ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
И как ему не холодно? Я поежилась от одной мысли, чтобы войти в талую воду, которая всего несколько часов назад была льдом и снегом. А этому хоть бы хны. Я прищурилась, силясь рассмотреть: может, он наложил на себя чары? Но что-то не похоже. Видимо, просто закаленный. И мускулистый.
До меня доходили слухи о школах магов, где из одаренных детей ковали вот таких вот…
Нет, ну если рассматривать его как самца, то это определенно выставочный экземпляр.
Резкий выпад, копье пробило толщу воды, и вот на острие уже дергается крупная Iklasmia Horlilia. Мерлин издал победный клич и начал медленно выходить из воды.
Если вы решите изготовить себе набедренную повязку для купания из белой тонкой ткани – не тратьте силы и ткань. Она вас не согреет и не слишком-то много закроет. Так что это бессмысленно.
Спрашивается, чего он полез голым в реку? Неужели лень было высушить одежду заклинанием? Если таким образом он хотел произвести впечатление, то «ха-ха-ха». В ледяной воде размер не имеет значения!
– Вы? – в голосе Мерлина было столько удивления.
– А кого вы здесь ожидали увидеть?
Он попытался одеться, но при этом почему-то продолжал сжимать копье с бьющейся рыбиной. Так что его усилия были равны нулю.
– Да положите же ее! Или дайте мне, я подержу, – не выдержала я, наблюдая за тем, как маг прыгает на одной ноге.
Он вручил мне рыбину, словно букет цветов. Это было просто нелепо.
Я уже закатила глаза и хотела отпустить язвительное замечание, но вовремя вспомнила, что пришла выяснить его планы. Нужно быть помягче.
– Вы вчера так стремительно покинули мой дом… – начала я и потупила взор. – И вы все говорили о каких-то целях.
Мерлин наконец-то натянул штаны и рубашку. Интересно, маги забросили ему гардероб или он нашел вещи в башне? Хотя этот костюм шел ему гораздо больше, чем нелепый балахон. Но, подчеркну, у магов странные вкусы.
Погрузившись в размышления о модных тенденциях в среде колдунов, я как-то отвлеклась, а когда пришла в себя, то выяснилось, что Мерлин пытается мне что-то втолковать.
– Вы понимаете, что так нельзя? – сурово вопрошал он.
– Нельзя что? – переспросила я, помахивая рыбиной.
– Нельзя нарушать законы природы! – горячо воскликнул он.
Ах, вон оно в чем дело… Зануда. Теперь все ясно, почему я ни слова не услышала. Сработала давняя привычка, приобретенная еще тогда, когда я училась в ведьмовской школе, – пропускать мимо ушей нравоучения.
– Можно, – уверенно сказала я. – У меня тут все неплохо.
Он взглянул на меня как-то странно, в глазах мелькнуло что-то похожее на жалость. Я сделала над собой усилие и сосредоточилась.
– Ведьма, тебя нужно спасать, – уверенно заявил этот чудак.
Моя бровь удивленно взлетела вверх.
– От кого? – шепотом спросила я.
– Возможно, от тебя самой. Не знаю, что за обстоятельства привели тебя в эти горы, но так жить нельзя.
Волосы у меня на затылке зашевелились. Он говорил с такой убежденностью и таким пылом, что было даже жалко его перебивать.
– Здесь лес кишмя кишит опасными тварями.
Собственно, я над этим работаю.
– То, что случилось с погодой, не поддается описанию. В подвале этой убогой хижины обитали полчища каких-то неведомых мелких умертвий. Но ничего…
Я обратилась в слух, чтобы не упустить ничего из вредных идей.
– Но ничего, – с жаром повторил он, – я о тебе позабочусь.
– Это как же «позабочусь»? – сладко спросила я, внутренне начиная закипать.
Но Мерлин ничего не замечал и начал расписывать свой план.
– Возьму под контроль, наставлю на путь… ведьма не может так жить. – Далее он забормотал быстро, распаляясь все больше и больше: – Вам нужен контроль и надзор. А потом, когда я найду способ разорвать привязку к месту, мы отправимся в город, где…
Я не узнала, что же готовит городская жизнь.
Моя рука дернулась. И рыба опустилась на мага. Это рефлекс, я ничего не могу с собой поделать, когда слышу о том, что ведьмам нужен контроль и наставления на путь истинный.
Ой!
Сейчас он разозлится.
Но маг только вздохнул, видимо, призывая все свое самообладание. Ноздри его породистого носа нервно затрепетали, в глазах мелькнуло и тут же погасло пламя.
– Дикарка, – сказал он осуждающе. – Но как говорил Анхельм Звездоокий: «Да будет дано магу терпение, ибо ведьма существо суть вредное, но доброе».
У меня дернулся глаз. Ладно… будет ему доброта. Такая, что он ужаснется.
– И с чего же столь блестящий ум начнет? – ядовито поинтересовалась я.
– С завтрака, а потом займусь погодой. Нужно вернуть естественный ход вещей, – поделился он.
Я глубоко втянула носом воздух. Так, придется вспоминать, как правильно общаться с магами. Ох, не для этого я сюда переехала, но, видимо, надо будет смириться с временными трудностями.
А то вон как у Мерлина глаза блестят, жажда деятельности так и обуревает.
Если сейчас сказать «нет», то он в лепешку расшибется и свернет мне тут погоду.
– Замечательно, – одобрила я. – Завтрак есть важнейший прием пищи. Ни одно дело не стоит начинать, не позавтракав.
Мерлин важно кивнул и вновь вручил мне рыбу.
– Вот, – сказал он, – я уже вижу, что терпение приносит плоды. Достаточно твердо заявить свою позицию, как ведьма немедленно согласится, оставив свои глупые идеи.
По лесу разнесся скрип. Это были мои зубы. Щеки свело судорогой, но зато гримасу на моем лице можно было принять за улыбку.
Во всяком случае, Мерлин так и просиял.
– Идем, – величественно махнул рукой он, – ты приготовишь рыбу и скажешь, что там за погодная схема…
Отравлю! Рыбу ему готовить… Ярость была готова вспыхнуть и затопить мое сознание, но я отодвинула это чувство. Ага! Значит, «скажешь, что за погодная схема». Выходит, он уже пытался изменить погоду, но у него не получилось. Так-так-так, кто-то силен, но не всесилен.
– Сейчас здесь должны лежать сугробы выше человеческого роста и бушевать зимние шторма, – как бы между прочим заметила я. – Не лучше ли менять погоду, когда привязка к месту будет разорвана? Иначе придется сидеть в башне и варить суп из мышей. А так погодная схема весьма проста. Даже упоминаний не стоит. Ее же делала я. А что может ведьма?
Я тонко улыбнулась и посмотрела на мага чистым, наивным взглядом, даже ресницами похлопала. Для убедительности.
Он насупился, раздумывая.
Даже самый упертый и твердолобый маг не желает мерзнуть, да и вряд ли он любит суп из мышиных хвостиков, а также гордость не позволит ему признаться, что он не справился с «простой» погодной схемой… Я ждала, затаив дыхание.
– Пожалуй, перемену погоды можно отложить на некоторое время, – наконец-то сказал он.
– Славно, – кивнула я и улыбнулась уже по-настоящему.
И клянусь, в моей улыбке была только капелька злорадства. Совсем маленькая.
Мы двинулись обратно по дорожке. Мерлин шагал впереди, а я с рыбой – позади, словно верный оруженосец. При этом не могла не обратить внимание на то, как перекатывались мышцы на мужской спине. Рубашку Мерлин заправил в штаны, так что от моего взора не укрылась и та часть, где спина теряет свое гордое название.
Сложен он был просто волшебно.
Несколько раз он поворачивался и слегка хмурился, видно, мой ведьмовской взгляд жег. Как бы то ни было, до башни мы добрались в рекордно короткий срок.
Перед дверью я вручила ему рыбу.
– Счастливо позавтракать, – вежливо сказала я.
Он выглядел обескураженно.
– Куда ты?
– Возвращаюсь к себе в хижину. У меня там…
У меня там виверна стынет, но ему об этом знать совсем необязательно.
– Дела, – сказала я. – Очень много дел.
– Но как же? – Мерлин махнул рыбой.
А я махнула ему рукой и поспешила восвояси.
Пусть привыкает справляться самостоятельно, а то как он легко решил, что я буду за него готовить. Маги привыкли, что ведьмы на них работают. А некоторые так вообще рады присвоить себе чужие достижения. Перед глазами промелькнула картина: полный зал магов в нарядных бархатных мантиях, тяжелые медальоны сияют драгоценными камнями. Они рукоплещут. Овация все длится и длится. Какое открытие, какая выдающаяся работа. Вам так повезло, что вы находились рядом с гением. Проклятый К.! Но нет, ему не удастся испортить мне настроение!
Я покачала головой, отгоняя неприятные воспоминания. А казалось, что эти мысли остались в прошлом, но появление мага всколыхнуло их, подняло со дна разума, и теперь потребуется время, чтобы вновь упрятать их подальше.
Глава 5. О вреде навязчивых идей…
Я склонила голову набок, рассматривая содержимое котла. Пора было переходить к приданию формы моей виверне. Но вдохновения не было.
И всему виной Мерлин, окопавшийся в башне. Его присутствие я ощущала даже на расстоянии.
Кикимора настучала, что маг много колдовал, много сидел на полу, сложив ноги бубликом (несколько раз у нее переспросила, но не ручаюсь за точность перевода с кикиморинского). Сама кикимора, естественно, ничего не могла разобрать: ни какими заклинаниями он пользовался, ни какие знаки чертил. А потом этот негодяй почувствовал присутствие нечисти и навесил на окна какие-то чары, так что следить за ним стало невозможно.
Это настораживало. Я бы даже сказала, напрягало. Тем более, что колдун оставил меня в покое. Больше не приходил, бесед не затевал. Полагаю, что его все-таки задела проявленная мной «черствость» и нежелание готовить ему завтрак, но кто его разберет, что он там задумал. Однако я не верю, что он решил просто жить и смирился со своим положением. Тем более, он с такой горячностью рассуждал о переменах. И вот уже три дня от него нет никаких вестей. Ни слуху ни духу! Очень подозрительно. Я приготовилась держать осаду, вести с ним ядовитые словесные перепалки, а он совершенно не оправдывает моих ожиданий! Подлец!
И был еще неприятный вопрос с фамильяром…
К счастью, на Ксенофонта присутствие мага никак не повлияло, он вел обычный свой кошачий образ жизни, и подвал уже начал пополняться новыми умертвиями. Меня радовало, что кот не предпринимал попыток меня оставить и вернуться в башню, чтобы занять место фамильяра колдуна. Надеюсь, что такая вредная идея так и не придет в его маленькую черепушку.
Я вгляделась в мутные глубины алхимической субстанции.
Да уж, для такой работы нужна крайняя сосредоточенность, кристальная ясность мысли. А в моем состоянии лучше не начинать, а то форма выйдет кривая и нежизнеспособная.
Пришлось закрыть котел тяжелой крышкой. Пусть еще настоится. Возможно, это добавит виверне каких-нибудь удивительных свойств.
– Что, этот красавчик маг больше не придет и не очистит твой подвал?
Я резко обернулась. В словах духа из табакерки мне послышалась жуткая пошлость. Но табакерка выглядела подчеркнуто бесстрастно.
– Надеюсь, он забыл дорогу в мой дом.
Почему-то я сразу же подумала про огород. Мерлин же должен чем-то питаться. Рыбина хоть и была здоровой, но ее явно не хватит надолго… А горошек и салат на месте. Никаких следов мага.
– Нет, я не буду его жалеть, – сказала я. – Мне нет дела до его диеты.
– А кто говорит про жалость? – изумилась табакерка. – Я сказал, что он красив.
– Много ты понимаешь. Так, ничего выдающегося.
Дух издал противный звук, который должен был мне сказать, что понимает узник табакерки в магах поболее меня.
Я бы скорее укусила себя за локоть, чем признала, что Мерлин действительно красив.
Дом сотрясся. Со стола попадали книжки. Чашки и тарелки выпрыгнули с полок и устремились к полу, чтобы с радостным звоном превратиться в осколки.
Котел угрожающе накренился. Табакерка воспользовалась суматохой и прыгнула с каминной полки – быстрый кувырок, и она закатилась за печку.
Ксенофонт был вырван из объятий своей лежанки. Приземлился на лапы и заозирался вокруг, глядя на мир дикими глазами.
Я же едва успела бросить заклинание, чтобы все замерло. Но все равно несколько стаканов умудрились разбиться.
Сама я не удержалась на ногах и шлепнулась на пол.
МИлая добрая сказка про ведьмочку, немного взбалмошную, упрямую и до жути любопытную.
Читается очень легко, но и забудется, я думаю, так же быстро и легко. Матильда дочь Бастинды живет себе спокойно в глуши, колдует,варит зелья и наслаждается жизнью, пока по соседству не появляется соверешенно незванный маг.
Мне нарвится как описывается лес, природа, магические расстения. Но больше всего понравился конечно же Ксенофонт, настоящий ведьминский кот, со своим характером, ехидцей)))
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом