978-5-04-115973-3
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– А то, – сказал Брендон и тут же заорал: – Эмили!
Как обычно, в три раздельных слога.
Она появилась из глубины зала, и Брендон обнял ее, как иногда поступал после своего более чем дневного отсутствия в магазине. Меня он обнимал только в мой день рождения, да еще пару-тройку раз, когда после закрытия магазина мы отправлялись пропустить пивка в «Семерки». Я не большой любитель обнимашек, пусть даже нынче это и входит в стандартные протокольные приветствия при встрече людей моего возраста. Терпеть не могу прижиматься к кому-то, особенно если объятия сопряжены с эдаким бравым похлопыванием по спине. Клэр, моя жена, когда я рассказал ей об этой своей реакции, стала тренироваться со мной. Некоторое время мы приветствовали друг друга у себя дома чисто мужскими медвежьими объятиями.
Брендон последовал за Эмили в глубину магазина, где взял перечень заказов и принялся раскладывать книги по стопкам на отправку. Главный плюс при наличии таких вот одних и тех же сотрудников столь долгое время в том, что мне практически не приходилось говорить им, что делать. По причине их верности я платил им гораздо больше, чем, как я подозреваю, могли бы предложить им в любой другой точке розничной торговли. За высокой прибылью я не гнался и не думаю, что Брайана Мюррея это тоже особо заботило. Он просто радовался тому, что может называть себя владельцем магазина детективной литературы – ну, или половины такого магазина.
Вполуха прислушиваясь, как Брендон пересказывает Эмили сюжет «Охотника», я принялся обновлять раздел «Новые поступления». Зашли еще четыре покупателя, все поодиночке: японский турист, за ним завсегдатай по имени Джо Стэйли, потом знакомого вида парень двадцати с чем-то лет, который, как я знал, будет долго рыться на полках с ужастиками и все равно ничего не купит, плюс женщина, явно зашедшая исключительно с целью погреться. Я глянул на экран мобильника, чтобы посмотреть погоду. Снегопад окончательно прекратился, но температуру на ближайшие дни обещали не выше одиннадцати-тринадцати[40 - По Фаренгейту, т. е. чуть ниже 10 градусов Цельсия.]. Всему выпавшему снегу предстояло слежаться и превратиться в глыбы ноздреватого льда, черные от городского смога.
Вновь обратившись к компьютеру, я еще раз проверил почту, а потом опять открыл окно с блогом, остававшимся на моем списке восьми идеальных убийств. В строчке технического подзаголовка указывалось, что этот текст разместил МАЛКОЛМ КЕРШОУ, потом стояли дата и время поста, а также циферка «три» указывала, что имеются три комментария. Я помнил, что их всегда было только два, так что кликнул по ссылке, чтобы прочитать их. Последний коммент был размещен меньше суток назад, в три часа ночи, – пользователем, который назвался «Доктор Шеппард». Вот что там было написано:
Я уже на середине твоего списка. «Незнакомцы в поезде» – готово. «Убийства по алфавиту» – почти закончил. «Двойная страховка» – капут. «Смертельная ловушка» – посмотрел фильм. Как только закончу весь список (это не займет много времени), выйду на связь. Или ты уже понял, кто я такой?
Глава 8
В тот вечер я все-таки приготовил себе свиную отбивную из холодильника, хотя меня до сих пор трясло, и я ее пережарил. Края у нее свернулись в трубочку, и получилась она жесткой, как вяленое мясо у каких-нибудь трапперов на Аляске.
Еще пару часов до закрытия магазина в семь я только и думал, что об этом третьем комментарии к «Идеальным убийствам». К тому моменту я перечитал его, наверное, уже раз тридцать, вчитываясь в каждое слово. Никнейм, который использовал автор поста – «Доктор Шеппард», – долго не давал мне покоя, пока я наконец не «погуглил» его. Так звали рассказчика в «Убийстве Роджера Экройда» – знаменитом романе Агаты Кристи. Это была книга, которая первой подняла Кристи на щит, так сказать. Написанное в тысяча девятьсот двадцать шестом году, это произведение наиболее известно как раз своим крайне хитроумно закрученным сюжетом. Повествование ведется от первого лица, от имени некоего Шеппарда, сельского врача и соседа Эркюля Пуаро. Честно говоря, собственно про преступление я ничего не помню, кроме разве что имени убитого, естественно. А вот что действительно застряло в памяти, так это что в конце романа выясняется: рассказчик и есть тот самый искомый убийца.
Едва оказавшись дома, я незамедлительно направился к книжным полкам и разыскал экземпляр этого романа Кристи. У меня имелось издание «Пингвин Букс»[41 - «Пингвин Букс» – британское издательство, основанное в 1935 г. в Лондоне, главной заслугой которого считается демократизация книжного рынка, превратившая книгу из предмета роскоши в удовольствие, доступное широким массам.] в мягком переплете, одно из тех, что печатались в пятидесятых, с простой зеленой обложкой без всяких рисунков. Быстро пролистал его в надежде, что это каким-то образом подстегнет мою память на предмет сюжета, но ничего не вышло, и я решил прочитать ее, пусть даже и за ночь.
Возможно ли, чтобы тот, кто разместил комментарий, на самом деле был всего лишь обычным читателем или читательницей, решившим или решившей изучить все книги из моего списка? Наверное, такая вероятность все же существовала, хотя и довольно жиденькая, если не считать тот факт, что упомянутые в нем произведения действительно кто-то читал. Это были книги, которым уже соответствовали реальные преступления, – «Убийства по алфавиту», «Двойная страховка» и «Смертельная ловушка». «Незнакомцы в поезде» вроде тоже, хотя Гвен Малви была пока особо не в курсе всех подробностей. Зато я был. И кто-то еще в равной степени.
Если эти строки сейчас кто-то читает, тогда я полностью уверен: внимательный читатель наверняка уже смог предположить, что я имею куда большее отношение ко всем этим преступлениям, чем пытаюсь делать вид. Не думаю, что не оставил совсем уж никаких зацепок. К примеру, почему мое сердце забилось чаще, когда Гвен Малви начала опрашивать меня?
Почему я еще при первой же встрече не сказал ей, кто такая Элейн Джонсон?
Почему одолел только два кусочка сэндвича в тот вечер, когда меня посетила агент ФБР?
Почему мне постоянно снится, будто за мною гонятся?
Почему я сразу же не сообщил Гвен про комментарий «Доктора Шеппарда»?
А действительно проницательный читатель наверняка уже заметил даже и то, что мое имя сокращенно – Мэл. Мрачный намек, если кто понимает немного по-французски[42 - Mal (фр.) – зло, вред, горе, беда.]… Хотя это, наверное, уже перебор, поскольку меня действительно так зовут. Для целей данного повествования я и впрямь изменил некоторые имена, но только не свое собственное.
* * *
Самое время сказать правду.
Самое время поговорить о Клэр.
Это имя тоже настоящее. Клэр Мэллори, которая выросла в одном богатом городке в округе Фэйрфилд, штат Коннектикут, одна из трех сестер. Ее родители были не особо хорошими людьми, но и не настолько уж плохими, чтобы удостоиться более подробного упоминания в этом повествовании. Довольно обеспеченные, но недалекие – ее мать, в частности, была просто помешана на внешней привлекательности и весе своих дочерей, а поскольку на этом была помешана она сама, это означало, что и их отец – совершенно лишенный каких-либо самостоятельных мыслей – целиком и полностью с ней соглашался. Они отправляли своих детей в летние лагеря в штате Мэн, в шикарные частные школы, и Клэр, самая старшая, предпочла поступить в Бостонский университет, поскольку хотела пожить в большом городе, а и Нью-Йорк, и Хартфорд[43 - Хартфорд – город не особо большой, но тем не менее столичный: административный центр штата Коннектикут.] располагались, по ее мнению, слишком уж близко от ее родных мест.
В бостонском универе Клэр выбрала специальность «кино и телевидение», решив стать кинодокументалистом. На первом курсе все шло нормально, но уже на втором, подзуживаемая каким-то бойфрендом, специализирующимся на театральном искусстве, она конкретно увлеклась наркотой, особенно кокаином. Привычка становилась все сильнее, у нее начались панические атаки[44 - Паническая атака – острый приступ тревоги и страха с целым набором физиологических проявлений: учащенным сердцебиением, одышкой, нарушением двигательных функций и т. д., причем, в отличие от обычного приступа паники, как правило, эндогенный – случившийся, что называется, «на ровном месте», без каких-либо видимых причин.], и в результате Клэр начала еще и пить. Бросила посещать лекции и семинары, получила испытательный срок в связи с неуспеваемостью, на короткое время оправилась, а потом с треском завалила экзамены и не смогла перейти на третий курс. Ее родители изо всех сил пытались заманить ее обратно домой, но она упорно оставалась в Бостоне, снимая квартиру в Аллстоне и устроившись на работу в книжный магазин «Красная линия», где меня только что повысили до директора.
Это была любовь с первого взгляда, честно. По крайней мере, с моей стороны. Когда Клэр пришла на собеседование, было ясно, что она нервничает, ее руки слегка подрагивали, и она постоянно зевала, что выглядело несколько диковато, но я оказался способен распознать в этом признак чрезвычайно сильной тревоги. Она сидела на крутящемся кресле в кабинете Морта, положив руки на колени; вельветовая юбка, темные легинсы, свитер с высоким горлом. Худая, что сразу бросалось в глаза, и с длинной шеей. Голова с практически идеально круглым лицом казалась слишком большой для всего остального тела. У нее были темно-карие глаза, тонкий нос и губы, которые казались припухшими и искусанными. Волосы очень темные, довольно коротко подстриженные – по-моему, такая стрижка называется «каре». Мне это показалось чем-то старомодным – чем-то, наводящим на мысли об отважной сыщице-любительнице из какого-нибудь фильма тридцатых годов. Она была настолько красива, что где-то в районе солнечного сплетения у меня поселился глухой неумолкаемый пульс.
Я поинтересовался, имеется ли у нее опыт подобной работы. Как оказалось, опыт есть, но совсем небольшой – ей уже случалось подрабатывать летом в «Уолденбукс» у себя в Коннектикуте, в местном торговом центре.
– А какие ваши любимые писатели? – спросил я, и этот вопрос ее явно удивил.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63319362&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Бикон-хилл – исторический район Бостона, один из самых живописных и «атмосферных» в городе; Бери-стрит – улица вымышленная, хотя и фигурирует почти во всех произведениях автора. Здесь и далее – прим. пер.
2
Луиза Пенни (р. 1958) – канадская писательница в жанре детектива, известная своей серией романов «Старший инспектор Гамаш» о полиции Квебека.
3
Рут Барбара Ренделл, баронесса Ренделл из Баберга (1930–2015) – британская писательница, автор популярных детективов и триллеров. Писала также под псевдонимом Барбара Вайн. Лауреат многих литературных премий, включая несколько «Кинжалов» от Ассоциации писателей-криминалистов, премии газеты The Sunday Times за литературное мастерство и премии Эдгара По. Самый известный персонаж ее романов – инспектор Реджинальд Вексфорд.
4
Имеется в виду мыс Кейп-Код – полуостров на северо-востоке США в 120 км от Бостона, самая восточная точка штата Массачусетс. Отделяет залив Кейп-Код от Атлантического океана.
5
Ашленд – в данном случае имеется в виду крошечный городок примерно в 20 км от Бостона, известный национальным парком на берегу крупного водохранилища.
6
Robin – малиновка, Jey – сойка, Bird – птица (англ.).
7
Эй-би-си (ABC) – первые буквы английского алфавита.
8
«Бордерс» (Borders) – крупная торговая фирма, владелец разветвленной сети магазинов, не только книжных.
9
«Амазон» – крупнейший в мире интернет-магазин, начинавший как раз с торговли книгами.
10
Роберт Паркер (р. 1947) – один из ведущих американских и мировых винных критиков.
11
Джулия Кэролин Чайлд (1912–2004) – американский шеф-повар, соавтор книги «Осваивая искусство французской кухни», ведущая кулинарных программ на американском телевидении.
12
«Жар тела» – американский триллер 1981 г. режиссера Лоуренса Кэздана, снятый в стилистике неонуар. В основе сюжета – тоже «идеальное убийство». Персонаж по имени Тэдди Льюис в исполнении Микки Рурка обращается с процитированными словами к главному герою – беспринципному адвокату Рэсину, совершившему убийство на почве страсти и в итоге оказавшемуся обманутым.
13
Кристофер Д’Олье Рив (1952–2004) – американский актер театра, кино и телевидения, режиссер, сценарист. Наиболее известен ролью Супермена в одноименном американском фильме 1978 г. и его продолжениях. В фильме «Смертельная ловушка» сыграл одну из главных ролей.
14
Новая Англия – регион на северо-востоке США, где располагались одни из самых ранних европейских поселений в Северной Америке. Включает в себя штаты Коннектикут, Мэн, Массачусетс, Нью-Гемпшир, Род-Айленд и Вермонт.
15
НПР (NPR, National Public Radio) – крупнейшая некоммерческая организация, которая собирает и распространяет новости с почти 800 радиостанций США. Финансируется за счет пожертвований слушателей.
Эта книга манит своим названием и аннотацией. А как залихватски о нём пишут известные американские источники The Times, Wall Street Journal, New York Times Book Review, USA Today. Пара писателей по жанру тоже поддержала. Но раз так, то это должно быть увлекательно написано. Это ни разу не увлекательно. И дело не в самой истории. Сама задумка интересная.
Книга обычный и нудный детектив. Нудной её делает стиль написания автора. Две трети книги это повествование от главного героя, а остальное естественно диалоги между персонажами. Если описание людей, обстановки, природы Малколмом Кершоу, так зовут персонажа от которого идет повествование, это вполне себе читабельно, но когда он начинает описывать свои действия, это начинает в какой-то момент раздражать. И ты думаешь об…
Прочитала "Восемь идеальных убийств" и... какое-то у меня двоякое впечатление от творения автора.
Начало у меня просто пролетело на ура!!! Очень люблю, связанное с книгами, да и детективы тоже очень люблю, так что вот вчитывалась в каждое предложение. Но потом, )) "что-то пошло не так!! ... конечно, по моему видению. Потом неожиданно для себя я поняла, что у меня возникает третья, четвертая картина происходящего, так что я успокоилась и решила просто дочитывать то, что предложил автор.
Думаю, эта история будет интересна всем любителям детективов и книг. Сюжет необычный, захватывающий. Кстати, подумываю кое-что перечитать из предложенного списка.
Душный мужик спойлерит сюжеты семи детективных книг и одной пьесы (на самом деле, не только) на протяжении 310 страниц, попеременно общаясь с доведенными до состояния картонных фигурок второстепенными персонажами
Текст рецензии — личное впечатление, написано в виде отчёта в игре. Немного спойлеров.
Ciao-cacao, с вашего позволения, сегодня я напишу отзыв в своей псевдо-юморной форме. Напоминаю, что мои рецензии и отзывы не преследуют цели оскорбить кого-либо, а чувство юмора — сомнительно. Перед тем, как мы начнём, позволю себе маленькое замечание по части аудио-версии: она существует в исполнении Александра Аравушкина. Чтение размеренно и нудновато, женские персонажи озвучиваются в стиле «манерная пигалица», периодически случаются орфоэпические ошибки. Но для подобной книги сомнительная начитка — это не самая большая проблема. Итак, поехали. Итог: всё-таки подведу в стандартной манере. Книга, на мой вкус, сомнительна по многим пунктам, как и моё чувство юмора. Да, можно попробовать её слопать, но…
Представьте: составили вы однажды свою подборку, а кто-то по этому самому списку стал убивать людей. Неожиданно, правда? Неудивительно, что я терпеть их не могу Итак, несколько лет назад бостонский книготорговец, Малколм, специалист по остросюжетной литературе, составил для своего интернет-блога список детективов. В каждом из них было описано идеальное - нераскрываемое - убийство. И тут выясняет, что спустя несколько лет кто-то следует по этому списку и убивает людей. Подозрение падает на составителя. Как триллер - книга удалась! Много жертв, и под замес попадают многие. Детектив - тоже, я не догадалась кто убийца. Нет, догадки всё же были и где-то я была права.
Здесь ещё присутствует элемент драмы - кому как, но до боли жалко тех, кто любит всегда «не тех».Расследование, опять-таки,…
Мне понравился детектив автора «Убить лучше по-доброму» и не понравилась его же «Девушка с часами вместо сердца», поэтому к «Восьми убийствам» я приступала, понимая, что может быть и так, и эдак.
В результате, я очень смеялась, пока читала, хотя это – совершенно точно – не иронический детектив) Что это? Идеально, превосходно оформленная библиография, зажигательный маркетинг или книга, написанная по заказу профсоюза продавцов детективных историй)))
Так что в качестве условного списка детективов, которые стоит прочитать, если нравится этот жанр, книга – идеальна. Автор – тот ещё популяризатор детективов)))
В качестве самостоятельного детективного произведения – всё не так радужно, хотя бы потому, что вторично. Автор даже не пытается скрывать то, что его детище – условный фанфик (формально…
Когда-то я очень любила детективы. С возрастом по ряду причин охладела, тем не менее, с отдельными произведениями знакомилась. Поэтому такой броский заголовок не мог не привлечь моего внимания. К тому же аннотация преподносила данное творение как нечто сверх... и архи...
Увы, за столь заманчивым заголовком и столь блестящей аннотацией скрывалось настолько унылое чтиво, что еле-еле дотянув примерно до середины, я отказалась от намерения читать дальше. Я успела узнать, что ГГ совсем не белый и пушистый, но будет ли он разоблачен или сохранит свои тайны - мне все равно!
Для меня детектив - это загадка, которую я разгадываю одновременно с персонажами (порою обгоняя "мыслительный центр", порою выбирая ложное направление), а в данном произведении читателю разгадывать нечего. Мне сообщают о…
Питер Свонсон - "Восемь идеальных убийств".Для начала, чтобы отзыв был полноценным и информативным, считаю себя обязанным предупредить о спойлерах, ибо Свонсон на них не скупится. За "Восемь идеальных убийств" имеет смысл браться, если вы уже читали или готовы пожертвовать интригой в следующих произведениях:- А.А. Милн "Тайна Красного дома", она же "Загадка Редхауса";
- Энтони Беркли "Злой умысел" (на самом деле Беркли написал эту книгу под псевдонимом Фрэнсис Айлз, и у нас она выходила именно так, но с названием "Умышленная злоба");
- Агата Кристи "Убийства по алфавиту";
- Джеймс Кейн "Двойная страховка";
- Патриция Хайсмит "Незнакомцы в поезде";
- Джон Макдональд "Утопленница";
- Айра Левин "Смертельная ловушка";
- Донна Тартт "Тайная история";
- Агата Кристи "Убийство Роджера…
Надо же, хоть одну книгу Свенсона да закончила, а то «Девушка с часами вместо сердца» давно успела собрать слой пыли. Странно, но уже вторая книга Inspiria вызывает какое-то сомнение. Молчу про третью, которая благополучно отправилась в раздел брошенок. За красивыми обложками и заманчивыми аннотациями нередко прячутся пустышки, это не претензия к издательству, а скорее общий тезис. Восемь идеальных убийств — это драма-детектив, где карты раскрыты, но разбросаны по всему роману. Неопытному зрителю все будет ново, но опытному читателю-сыщику придется ходить и собирать воедино колоду карт. Даже припрятанный туз в рука не станет сюрпризом.Малколм Кершоу, специалист по остросюжетной литературе. Несколько лет назад составил для своего интернет-блога список детективов. В каждом из них было…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом