Хелен Кляйн Росс "Опоздавшие"

grade 4,0 - Рейтинг книги по мнению 600+ читателей Рунета

Глубокая, трогательная и интригующая семейная драма об ирландской эмигрантке, старом фамильном доме в Новой Англии и темной тайне, которую дом этот скрывал на протяжении четырех поколений. В 1908-м, когда Брайди было шестнадцать, она сбежала с возлюбленным Томом из родного ирландского захолустья. Юная пара решила поискать счастья за океаном, но Тому было не суждено пересечь Атлантику. Беременная Брайди, совсем еще юная, оказывается одна в странном новом мире. Она не знает, что именно она, бедная ирландская девчонка, определит вектор истории богатой семьи. Жизнь Брайди полна мрачных и романтических секретов, которые она упорно держит в себе, но и у хозяев дома есть свои скелеты в шкафу. Роман, охватывающий целое столетие, рассказывает историю о том, что, опаздывая с принятием решений, с разговорами начистоту, человек рискует остаться на обочине жизни, вечно опоздавшим и застрявшим в прошлом.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Фантом Пресс

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-86471-859-9

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


Со дня подписания «Прокламации» минуло тридцать с лишним лет, но тетя Герта не привыкла сидеть за одним столом с чернокожей. Поначалу она демонстративно не замечала Нетти и ничего не принимала из ее рук. А потом, сославшись на недомогание, вообще не вышла к ужину – мол, откушает в своей комнате. Не станет ли это правилом, что тетушка участвует лишь в трапезах с гостями? – подумала Сара.

Однако отец, прочитав молитву, отложил салфетку и пошел разговаривать с Гертой. Когда он вернулся, Нетти еще не притронулась к еде; она взяла свою тарелку и сказала, что совсем не прочь питаться в кухне.

– Сядь! – рявкнул отец, словно был сердит на нее, но Сара понимала, что это не так. У всех сжалось сердце, когда они увидели слезы Нетти, капавшие в ее тарелку. – Пожалуйста, извини за всё это.

Позже Сара, переживая за Нетти, отвела ее в сторонку и тоже попыталась извиниться за поведение тетки, но девушка приложила палец к губам. Видимо, опасалась, что Герта их услышит.

– Мне это безразлично, – сказала она. – И ты не обращай внимания.

Постепенно тетя Герта изменила отношение к Нетти, но вовсе не потому, что та пыталась ей понравиться. Напротив, Нетти делала свою обычную работу и воспринимала Герту как громоздкую мебель, которую не сдвинешь и надо просто обойти. Через какое-то время тетушка начала с ней разговаривать и даже общалась за столом, прося передать солонку или блюдечко с маслом.

В разговоре с детьми отец, удостоверившись, что тетушка и Нетти его не слышат, похвалил Герту. Человеку, сказал он, трудно отказаться от того, что сорок три года он считал правильным.

Но в одном Герта, вопреки надеждам отца, осталась непоколебима – она была ярой приверженкой трезвенности. Веря в полезность зеленого чая, тетушка пила его ведрами и безуспешно пыталась привить эту привычку остальным членам семейства.

Вскоре после приезда тетя Герта пошла в церковь, и кто-то из прихожан предложил ей вступить в местное отделение «Общества трезвости христианок». После этого со стола Холлингвортов исчез портвейн, что, в общем-то, никого, кроме отца, не тяготило, да и это, наверное, сказано слишком сильно, поскольку он никогда не выпивал больше стаканчика-другого. Однако Сара видела, что отец скрывает раздражение. Исключение делалось лишь для званых ужинов, но тетя Герта, опустив долу скорбный взгляд, неизменно отказывалась от предложенного ей бокала.

* * *

В доме Герта провела четыре года; она не пыталась заменить детям мать, но стала частью их жизни, что Сара смогла оценить лишь гораздо позже.

Момент наибольшей доверительности в отношениях с тетушкой возник вскоре после ее приезда. В тот весенний день Сару отпустили с уроков, потому что у нее разболелся живот. Она перешла через мост, и тут появилось странное ощущение – как будто в панталоны залетела муха. Нырнув в кусты, Сара задрала юбку, чтоб отыскать причину беспокойства, и с ужасом увидела струйку крови на внутренней стороне ляжки. Листьями с куста отерла кровь. И решила, что умирает. Бедный отец, он потерял сына, потом жену и новорожденного ребенка, а теперь вот лишится еще и старшей дочери, в которой не чает души. Как ему такое пережить? Весь остаток пути Сара приволакивала ногу, но не потому что та отказала, просто на ней было сосредоточено всё внимание – не кровоточит ли снова? Сара содрогнулась, представив кровавые следы на белой ажурной юбке. К дому она подошла с черного хода и, ковыляя вдоль ограды, на веранде увидела тетю Герту, которая, сидя за плетеным столом, копалась в сумке для рукоделия.

Заметив Сару, тетушка вскочила и встревоженно спросила:

– Что случилось?

Видимо, юбка погибла безвозвратно. Сара опустила взгляд и облегченно выдохнула, увидев, что одежда ее в порядке. А вот язык не слушался. Да она и не знала, что сказать. Сара заплакала, и тогда тетя Герта, забрав портфель из ее безвольной руки, усадила ее рядом с собой на плетеный диванчик. Она гладила Сару по головке, как делала мама, и приговаривала:

– Ну-ну-ну… ничего страшного…

Сара зарыдала, ибо хуже быть не могло. Наконец она выдавила:

– Там идет кровь…

– Бедный мой ребенок!

Не дав договорить, тетя Герта зашептала ей на ухо, и под потоком утешительных слов – «в порядке вещей… здоровый организм… становишься девушкой» – Сара успокоилась, однако и смутилась. Потом она пришла в себя настолько, что смогла войти в дом, где поздоровалась с миссис Симпсон, к ужину чистившей картофель, и следом за тетушкой одолеть два лестничных марша до ее комнаты. Из битком набитого, а потому неподатливого нижнего ящика комода тетя Герта достала коробку с вязаными салфетками и английскими булавками.

Вечером Сара заволновалась, увидев покраснение на ляжке (ох уж эти листья сумаха!), но тетушка протерла ожог каламиновым лосьоном и сделала компресс из крестовника. Недомогание продлилось несколько дней, однако Герта, слава богу, никому и словом не обмолвилась о своем участии.

* * *

Тетушка оставалась в доме, пока Саре не исполнилось шестнадцать и она не стала достаточно взрослой, чтобы самой заботиться о младших. И вот одним утром отец отвез Герту к поезду до Нью-Йорка, где ее встретит вирджинская сестра мужа кузины, нуждающаяся в компаньонке. Был май, на гравийной дорожке перед домом Сара прощалась с тетушкой, пока отец пристраивал баул и саквояжи на задке повозки. Помахав рукой вслед экипажу, Сара почувствовала громадное облегчение. Обернувшись, она посмотрела на дом, в открытых окнах которого полоскались занавески. Казалось, он тоже вздохнул свободнее. Сара устыдилась своей радости от того, что тетушка уехала. Лишь через много лет она поймет всю значимость дара, который тетя Герта преподнесла ей и ее семье.

10

Сара

Иногда Сара опасалась, что закончит, как ее тетушка. Ей исполнился двадцать один год, некоторые ее подруги уже вышли замуж. Порой отец шутил – мол, он хотел бы, чтоб его дочки остались вековухами. Всякий раз Сара пугалась. Когда отец состарится, забота о нем ляжет на плечи старшей дочери, и она тревожилась, что вот так, иносказательно, ей о том сообщают.

Сестра Рейчел, не обремененная подобной тревогой, поддерживала модное веяние о необязательности замужества вообще. В отличие от большинства девушек, говорила она, нам нет необходимости выходить замуж, поскольку основанная дедом фабрика скобяных изделий – крупнейшее городское предприятие, что избавляет нас от необходимости искать себе мужей ради пропитания.

Сара не нуждалась в деньгах, но хотела счастья и потому, конечно, мечтала о замужестве по любви.

* * *

Эдмунда она знала с детства. Они не были товарищами по играм, но в таком маленьком городке все друг с другом знакомы. Их семьи вместе выезжали на пикники в городской роще, в День поминовения по Мэйн-стрит вышагивали на кладбище и украшали флажками солдатские могилы, а также посещали церковные собрания, на которых слушали лекторов, ради светоча просвещения проделавших долгий путь.

Эдмунд всегда ей нравился. Этот спокойный парень предпочитал, чтоб за него говорили не слова, а поступки. Однажды он, еще подросток, в составе поисковой партии всю ночь провел в лесу, разыскивая мальчонку, отбившегося от цыганского табора. Именно Эдмунд и нашел его, дрожащего от холода, в дупле дерева.

«Я не герой, я просто зоркий» – эти скромные слова стали заголовком заметки, вместе с фото Эдмунда помещенной на первой странице «Веллингтон рекорд». Фотографию Сара вырезала и вклеила в свой дневник.

Эдмунд был немного старше нее. В Йельском университете он учился целых семь лет и окончил юридический факультет первым на курсе, о чем вновь сообщила «Веллингтон рекорд».

Говорили, он совершает образовательный тур по Европе, поэтому Сара удивилась, увидев его на рождественском представлении в пользу подкидышей, которое давали в церковном подвале. Эдмунд сидел в ряду перед ней. Сара громко заговорила с братом, надеясь, что Эдмунд обернется. Так и вышло. Эдмунд обернулся и настоял, чтобы они с Сарой (какое счастье, что на ней было новое желтое платье, которое миссис Гауптмер успела-таки закончить) поменялись местами, дабы ничто не перекрывало ей обзор сцены. Сара пересела к его кузине Милли, вознамерившейся поболтать, но ушла от разговора с ней, притворившись, будто изучает программку, ибо ей было интереснее знать, о чем беседуют Эдмунд и Бонно. Говорили они об учебе – через год брат оканчивал школу и, как большинство его одноклассников, собирался поступать в Йельский университет.

Слушая их, Сара вообразила вполне возможную картину: Бонно стал Эдмунду шурином, болтают за завтраком. Наверное, Эдмунд захочет, чтоб после свадьбы она оставила Холлингвуд и переехала к его семье на Вайн-стрит. Или он построит собственный дом? В прошлом году умер его отец, и Эдмунд принял должность в фирме «Сквайр, Боггс и Портер» (Портер – это его отец). Скорее всего, год-другой он будет набираться опыта и лишь потом прикинет траты на постройку дома.

На сцене чередовались живые картины о событии в яслях – ежегодное выражение сиротской благодарности за щедрость паствы, но Сара не могла на них сосредоточиться, чувствуя взгляд Эдмунда на своих волосах, забранных в высокую прическу. Не удержавшись, рукой в перчатке она коснулась затылка, проверяя, на месте ли гребни. Удачно, что сегодня она воспользовалась своими самыми красивыми гребнями с бархатной окантовкой.

Обычно после благодарственных речей Сара угощалась сластями, разложенными на бумажных кружевных салфетках, – даром оргкомитета, но сейчас, желая впечатлить Эдмунда своим поведением дамы, умеющей себя ограничить, воздержалась даже от печенья кухарки из дома миссис Хейзелден.

Сару приятно взволновало, что Эдмунд общался только с ней. Он рассказывал об окутанном туманом Лондонском мосте и короле Эдварде VII, которого мельком видел в карете. Они говорили о новом центе, на котором Авраам Линкольн заменил Свободу в индейском головном уборе. Интересно, примет ли его игральный автомат, сказала Сара и поведала о десятидолларовой купюре, которую обнаружила в только что купленных туфлях. Она зашла к аптекарю, и тот, изучив десятку под микроскопом, подтвердил ее подлинность. Половину суммы Сара отдала на устройство нынешнего мероприятия.

Когда беседа увяла, Эдмунд принес Саре чашку пунша, которую она позволила вновь наполнить лишь один раз, скромно отказавшись от дальнейшего повторения.

– Ты будешь на балу у Редфилдов? – спросил Эдмунд, и Сара была счастлива, что может ответить «да».

Впервые за двадцать один год ее жизни отец позволит ей пойти на ежегодный маскарад. Старомодный батюшка полагал, что юным веллингтонским девам чересчур опасно посещать увеселение, на которое съезжаются иногородние гости, включая иностранцев, о ком неизвестно ничего, кроме национальности, да и ту можно скрыть под маской.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63020312&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Роман Лаймена Фрэнка Баума (1908). – Здесь и далее примеч. перев.

2

Уильям Говард Тафт (1857–1930) – 27-й президент США (1909–1913).

3

Лаймен Фрэнк Баум, «Дороти и волшебник в стране Оз». Здесь и далее перевод Т. Венедиктовой.

4

Линия, проведенная в 1760-е годы английскими землемерами и астрономами Чарлзом Мэйсоном и Джеремайей Диксоном, определила границу сразу нескольких штатов – Пенсильвании, Мэриленда, Делавэра и Западной Виргинии. Кроме того, эта граница отделяла свободные от рабства штаты Севера от рабовладельческих штатов Юга.

Признаюсь честно, книгу изначально я приобрела из-за многообещающей аннотации и потрясающей обложки. Не была знакома с Кляйн Росс, так что совершенно не знала чего ожидать от этой семейной саги. Унесет ли эта история меня в гущу событий с головой или же оставит в лёгком разочаровании? Хочу сказать, что "Опоздавшие" не сделал ни того, ни другого. Вроде и интересно, и не цепляет…Да сюжет не плох, получилась очень кинематографичная и атмосферная история про семейные тайны. В начале было всё хорошо, но чем дальше читаешь, тем скучнее и скучнее. Во второй главе, автор смешала все в кучу, да еще слить финал - не объяснить ничего, оставить читателя в недоумении от того, что же это было?…У Кляйн Росс прекрасный слог, красочные описания, герои проработаны хорошо, с некоторыми из них мы проживаем…


Простая история, написанная простым языком. Только в конце мелькает детективная линия. Видимо, потому что героини - наивные девушки язык такой простой. Одна героиня - бедная, другая -богатая, их судьбы пересеклись.
Хорошо описана бытовая сторона эпохи, а что до мыслей героинь, то они очень просты. Ими управляют обстоятельства и железные правила сурового обшества и только один раз они решили перехитрить судьбу. Очень мило все написано и , видимо, автор своим романом отдает дань своим ирландским предкам, но что она хотела донести до читателей? Как обеднела богатая семья и как в нищей Ирландии жизнь улучшилась? Тут вспоминается другая книга про девушку -эмигрантку в 50е, унижений у нее было поменьше, но ковровую дорожку в новой стране перед ней тоже никто не расстилал.


В каждой семье есть свои драмы и секреты, о которых никто никогда не узнает, а если и узнает, то спустя очень много лет. Брайди Моллой выросла в Ирландии, но решила сбежать от пьющего отца и нищеты со своим возлюбленным в Америку.Но не все складывается в жизни так, как мы планируем. И не такой уж радужной оказалась судьба Брайди в другой стране. Однако все изменилось, когда в ее жизни появилась Сара Холлингворт и пригласила ее работать служанкой в их доме. В книге рассказывается о нескольких поколениях семьи Холлингвортов, о том, как изменились нравы и традиции людей, о том, как изменился мир вокруг нас с начала XX века. Ну и, конечно же, история не обошлась без скелетов в шкафу и семейных тайн, самая главная из которых связана с новой служанкой Брайди. Рекомендую всем любителям семейных…


Как-то подустала я от неудачно выбираемых в последнее время дурацких книжонок, захотелось чего-то «неспешного» и «подлинного» (но не М. Кундеры!), и я выбрала незнакомого автора, обещавшего вековую семейную сагу с ирландскими корнями. И что? – Опять не повезло! Очень обыденная книга.Это было простенько, незамысловато, скучновато и ровненько, как детское чистописание по линеечке. Но главный минус этой книги даже не ее излишне метафоричное название (я так до конца и не поняла всех заложенных в него авторских смыслов), а фрагментарность и увеличивающаяся по ходу текста торопливость, скомканность повествования. История, в общем, неоригинальная, более чем предсказуемая и на полноценную сагу совершенно не тянет. При всем желании ухватиться за что-то новое, авторское (идею, чью-то историю,…


Семейная сага, которая берет начало в 1908 году, когда бедная ирландская девушка Брайди бежит со своим возлюбленным, в надежде на лучшую жизнь, в Америку. А судьба тем временем начала проверку на прочность уже с самого начала пути. История о времени,которого как нам всегда кажется, еще много... С первых строк, роман обволакивает теплом, с ним не нужно спешить - им нужно наслаждаться. Как великолепно автор описывает дома, быт, природу и чувства героев. Ну и конечно, семейные тайны, куда без них. На протяжении столетия,мы будем наблюдать за героями,задаваться вопросами и находить ответы, возможно где то осуждать их,а где то хвалить, но равнодушными книга не оставит нас точно.К финалу автор приведет размеренно и без потрясений, напоминая о том, что все должно быть вовремя. А после прочтения…


Дочитала на днях чудесный роман Хелен Кляйн Росс «Опоздавшие» и вдруг ощутила мучительное желание поделиться мыслями о нем. «Ты же решила больше не записывать впечатления», возмутился сидящий у меня на левом плече бесенок. «Но это действительно важно!», тихонько шепнул ангелок с правого плеча, и мои пальцы несмело прикоснулись к клавиатуре…⠀⠀«Опоздавшие» - это уютная, как связанный бабушкой плед, семейная сага, рассказывающая о нескольких поколениях Холлингвортов и о том, как одна юная ирландская девушка, точно свежий ветерок из-за моря, ворвалась в их замшелое, скованное традициями и правилами приличия существование, и привнесла в него новую жизнь – в прямом и переносном значении слова.⠀⠀Разрозненные части истории с вольной хронологией поначалу похожи на разноцветные, мало подходящие…


Не очень поняла, почему книга называется "Опоздавшие". Семейные секреты они на то секреты и есть, чтобы до них доискивались при жизни интерессантов или они уходили в могилу вместе с теми, кто их хранил. А внезапно выяснить, что твой прадед болел сифилисом, и что твой дед на самом деле был приемным ребенком, и у его биологической матери потом были другие дети, то есть у тебя внезапно обнаруживается куча новых родственников - в чем тут опоздание? Да, прикольно, но лично к тебе как к богатой наследнице это имеет только то отношение, что у тебя могут отсудить кучу денег на основании этих анализов ДНК. Лично я, например, если бы выяснилось, что у моего отца помимо меня и брата были и другие дети, способные претендовать на его имущество, наверное, не пищала бы от восторга.Если не брать во…


Чтобы вы сразу представили себе объем работы автора, - книга охватывает столетие. С подробным (а главное, интересным) описанием меняющегося мира, устоев, быта, технических новаций.Особый интерес (у меня!) вызывают романы, действия которых происходит в 20 веке. И, кажется, это было не так давно, но в то же время мир кардинально поменялся. Мир стал другим.Уже не постыдно родить вне брака, уже не постыдно (женщине) самой выбирать и строить свою судьбу, не постыдно идти вопреки укорененных устоев и моралей, навязанных обществом.И вот "Опоздавшие", хороший пример того, как было в Америке несколько десятков лет назад.Это неспешная семейная сага, которая глава за главой, сначала знакомит с героями, а потом раскрывает их личные драмы. Легко, жизненно, правдоподобно. И, все же, грустно. Много…


Опоздавшие. Хелен Кляйн Росс
#Семейная сага.

️Неспешное повествование начинается с юной Брайди, которая вместе со своим женихом отправляется из Ирландии в Америку в далёком 1908 году в поисках лучшей жизни.

Получится ли у неё?
Как сложится её судьба?

️На протяжении столетия мы будем наблюдать за героями этого романа.
Тягучее повествование, ровное и спокойное, не слишком эмоциональное.
Но в то же время предельно чётко передаёт суть.

Всегда с удовольствием читаю такие книги.
Про жизнь, превратности судьбы, семейные тайны.
Уклад, быт, любовь, смятения, чувства, истории жизни тех или иных людей - интересно!!
В таких романах обязательно есть тайна.

️К слову, о названии.
Опоздавший здесь практически каждый.
Скажи ты про это немного раньше и твоя жизнь поменялась бы до…


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом