978-5-04-104554-8
ISBN :Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 14.06.2023
4
Я привожу актуальную стоимость на момент написания этой главы. – Прим. автора.
5
В Германии за каждый рецепт необходимо вносить дополнительную плату.
6
Bundesinstitut f?r Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM).
7
В России такого понятия нет.
8
Пластыреобразные медицинские препараты, предназначенные для непрерывной дозируемой подачи в кровоток лекарственных веществ через кожный покров.
9
Вестфальский университет им. Вильгельма (Westf?lische Wilhelms-Universit?t in M?nster).
10
Zentrallaboratorium Deutscher Apotheker.
11
«Exakt» в пер. с немецкого означает «точно». Этот делитель не представлен в российских аптеках, доступен для заказа из Германии на некоторых интернет-сайтах. Популярная фирма, выпускающая таблетницы, оснащенные делителем, в России – «Пилюля».
12
Всасывание, поглощение.
13
Группа антибактериальных лекарственных препаратов широкого спектра действия. Помимо ципрофлоксацина и норфлоксацина, к фторхинолонам также относятся офлоксацин, делафлоксацин, гемифлоксацин, левофлоксацин и моксифлоксацин.
14
Фермент CYP3A4 участвует в метаболизме более 60 % лекарственных средств, в том числе таких, как парацетамол, диазепам, эритромицин, кортизол, лидокаин и др.
15
В группу статинов, кроме симвастатина, входят препараты: розувастатин, аторвастатин, ловастатин, питавастатин, правастатин.
16
Является активным веществом таких медицинских препаратов, как «Эндоксан», «Циклофосфан», «Цитоксан», «Циклофоцил».
17
В российских аптеках доступен Варфарин – антикоагулянт из группы монокумаринов.
18
Препарат производства Германии под торговыми названиями Marcoumar и Marcumar (действующее вещество – фенпрокумон).
19
«Дойчес Эрцтеблатт» – еженедельный немецкий медицинский журнал.
20
На территории РФ создание инструкций к лекарствам регламентируется Приказом Минздрава России от 21.09.2016 № 724н «Об утверждении требований к инструкции по медицинскому применению лекарственных препаратов».
21
Речь о фильме 2007 года The Invasion Оливера Хиршбигеля, известном в российском прокате под названием «Вторжение».
22
Нобелевская премия была присуждена Паулю Эрлиху в 1908 году за достижения в области иммунологии.
23
Если подходит, надо садиться.
24
Сила взаимодействия лекарственного препарата с его биологической «мишенью» (рецептором, ферментом, транспортной системой и т. д.).
25
Способность лекарственных веществ стимулировать рецепторы, определяемая по величине фармакологического эффекта.
26
Является активным компонентом таких противорвотных и антигистаминных препаратов, как «Авиамарин, «Драмина», «Сиэль-Тэва».
27
Действующее вещество в широком спектре препаратов (антигистаминных, противоаллергических, местноанестезирующих, противорвотных и др.). Входит в состав таких средств, как: «Димедрол», «Корвалол Нео», «Валемидин», «Окуметил», «Офтальмоферон», «Полинадим», «Псило-бальзам» и др.
28
В оригинале: «Ein Arzneimittel, von dem behauptet wird, da? es keine Nebenwirkungen habe, steht im dringenden Verdacht, auch keine Hauptwirkung zu besitzen». Это выражение Кушинского было использовано в качестве эпиграфа к 17-му изданию учебника по фармакологии (Heinz L?llmann und Klaus Mohr «Pharmakologie und Toxikologie»), опубликованного в 1999 году.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом