978-5-04-113455-6
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Вы знаете, что можно сделать, если я, на ваш взгляд, заважничаю.
Уиллоу посмотрела на Эндрю.
– Так вы, значит, решили надо мной поиздеваться?
Эндрю расхохотался.
– Извините, – сказал он, – не смог удержаться.
Щеки Уиллоу вспыхнули, но потом она улыбнулась и тоже засмеялась.
– Ну держитесь! Я вам за это еще отомщу!
– Даже не сомневаюсь, – ответил Эндрю сквозь смех.
– Уиллоу, давайте начнем сначала. Меня зовут Китти, а это мой муж Кен, и мы очень рады наконец-то с вами познакомиться.
– Выпьете чаю? – спросил Кен, направляясь к чайнику.
– С удовольствием.
– Утром Берил испекла вкуснейший шоколадный кекс, – сказала Китти, усаживая гостью за стол. – Хотите кусочек?
– Чувствую, здесь я растолстею, – ответила Уиллоу, глядя на Эндрю, который уселся напротив. – Вчера вечером ваш управляющий угощал меня чудесным ревеневым пирогом. Но для шоколадного кекса во мне всегда найдется место.
Китти достала кекс из формы и отрезала от него большой кусок, а Кен тем временем заварил чайник. Эндрю наблюдал за ними с улыбкой: сейчас они были как нельзя менее похожи на членов королевской семьи.
– Как вам коттедж «Восход»? – спросила Китти и, поставив перед Уиллоу тарелочку, снова села на свое место.
– Просто прелесть! – сказала Уиллоу, откусывая большой кусок кекса. – Очень симпатичный. Маленький, но мне в самый раз. А какой потрясающий вид!
– Эндрю очень старался, – улыбнулась Китти.
– А деревня вам понравилась? – с надеждой спросил Кен, ставя чайник на стол.
Уиллоу бросила на Эндрю быстрый взгляд, как бы прося подсказки.
– Деревня… по-своему очаровательна, – сказала она наконец.
Он посмотрел на нее с улыбкой. Войдя в чужой дом, нельзя сразу начинать критиковать беспорядок на заднем дворе, и Уиллоу это знала. Как, впрочем, и Китти, которая догадалась, что стоит за вежливыми словами гостьи.
– Сейчас все здесь выглядит довольно уныло и неряшливо, но потенциал есть.
– О, еще какой! – Уиллоу распрямила спину, глаза загорелись. – Это будет чудесное место для жизни, нужно только немножко постараться. Ну ладно, очень постараться. – Она опять подняла глаза на Эндрю и кивнула: «Давай!»
Он сделал глубокий вдох.
– Вообще-то именно об этом мы и хотели с вами поговорить. До презентации остается шестнадцать дней, и за это время деревня должна заблестеть. Одному мне не управиться со всем, что нужно сделать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=58120721&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Корнуолл – графство, расположенное на полуострове, представляющем собой юго-западную оконечность Великобритании. Коренное население (корнуолльцы) – кельтская народность, чье лингвистическое и культурное своеобразие в значительной степени утрачено, однако в настоящее время предпринимаются попытки возрождения корнуэльского языка. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Крылатое выражение, заимствованное из «Опыта о критике» (1711) Александра Поупа: «Всегда туда кидается дурак, / Где ангел не решится сделать шаг» (перевод А. Субботина).
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом