемую в Эпистоле (см. Эп212) «редкую птицу», кричащую «Ныне!».
Этот крик прозвучит как предостережение (совет), его услышат перед самым началом глобальной катастрофы. Не исключено, что под словом avis имеются в виду внеземные цивилизации, спешащие предупредить землян о грозящей им катастрофе, спасти их от самоуничтожения. А возможно, советниками окажутся духовные учителя – новые Иисусы и Будды. Возможно, что им удастся убедить человечество в необходимости сделать очередной шаг на пути к духовному обновлению
Нумерация катрена указывает дату: 2030, 2130, 3030… ad infinitum?
1 к31
Tant d’ans les guerres en Gaule dureront,
Outre la cour?e[47 - Направление (фигурально) – течение жизни, движущая сила жизни страны, войны, человека.] du Ca?tulon[48 - Древний иберийский город, синекдоха, означает Испанию.] monarque:
Victoire incerte trois grands couronneront,
Aigle, coq, lune, lyon, ?oleil en marque.[49 - Soleil en marque – Солнце во Льве.]
В течение многих лет во Франции продлятся войны,
Превыше пути и сил монарха Кастулы:
Непрочную победу празднуют трое великих,
Орел, петух, Луна, лев, Солнце в своем знаке.
Нострадамус постоянно делал попытки предупредить своих современников о надвигающихся Религиозных войнах (1562–1598). За семь лет до их начала он говорил о нависшей над страной угрозе. В данном катрене, скорее всего, звучит пророчество об окончании кровавых войн, продолжавшихся 38 лет. В строке 2 содержится насмешка над королем Филиппом II Испанским, оказавшимся неспособным выдержать путь войны с Францией из-за развала в экономике Испании. Говоря другими словами, в 1596 г. империя Филиппа обанкротилась, что вывело ее из конфликта с Францией. Планы Филиппа оказались столь амбициозными, что на их выполнение у монарха не хватило сил (превыше… сил). И тем не менее, придавленный годами и долгами, Филипп еще в течение двух лет не искал мира с французским королем Генрихом IV. Шаги к примирению он сделал только тогда, когда почувствовал, что приближается конец его земного пути.
Елизавета I Английская, недавно коронованный Генрих IV Французский и папа Климент VII – вот три правителя, праздновавшие непрочную победу. Франция сдерживала Испанию, косвенно помогая Англии, с которой та продолжала воевать вплоть до 1604 г. У папы римского был повод радоваться, поскольку ему удалось и обратить Генриха IV в католичество, и одержать победу над гугенотами. Однако Нантский эдикт Генриха давал большую свободу в вопросах религии, что вызвало у гугенотов восторг, а у папы – недовольство. Постоянно конфликтовавшие французские кланы перестали враждовать между собой, правда не из любви к ближнему, а больше по причине крайнего истощения сил. Таким образом, мир в измотанной войнами стране был весьма непрочен, однако Генрих решительно взялся за восстановление Франции.
Последняя строка напичкана астрологическими данными и намеками на страны. Орел здесь означает Филиппа и испанских Габсбургов, на гербе которых изображен орел; петух означает Галлию, современную Францию; Луна – Оттоманскую империю, ныне Турцию; а лев – Англию. Последняя фраза катрена почти точно указывает дату смерти Филиппа II Испанского, случившейся в то время, когда Солнце находилось в своем астрологическом знаке (созвездии) – во Льве. По григорианскому же календарю, принятие которого также было предсказано Нострадамусом (см. 1 к42), Солнце находится во Льве каждый год в период с 22 июля по 21 августа. Время начало отсчет последних дней жизни Филиппа, возможно, в тот момент, когда Солнце закончило переход через созвездие Льва. Однако в последующие три недели монарх был еще жив.
1 к32
Le grand empire ?era to?t tran?latе
En lieu petit qui bien to?t viendra croi?tre:
Lieu bien infime d’exigue comtе,
Ou au milieu viendra po?er ?on ?ceptre.
Вскоре великая империя превратится
В местечко крошечное, которое вскоре станет увеличиваться:
Жалкое убогое место [для] государства,
В центр которого он придет, дабы положить свой скипетр.
Поражение при Ватерлоо в 1815 г. (см. 1 к23, 1 к38) закончилось для Наполеона ссылкой на крошечный остров Святой Елены, расположенный в Южной Атлантике. Владыка всей Западной Европы оказался в скромном домике, местечке жалком и убогом по сравнению с империей, которой он правил. Территория его теперешнего «государства» не превышала нескольких квадратных миль, причем большую часть ее составляли бесприютные скалы. Тропический климат и безделье в конце концов убили императора, и в 1821 г. он скончался. Так пал первый из трех предсказанных Нострадамусом антихристов.
Ранние толкователи пророчеств Нострадамуса считали, что в данном катрене речь идет тоже о владыке государства, но известностью поменьше – о современнике Нострадамуса, короле Карле V. Покинув трон в 55 лет, Карл оставил империю, сравнимую по размерам с империей Наполеона. Брат Карла, Фердинанд, принял под свое владычество Священную Римскую империю, а его сын Филипп стал сувереном Нидерландов и Испании. Карл променял монарший трон на келью монастыря в Юсте, в провинции Эстремадура, Испания, где он и почил в 1558 г. Поскольку данный катрен был опубликован за несколько месяцев до отречения Карла от престола, считалось, что в нем содержится предсказание этого события.
1 к33
Prеs d’vn grand pont de plaine ?patieu?e,
Le grand lyon par forces Ce?arеes:
Fera abbatre hors citе rigoureu?e,
Par effroy portes luy ?eront re?erеes.
Возле великого моста широкой равнины
Великий Лев императорских войск:
Устроит рубку вне стен злобного города,
И страх заставит открыть ему ворота.
Сколь ни уверяла Германию пропагандистская машина нацистов в непобедимости Гитлера, как ни старался Йозеф Геббельс в слепой вере в миф найти соответствующее пророчество, он так и не смог этого сделать. Точно так же не удалось и Нострадамусу напророчить гибель Женеве, злобному городу, ставшему на период с 1541 по 1564 г. прибежищем ненавистного ему Кальвина.
В своем остром, как ланцет, катрене Нострадамус говорит о некоем благородном Льве, имея в виду, скорее всего, своего постоянного клиента герцога Савойского, которому гневливый оракул составлял астрологические прогнозы на будущее, предрекая тому победу над Женевой. Нострадамус видел, как войска Священной Римской империи концентрируются на равнине (поэтически называя ее великим мостом между Альпами и Женевой). Осада города начнется с того, что солдаты вырубят лес на всех окружающих Женеву холмах, каковое действо повергнет жителей еретического города в панику, и те, спасая свои жизни, откроют ворота и сдадутся на милость великого Льва.
1 к34
L’oy?eau de proye volant ? la ?ene?tre,[50 - Semestre (ст. – фр.) – полугодие, шесть месяцев; sinistre (лат.) – левый; в то же время finestra (лат.) – окно. Сложный намек на «нечто летящее слева в течение шести месяцев».]
Auant conflict faict aux Fran?oys pareure:
L’vn bon prendra l’vn ambigue ?ini?tre,
La partie foyole tiendra par bon augure.
Хищная птица, летящая [в течение шести месяцев] налево,
Французы заранее подготовятся к конфликту:
Одни сочтут это добром, другие – зловещей смесью,
Слабая страна воспримет это как доброе предзнаменование.
В данном катрене Нострадамус имеет в виду кондора или орла, символов гитлеровского люфтваффе. Под хищной птицей следует понимать самого Гитлера, чьи разведывательные самолеты «Дорнье» перед битвой за Францию в течение шести месяцев на большой высоте кружили над Парижем. Слово semestre может также означать и полугодовое затишье на Западном фронте, после чего в октябре 1939 г. последовала оккупация Польши, а затем, в мае 1940-го, – нападение на Францию. Но слово semestre можно также перевести и как «левый». Париж находится слева от Германии и к западу от ее тогдашних военно-воздушных баз. В то же время слово semestre можно представить как finestra, то есть «окно». Если наложить все эти слои, то получится, что хищная птица, летящая налево (на Париж и на Францию), – это нацистский военно-воздушный флот, в течение шести месяцев летающий над Францией.
Французы загодя готовились ко второй войне с Германией, для чего была выстроена экстравагантная цепь укреплений, названная линией Мажино. За бетонными стенами многокилометровой крепости французы прятали свои иллюзии о возможности противостоять нашествию Германии (доброе предзнаменование). В то время Франция обладала самыми многочисленными сухопутными силами, но их вооружение и тактическая выучка оставляли желать лучшего. Добрым предзнаменованием можно также считать и длительную передышку между военными действиями. Французская пресса в те дни взахлеб кричала о страхе немцев перед мощью линии Мажино и о будущем французском «прыжке». Весь этот балаган можно воспринимать только как хвастовство, которым обычно подбадривает себя слабый. Правительство Франции было в то время политически левым (sinistre), нерешительным и мечущимся от одной идеи к другой (зловещая смесь). Ожидать от него каких-либо разумных четких решений было затруднительно.
Только один из исследователей Нострадамуса, Макс де Фонбрюн, разглядел в «зловещей смеси» весь тогдашний французский менталитет, порождением которого явилась линия Мажино. Своим заявлением, что редут, стоивший французам астрономической суммы, в грядущей войне с Германией будет абсолютно бесполезен, он вызвал на себя общенациональный гнев. Вокруг комментариев Фонбрюна завязалась ожесточенная полемика, но ей не суждено было затянуться надолго. Конец научному диспуту положило шествие нацистских войск и экскурсия Гитлера по центру Парижа.
Нумерация катрена указывает дату: к34–1934. Возможно, данный катрен является очередной попыткой указать на год начала Второй мировой войны: 1937, 1941, 1942 и 1943 гг. (см. Эп174–175).
1 к35
Le lyon ieune le vieux ?urmontera,
En champ bellique[51 - Bellicus (лат.) – военный, боевой.] par ?ingulier duelle:
Dans caige d’or les yeux luy creuera,
Deux cla??es[52 - Classis (лат.) – флот, армия. Однако в данном случае это слово предположительно имеет греческое происхождение: klassis (греч.) – перелом. Приедитис вкладывает в слово klassis дополнительный смысл, а именно: «линия разлома», термин, используемый в геологии. Таким образом, classis имеет двойное значение: смертельная рана, полученная королем Франции в результате разлома копья, и «землетрясение» в европейской политике.] vne, puis mourir, mort cruelle.
Молодой лев превзойдет старого
На поле брани в единоборстве:
Он пронзит глаза его сквозь золотую клетку,
Из двух ран составится одна, после чего он умрет лютой смертью.
В катрене предсказывается гибель короля Франции Генриха II на рыцарском турнире. Данное пророчество считается наиболее удачным в истории, поскольку со всей очевидностью указывает и на событие, и на его участников. В наше время равное по точности предсказание дала лишь Джин Диксон, предугадавшая политический взлет Джона Ф. Кеннеди и его убийство.
В июне 1559 г. Генрих, игнорируя предостережения Нострадамуса и придворного астролога королевы Люка Гаурикуса, принял участие в рыцарском турнире. Поединки устраивались в честь свадьбы, точнее, двух свадеб: сестры Генриха Маргариты и герцога Савойского и дочери Генриха Елизаветы и короля Филиппа Испанского. Последний прислал на свадьбу своего представителя. Тысячи людей со всей Франции собрались на рю Сен-Антуан, недалеко от Парижа, посмотреть на поединок с участием короля. В последний день турнира король выехал на лошади, украшенной попоной с гербами своей возлюбленной Дианы де Пуатье. В доспехах, покрытых золотом, со щитом, украшенным изображением льва, король был великолепен. Царившее на рю Сен-Антуан ликование можно было сравнить лишь с тем приступом радости, охватившим тысячи людей, выстроившихся вдоль улиц города Даллас, что в штате Техас, когда по ним проезжал внушительный президентский кортеж. И в первом, и во втором случаях, разделенных между собой четырьмя веками, народ любовался своими властителями и их прекрасными женами.
Четыре века разделяют оба праздничных дня – рыцарский турнир с участием Генриха и приезд президента Кеннеди в Даллас, и в обоих случаях две женщины пытались предотвратить нависший над правителями рок. Первой была Екатерина Медичи, сидевшая на почетном месте, в украшенной гирляндами ложе, второй – Джин Диксон, выдающаяся прорицательница XX в. 22 ноября 1963 г. в полдень, в момент убийства Кеннеди, она находилась в Вашингтоне, сидела в гостинице «Мэйфлауэр» и завтракала с друзьями.
Вздох облегчения вырвался у Екатерины Медичи, королевы Франции, когда она увидела, что поединок между Генрихом и Габриелем де Лоржем, графом Монтгомери, закончился ничьей. Екатерина уже начала терять веру в написанное три года назад жуткое пророчество, сулившее ее мужу смерть на рыцарском турнире. Внезапно она увидела, что Генрих, подняв забрало, направил лошадь к своему противнику. Поравнявшись с ним, король стал что-то говорить графу. Весь вид де Лоржа, его поведение говорили о сильном волнении. Он долго слушал короля, после чего коротко приподнял щит с изображением льва и кивнул. Противники, два льва, поехали за новыми копьями. Екатерина в отчаянии ущипнула себя за руку, она поняла, что король настоял на еще одном поединке. К ней снова вернулось тяжелое предчувствие, давившее ее последние три дня и начавшее было стихать. Несколько минут и четыре века оставалось до исполнения пророчеств, написанных Нострадамусом. Остается только догадываться, что случилось бы, останься Генрих жив. Стал бы он вторым Карлом Великим или же погиб на следующем турнире?
И Екатерина Медичи, и Джин Диксон предчувствовали надвигающийся рок. Королева Франции кусала пальцы, великая провидица внезапно почувствовала такую тяжесть на сердце, что не смогла притронуться к еде. «Сегодня с президентом случилось несчастье», – объяснила она. В течение месяца перед событиями в Далласе друзья Диксон замечали в ней все нарастающее беспокойство. Ее угнетало предчувствие страшной беды, нависшей над молодым президентом Кеннеди. Последние 10 лет в отношении его Диксон делала довольно точные прогнозы. Громкая, но печальная известность пришла к ней после смерти Кеннеди, когда вскрылось, что еще в 1956 г. в журнале «Пэрэйд» были опубликованы зловещие прорицания Диксон. Находясь в состоянии транса, она увидела Белый дом с нависшими над ним громадными мигающими цифрами «1–9–6–0». Джин перевела взгляд на подъезд Белого дома и увидела стоящего возле него красивого молодого человека с голубыми глазами. Внутренний голос подсказал пророчице, что в 1960 г. он будет избран президентом США от демократической партии и трагически погибнет, не закончив президентского срока.
И в XVI, и в XX вв. события закончились более чем печально. Крик ужаса вырвался из уст толпы, когда копье, переломившись, ударило короля Франции в забрало. Четыре века спустя из толпы послышался истерический визг женщин, увидевших, как голова и шея президента заливаются кровью.
Обломок копья, вонзившись в лицо короля, выбил его из седла. Екатерина Медичи вскочила и, закричав, упала в обморок.
Джин Диксон и ее друзья удивились, когда оркестр в отеле «Мэйфлауэр» неожиданно замолк, а дирижер, повернувшись к залу, объявил, что кто-то несколько минут назад стрелял в президента США. Джин Диксон заплакала. Друзья попытались было успокоить ее, но та ответила: «Нет, не утешайте меня… Президент умер, и вы скоро сами узнаете об этом…»
Фрейлины Екатерины бросились успокаивать ее, но королева, не слушая их, продолжала рыдать, ибо она слишком хорошо знала мрачное пророчество, действие которого тщетно пыталась остановить: молодой лев одолеет старого. И у Генриха, и у Монтгомери в тот день были щиты с изображением льва. Граф был на шесть лет моложе короля, которому в ту пору шел 42-й год. На поле брани в единоборстве, то есть в рыцарском турнире, он пронзит глаза его сквозь золотую клетку. Во время последнего поединка Монтгомери не удалось опустить копье вовремя, и оно переломилось. Обломок копья ударил в золоченое забрало короля (золотую клетку). Из двух ран составится одна, после чего он умрет лютой смертью – король получил многочисленные ранения, два из которых оказались смертельными: одно – в глаз, второе – в висок (из двух ран составится одна). Начавшееся заражение медленно уносило Генриха в могилу. Смерть монарха была долгой и ужасающе мучительной (после чего он умрет лютой смертью).
Впоследствии мы увидим еще раз, как пересеклись пророческие пути Нострадамуса и Джин Диксон.
1 к36
Tard le monarque ?e viendra repentir,
De n’auoir mis ? mort ?on aduer?aire:
Mais viendra bien ? plus hault con ?entir,
Que tout ?on ?ang par mort ?era deffaire.
Слишком поздно станет сожалеть монарх,
Что своего соперника не предал смерти:
Но он придет к согласию гораздо более высоким,
Чем вся его кровь, пролитая смертью.
У французского короля Генриха III оставался лишь один мощный противник, Генрих де Гиз, если не считать его брата, кардинала Луи. В 1588 г. Гиз был убит по приказу монарха. Однако, убив весьма популярного Генриха де Гиза и оставив в живых его брата, герцога де Майенна, Генрих нажил себе немало врагов в лагере католиков. Впоследствии он был свергнут с трона и убит католическим монахом. Герцог де Майенн (Майеннский), избежавший мести короля, возглавил Католическую лигу и развязал очередную кровопролитную Религиозную войну против нового законного наследника французского трона, протестантского короля Наварры (в будущем Генриха IV). Закончится война тем, что де Майенн передаст всю власть новому королю, чему немало будет способствовать переход того в католичество. Именно отречение Генриха от своей прежней ереси выбьет почву из-под ног воинственного герцога и лишит его причины продолжать войну. Второй причиной окончания кровопролития станет почти полное уничтожение Лотарингского герцогского дома в результате войны и безрассудного, непоследовательного поведения.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом