Рэйчел Дэлахэй "Пингвинёнок-непоседа"

Флисс очень обрадовалась, когда выпал первый снег, поэтому она с радостью побежала играть с друзьями в снежки. Но могла ли она предположить, что скоро её ждёт настоящее снежное приключение, и не во дворе своего дома, а в другом полушарии Земли? В компании очаровательного пингвинёнка по имени Уна. В Антарктике! Как же так вышло?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-112853-1

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 14.06.2023

Флисс снова вгляделась в подвижную массу. Спустя пару мгновений она начала различать сигнальную чёрно-белую окраску тел… пингвинов! Много-много пингвинов! Движущаяся земля внизу оказалась огромным скоплением этих чудесных морских птиц – их были сотни, а может, даже и тысячи.

Девочка поднесла к лицу бинокль и навела резкость. Ага, это и вправду они! Милые чёрно-белые создания, забавно переваливающиеся с боку на бок.

Но Флисс не собиралась просто наблюдать за ними издалека. Она хотела подойти поближе. Её сердце заколотилось в груди при мысли о том, что она сможет прогуляться среди пингвинов с Южного полюса.

Она забежала внутрь, чтобы оставить бинокль, и на обратном пути заметила плакат на стене «Животные Антарктики». И хотя сейчас на этом полушарии царило лето, она увидела, что температура снаружи – минус пятнадцать градусов. Целых пятнадцать градусов мороза! К такой температуре приспособлено не так уж и много животных. На плакате были изображены лисы, питающиеся рыбой птицы, тюлени, косатки и – вот! – пингвины.

На крайнем юге обитали лишь четыре вида пингвинов: императорские, субантарктические, антарктические и Адели. Флисс сразу обратила внимание, что пингвины внизу не императорские – она не заметила у них на груди или шее ни одного жёлтого или оранжевого пятна. Очевидно, их колония принадлежала к одному из трёх других видов. И чтобы определить, к какому именно, подобравшись к ним поближе, девочка постаралась хорошенько запомнить картинку.

Немного неуклюже из-за чересчур большого комбинезона Флисс аккуратно спустилась по ступенькам на землю. Ей предстояло вот-вот встретиться с пингвинами – любимыми животными её мамы! Это радостное чувство наполняло её теплом, так что она едва замечала пощипывание на коже от морозного воздуха.

3

Веселье с пингвинами

Приблизившись к птицам, Флисс смогла рассмотреть их форму и окраску. Она не увидела ни странных отметин, как у арктических пингвинов, ни дымчато-белых бровей, как у субарктических. Девочке стало ясно – перед ней пингвины Адели: маленькие, компактные и чёрные как смоль, за исключением белоснежных животиков. Их похожие на блестящие бусинки глаза с белой каймой показались ей очень смешными. Они были один в один как те пластиковые глазки, что она лепила на свои поделки!

Флисс подошла поближе, не зная, как стая отреагирует на человека в костюме огромной зефирки. Она ожидала, что птицы разбегутся перед ней в приступе паники или замашут крыльями, отчаянно защищая свои семьи. Однако они продолжали заниматься своими делами, не обращая внимания на её присутствие.

Флисс не сразу сообразила, в чём смысл их возни. Всё выглядело так, будто пингвины просто кружат вокруг друг друга, но вскоре девочка поняла, что они играют и дерутся.

Вдруг прямо перед ней маленький пингвин Адели подбежал к аккуратной кучке камней, которую как будто охранял другой пингвин. Когда пингвин-охранник отвернулся, малыш быстро схватил клювом камушек и с совершенно невинным видом заковылял прочь, словно не сделал ничего дурного.

Пингвин-охранник всё же заметил воришку и бросился за ним в погоню, растопырив ласты и широко раскрыв клюв. Флисс сразу представила, как тот пронзительно кричит: «Вор, вор!» Пока он пытался догнать маленького хулигана, другие пингвины принялись по одному утаскивать камни с лишившейся охраны кучи. Флисс не смогла удержаться от смеха.

Флисс никак не могла понять, почему пингвины так рьяно защищают свои камни: словно это бриллианты или жемчуг! Кроме того, они же разбросаны повсюду. Однако присмотревшись внимательнее, девочка заметила, что камушки собраны в небольшие кучки или выложены в виде маленьких кругов. Значит, это гнёзда! А если это так… то в них должны быть птенцы! Но Флисс видела фотографии с пушистыми бело-серыми пингвинятами, а здесь их не было.

Как раз в это мгновение один из пингвинов подбежал к Флисс так близко, что наступил ей на ногу.

– Прости! – извинилась она. – Я стою у тебя на пути?

Пингвин не обратил на неё никакого внимания, но Флисс заметила пушистый хохолок из серых перьев на макушке его гладкой чёрной головы.

– Ага! Так вы и есть птенцы, – догадалась Флисс. – Просто ваш младенческий пух сошёл.

Многие птенцы уже лишились большей части своего младенческого оперения – у них на головах виднелись лишь редкие пёрышки, торчащие под неестественными углами. И только у этого смешного, неуклюжего пингвинёнка их осталось достаточно много. У некоторых линька совсем закончилась, и, пока птенцы, гоняясь друг за другом, размахивали крыльями, повсюду вокруг Флисс кружили лёгкие перья, словно разыгралась пуховая буря.

Птенец, наступивший ей на ногу – с хохолком из младенческих перьев на голове, – переваливаясь, подошёл к ней снова и опять наступил ей на ногу.

– Ой! Смотри, куда идёшь, – улыбнулась Флисс.

Малыш Адели поднял голову, чтобы взглянуть на девочку. Он похлопал крыльями, издал короткий пронзительный крик, похожий на гоготание, и снова помчался прочь.

Флисс рассмеялась так громко, что пингвинёнок остановился, обернулся и снова загоготал. Неужели он передразнивает её? Флисс залилась безудержным смехом!

Но потом она услышала позади себя звук иного рода: длинный, низкий, гортанный, похожий на гудок. Флисс обернулась и увидела взрослого пингвина, спешащего к малышу. Похоже, с ним приключилась беда – его лапка выглядела пораненной. Как и крыло – оно было порвано почти до середины. Флисс хотелось бы знать, что с ним случилось. Пингвины не сталкиваются с хищниками на суше. Травмы при падении на лёд для них тоже большая редкость. Значит, произошло что-то более серьёзное – например, опасное столкновение с морским леопардом[4 - Морской леопард – один из крупнейших тюленей Антарктиды с характерной пятнистой окраской.].

Вскоре кряканье и гудение колонии поутихло. Флисс заметила ещё нескольких взрослых птиц, большинство из которых собирали малышню и вели обратно к гнёздам. Почти обо всех птенцах заботились по двое родителей, и они, тесно прижав к себе выводок, прятались в своих каменных укрытиях, словно готовясь к чему-то…

Девочка почувствовала, что ветер снова набрал силу. Справа от себя она заметила огромную чёрную тучу. Та приближалась невероятно быстро, и уже через несколько минут нависла над ними. Повалил снег. И совсем не такой, какой Флисс привыкла видеть у себя в саду – мягкими и пушистыми хлопьями застилающий землю, а резкий, колючий, наступающий косой плотной стеной. Всего через пару мгновений уже ничего не было видно.

Флисс побежала обратно к исследовательской станции. Может, для пингвинов это и привычная погода, а вот для неё – нет. Настало время выпить чего-нибудь горячего.

4

Пингвины уходят

Вернувшись на станцию, Флисс нашла порционный горячий шоколад в пакетиках и чайник. Как раз то, что сейчас нужно!

Обхватив кружку ладонями, она присела на диван рядом с одним из круглых окошек, глядя на бушующую снежную бурю. Теперь не только пингвины, но даже чёрные горы пропали из виду. Казалось, весь мир вокруг – лишь ослепительно белый снег, кружащийся и мечущийся в безумном танце. А потом буря закончилась – так же внезапно, как и началась.

Флисс вскочила и прижалась носом к окну:

– Где вы, маленькие пингвины Адели? – прошептала она, вглядываясь в береговую линию. Но переваливающаяся с боку на бок толпа словно испарилась. Повсюду одна лишь белизна. – Куда же вы делись?

Искрящаяся масса вдруг всколыхнулась – толпа пингвинов сбросила снег, налипший на их спины, снова обнажив свои прекрасные чёрные перья.

Флисс с облегчением выдохнула. На мгновение она испугалась, что их каким-то образом смыло с берега, но это, конечно же, было не так. Они пингвины, и это их земля. Но если они и сами способны отлично о себе позаботиться, для чего же тогда здесь она?

«Это должно быть как-то связано со спасением этих пингвинов Адели, – рассуждала девочка. – Но как именно?»

Флисс не успела подумать над этим как следует, потому что в следующее мгновение её внимание привлекло движение внизу. Совсем не похожее на прежнюю суматоху. На этот раз колония выстроилась в линию. Флисс наблюдала, как эта линия растянулась вдоль берега, словно пролитые чернила. Пингвины собирались в путь!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63112607&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Паковый лёд – здесь: свободно плавающие ледяные массивы, сползшие в воду и оторвавшиеся от ледников на суше, а также дрейфующие льдины. (Здесь и далее прим. ред.)

2

Сэр Эрнест Генри Шеклтон (1874–1922) – британский исследователь Арктики и Южной Атлантики.

3

Роберт Фалкон Скотт (1868–1912) – капитан королевского флота Великобритании, полярный исследователь, один из первооткрывателей Южного полюса.

4

Морской леопард – один из крупнейших тюленей Антарктиды с характерной пятнистой окраской.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом