978-5-04-117567-2
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
56
??, состоит из иероглифов «прохлада/свежий ветер» и «девять», в данном случае не несущего смысловой нагрузки и служащего фонетиком «ку».
57
?? – буквально «танцующее дитя», название учениц гейш, изначально принятое в Киото и Осаке, но употребляемое по всей Японии.
58
??? – буддийский храмовый комплекс в районе Хигасияма города Киото, одна из основных его достопримечательностей. Полное название – Отовасан Киёмидзу-дэра (??????).
59
??? – традиционные японские сласти.
60
???????……? – Вот как…/Вот оно как… (может иметь как утвердительную, так и вопросительную интонационную окраску).
61
«Морской чёрт».
62
??? или ?? (буквально «жареная птица») – японское блюдо из кусочков курицы, в том числе кожи, хрящей и потрохов, поджаренных над углями на бамбуковых шампурах. Соответственно, якитория (????) – «лавка, в которой готовят/подают якитори».
63
?? или ??? – традиционный прямоугольный занавес, который вешают для отделения пространства в комнате или в дверном проеме, а также для удержания теплого воздуха внутри помещения. Чаще всего норэн можно встретить перед входами в магазины, рестораны и питейные заведения, при этом на норэне обычно изображается торговый знак предприятия.
64
??? либо ?????, «Добрый день» (буквально «этот день»).
65
??, ?? или ??? – традиционный низкий деревянный каркас стола, накрытый матрацем-футоном или тяжелым одеялом, на который сверху положена столешница. Под столешницей располагается источник тепла, в прежние времена – горячие угли, сейчас – электрообогреватель. Японцы часто в шутку замечают, что котацу – очень вредный предмет мебели, поскольку, стоит сесть за него и спрятать ноги под теплое одеяло, делать уже решительно ничего не хочется, и можно просидеть за котацу весь день напролет. Обычно вокруг котацу кладутся плоские подушечки-дзабутоны (???) или ставятся стулья на манер европейских, но без ножек.
66
? – традиционные толстые (5 см) тростниковые маты, обшитые по длинным краям тканью, укладываемые на пол. В Японии до сих пор измеряют площадь помещений в татами; размер одного татами составляет 95,5?191 см (в Западной Японии) и 88?176 см (в Токио и Восточной Японии).
67
The Asahi Shimbun (???? или ???????, буквально «газета «Утреннее солнце») – национальная японская газета, выходит дважды в день с 1879 года.
68
???? (айдору, от англ. idol) – молодая, обычно подросткового возраста, медиаперсона (участники музыкальных групп, актеры, фотомодели и так далее) с милым, невинным «детским» имиджем.
69
???? («Ямато-надэсико», буквально «японская гвоздика»), идиоматическое выражение, означающее идеал жены в патриархальном японском обществе.
70
?? (мадзё), «ведьма/дьяволица»; ?? (дзирай), «мина/взрывное устройство». В переносном смысле так называют женщину, которая до замужества не показывала своего истинного дурного характера.
71
Река Канда (???, Кандагава) протекает через центр Токио (в отличие от главной реки Токио Сумиды (???, Сумидагава), которая огибает город с севера и с востока).
72
??, состоит из иероглифов «остров» и «сумка/карман».
73
?? (буквально «птичий насест») – в синтоизме ритуальные ворота без створок перед входом в святилище, обычно выкрашенные в красный цвет, но встречаются и тории естественного цвета материала, дерева или камня, из которого они изготовлены. В японском языке существует образное выражение ?????? (тории о кугуру, то есть, буквально, «поднырнуть/пройти под ториями»), что значит «приходить в храм». Пройдя через тории, ограничивающие священное пространство, человек оказывается во владениях ками.
74
??? (тэмидзуя или тё: дзуя) – специальный небольшой павильон в синтоистских храмах, представляющий собой навес, под которым находится тё: дзубати (???) – резервуар или чаша с водой для ритуального омовения рук и рта перед посещением храма и общением с божествами.
75
??? – конусообразная шляпа странствующих монахов, обычно плетенная из бамбука, камыша или соломы.
76
?? – пара мистических стражей, обычно при входах в синтоистские храмы, но встречаются и возле буддийских. Внешне комаину напоминают львов, но на самом деле это собаки (что следует и из их иероглифического названия, состоящего из знаков «статуя собаки» и «собака»).
77
? или ??? – сакаки, или клейера японская, Cleyera japonica, вечнозеленое растение с плотными блестящими листьями, напоминающими листья чайного дерева. В синтоизме считается священным растением (даже в иероглифе его названия присутствует элемент «ками/бог»). Букетами из веток сакаки, долго сохраняющими свежесть, нередко украшают тории, также их ставят в вазы в святилищах.
78
??? (от англ. animation) – японская анимация самых разнообразных жанров. В русском переводе принято записывать это слово как «аниме», однако более правильной транслитерацией, отвечающей чтению слогов каны, является «анимэ» с концевым «э».
79
Симада Содзи (?? ??), Синадзугава Кэйта (??? ??), Хигасино Кэйго (?? ??), Минато Канаэ (? ???) – популярные японские писатели в жанрах детектива и мистического триллера; «Темный дворецкий» (???, куро-сицудзи) – мистическая манга Яны Тобосо, «Слуга-вампир» (??????, са: вампу) – манга писательницы Страйк Танаки.
80
?? или ??? – японская традиционная кукла, обычно из папье-маше, олицетворяющая Бодхидхарму. Дарума, если это не сувенир и не интерьерное украшение, не имеет прорисованных глаз: его владелец может загадать желание, нарисовав кукле один (левый) глаз, а после того, как желание исполнилось, в благодарность нарисовать второй (правый) глаз. Не исполнивших желание дарум принято в конце года относить в храм и сжигать.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом