978-5-389-19548-6
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Это чтобы ковер не сминался, – пояснил он с неуверенной ухмылкой.
– Да и черт с ним! – прорычал голос из каюты. – Сложите пополам. Дилвахен сама разберется, куда его класть.
Каюта поглотила ковер, а вышедший из нее широкоплечий мускулистый человек очутился лицом к лицу с Сарой. Его глаза были цвета морских глубин, а волосы коротко стрижены от вшей. На щеках и подбородке проступила рыжеватая щетина. Загорелое угловатое лицо привлекало той же неброской красотой, что и корабль, которым он командовал.
Он отвесил Саре изысканный поклон, будто они находились при дворе.
– Прошу прощения за то, что выразился неподобающим образом, мадам, – сказал человек. – Я не знал о вашем присутствии. Адриан Кроуэлс – капитан «Саардама».
Узкий коридор был запружен людьми, из-за чего Сара с капитаном оказались в неловкой близости друг от друга.
Помандер капитана источал цитрусовый аромат, а зубы были необычно белы. От его дыхания пахло водной мятой. Одежда Кроуэлса выглядела богаче, чем у мастера-негоцианта, дублет был подбит яркой пурпурной тканью, а золотые галуны поблескивали в свете свечи. Рукава украшали полосы контрастной подкладки, а чулки под пышными короткими штанами были перевязаны шелковыми лентами. Начищенные пряжки туфель блестели.
Подобная изысканность одеяния свидетельствовала о значительных успехах в морском деле. Капитаны кораблей получали процент от выручки за товар, который им удалось благополучно доставить в пункт назначения. И все же Сара не удивилась бы, если бы узнала, что Кроуэлс носит все свое состояние на себе.
– Сара Вессел, – представилась она, слегка кивнув. – Мой супруг очень высокого мнения о вас, капитан.
Капитан просиял от удовольствия:
– Чрезвычайно польщен. Мы путешествовали вместе дважды, и я неизменно нахожу его общество приятным. Стесненные условия на «Саардаме» не располагают к следованию моде, да? – Он кивнул на воротник в ее руке.
Откуда-то снаружи раздался хриплый голос, зовущий капитана.
– Боюсь, старший помощник нуждается в моем обществе. Вы ведь будете присутствовать на ужине, госпожа? Шеф-повар готовит нечто особенное.
Сара улыбнулась ослепительной улыбкой, выработанной за годы присутствия на ненавистных светских раутах.
– Конечно, капитан. Жду с нетерпением, – солгала она.
– Превосходно. – Капитан почтительно поцеловал ей руку и вышел.
Сара постучала в седьмую каюту. За деревянной дверью слышался смех подруги и радостные детские возгласы. Этот звук, словно глоток свежего ветра, прорвавшегося сквозь тлетворный туман, мгновенно улучшил настроение Сары.
Послышались легкие шаги, и дверь осторожно приоткрыл маленький мальчик.
– Сара! – Он просиял и обнял ее худыми ручонками.
Кресси Йенс возилась на полу со вторым сынишкой, не боясь помять шелковое платье. Мальчики были раздеты до панталон. И кожа, и волосы у обоих были влажными, а на полу валялась мокрая одежда. Очевидно, они успели вымокнуть еще до того, как попали на борт, что было неудивительно.
Маркус и Осберт постоянно попадали в переделки. Маркусу было десять. Будучи старше брата на два года, он тем не менее уступал тому в сообразительности. Это Маркус сразу повис на Саре, отчего она скорее ввалилась, чем вошла в каюту.
– Какого репейчика ты вырастила, – пошутила Сара, нежно гладя макушку мальчугана.
Кресси отстранила Осберта и посмотрела на них. Разметавшиеся по полу волосы обрамляли ее лицо светлым ореолом, синие глаза сияли в солнечном свете. Лицо у нее было гладкое и округлое, фарфорово-бледные щеки порозовели. Сара не знала женщины красивее. Это единственное, в чем они с мужем были согласны друг с другом.
– Привет, Лия, – сказала Кресси темноволосой девушке, которая следом за матерью вошла в каюту. – Следишь, чтобы Сара не попадала в неприятности?
– Пытаюсь, но она без них не может.
– Отпусти, – велела Кресси Маркусу, который все еще держался за юбку Сары. – А то она тоже вымокнет.
– На нас напала волна, – пояснил Маркус, как обычно оставив слова матери без внимания. – А потом…
– Мальчики решили побороться с волной, – пояснила Кресси, вздыхая при воспоминании о случившемся. – Чуть не кувыркнулись за борт. К счастью, Вос успел их схватить.
При упоминании гофмейстера Сара изогнула бровь:
– Вы плыли с Восом?
– Скорее, он с нами. – Кресси закатила глаза.
– Он очень огорчился, – добавил Осберт, который все еще лежал на матери, его голый животик вздымался и опускался. – Но волна нас не побила.
– Ну, немножко, – уточнил Маркус.
– Совсем немножко, – поправил его Осберт.
Сара опустилась на колени и поглядела сначала на одно честное личико, потом на другое.
Светлые голубые глаза смотрели на нее бесхитростно и весело. Мальчики были так похожи. Темно-русые волосы, румяные щечки, оттопыренные уши. Маркус был выше, а Осберт крепче, но на этом их несходство заканчивалось. Кресси сказала, что они похожи на отца, ее второго мужа, Пьетера.
Его убили четыре года назад. Кресси редко об этом говорила. Из обрывочных рассказов Сара поняла, что она очень любила мужа и сильно тосковала по нему.
– Мальчики, мне нужно поговорить с вашей мамочкой, – сказала Сара. – Ступайте с Лией. Она хочет показать вам свою каюту, да, Лия?
Лия раздраженно свела брови. Она терпеть не могла, когда с ней обращались как с маленькой, но ее любовь к мальчикам пересилила недовольство, и она улыбнулась:
– Просто мечтаю. – Она приняла серьезный вид. – Похоже, там спряталась акула.
– Не может быть! – хором возразили мальчишки. – Акулы водятся только в воде.
Лия изобразила удивление:
– Мне тоже так говорили. Пойдемте проверим?
Мальчики с готовностью согласились и, как были в панталонах, выбежали из каюты.
Сара закрыла дверь. Кресси поднялась с пола и отряхнула платье:
– Как думаешь, мне позволят носить такое на корабле? Пришлось надеть, после того как промокла…
– Тебе надо сойти на берег, – перебила ее Сара, швыряя воротник на кровать.
– Обычно меня просят уйти хотя бы через неделю. – Кресси нахмурилась, найдя пятнышко на рукаве платья.
– Кораблю предрекли гибель.
– Кто? Сумасшедший в гавани? – скептически заметила Кресси, подходя к шкафчику у стены, в котором стояли четыре глиняные бутыли. – Вина?
– Некогда, Кресси, – взволнованно ответила Сара. – Ты должна сойти с корабля, пока мы не отплыли.
– Ты веришь в россказни умалишенного? – спросила ее подруга, наполняя две чашки вином и протягивая одну Саре.
– Сэмюэль Пипс верит, – ответила Сара.
Рука Кресси с чашкой замерла на полпути ко рту, а на ее лице впервые проявился интерес.
– Пипс на борту? – спросила она.
– Он в кандалах.
– А на ужин придет?
– Он в кандалах, – повторила Сара.
– Все равно он одет лучше, чем большинство присутствующих, – задумчиво произнесла Кресси. – А мне можно его навестить? Говорят, он исключительно хорош собой.
– Когда я его видела, он выглядел так, будто только что вылез из навозной кучи.
Кресси с отвращением наморщила нос:
– Может, его уже отмыли.
– Он в кандалах, – еще раз медленно повторила Сара, ставя на стол нетронутую чашку с вином. – Ты ведь подумаешь о том, чтобы сойти на берег?
– А что говорит Ян?
– Он мне не верит.
– Тогда с чего ты взяла, что он меня отпустит?
– Не отпустит, – признала Сара. – Я… не собиралась ему говорить.
– Сара!
– Корабль в опасности! – воскликнула Сара и с досадой ударила ладонями по балке на потолке. – Ради себя и мальчиков, пожалуйста, вернись в Батавию. – Она помахала ушибленными руками. – Следующий корабль отплывает через четыре месяца. У тебя будет еще полно времени до свадьбы.
– Проблема не во времени, – возразила Кресси. – Ян хотел, чтобы я была на корабле. Он выкупил мне место, билет доставил один из его мушкетеров. Я не могу сойти на берег без разрешения.
– Тогда поговори с ним, – взмолилась Сара. – Попроси разрешения.
– Если он тебя не послушал, то с чего станет слушать меня?
– Ты – его метресса, – ответила Сара. – Он к тебе благоволит.
– Только в спальне, – ответила Кресси, допивая вино и принимаясь за порцию Сары. – Тот, кто обладает властью, к несчастью для себя, слышит только собственный голос.
– Пожалуйста! Хотя бы попытайся!
– Нет, Сара, – мягко ответила Кресси, остужая пыл подруги. – И не из-за Яна. Если кораблю угрожает опасность, то как я могу бросить тебя здесь?
– Кресси…
– Не спорь со мной, два мужа и знатные любовники научили меня упрямству. К тому же, если «Саардаму» угрожает опасность, мы обязаны ее предотвратить. Ты сказала капитану?
– Арент скажет.
– Арент, – с придыханием произнесла Кресси, так что Аренту, наверное, начало икаться. – Когда это вы с отважным лейтенантом Хейсом стали называть друг друга по имени?
– В гавани, – ответила Сара, игнорируя намеки. – И как я должна спасать «Саардам»?
– Не знаю, у меня ума на такое не хватит.
Сара усмехнулась, взяла вино и отпила большой глоток.
– Зато ты замечаешь гораздо больше других.
– Это вежливый способ назвать меня сплетницей, – ответила Кресси. – Ну же, перестань беспокоиться и изображать из себя Сэмюэля Пипса. Я видела, как вы с Лией разыгрываете его приключения в лицах и пытаетесь разгадать, кто преступник.
– Это просто игра.
– И у тебя очень хорошо получается в нее играть. – Кресси пристально посмотрела на подругу. – Думай, Сара. Что будем делать?
Сара вздохнула, потерла висок.
– Пипс считает, что прокаженный был плотником, – медленно проговорила она. – Возможно, на этом самом судне. Надо найти того, кто его помнит, и тогда мы узнаем, какая опасность нам угрожает.
– Двум женщинам небезопасно расхаживать по «Саардаму». К тому же капитан запретил пассажирам заходить дальше грот-мачты.
– А что это?
– Самая высокая мачта посредине корабля.
– Нам так далеко и не нужно, – ответила Сара. – Мы же не простые пассажиры. Все, кто нужно, придут к нам сами.
Открыв дверь, она властно кликнула:
– Кто-нибудь, приведите ко мне плотника. Эта каюта никуда не годится!
6
Сэмми Пипс болтался в воздухе, его руки и ноги торчали из сети, в которой его поднимали на борт «Саардама».
– Будешь дергаться, кандалы утянут тебя вниз! – крикнул ему капитан стражи Якоб Дрехт из лодки.
"...в тёмной воде пробудилось зло. И имя ему - Старый Том."Открыв книгу, вы словно взошли на борт корабля "Саардам".
Вот-вот поднимутся паруса и вы отправитесь бороздить морские просторы.Вы наклоняетесь над фальшбортом и вдыхаете свежий солёный морской воздух.
Предвкушаете ожесточенную схватку с пиратами?
Или ждёте встречи с морскими чудовищами?Я вас удивлю.Чудовище уже на борту. Оно то появляется, то исчезает, говорит без голоса, убивает на расстоянии, не оставляя следов. Можно ли от него защититься? Увы. Корабль, на котором вам посчастливилось плыть, преследуют несчастья, он обречён, а его груз отмечен печатью греха.Ну что, отправляемся?Действие книги происходит в 1634 году. Однако, будьте готовы к тому, что это не морская сага и не исторический роман (о чём предупреждает сам…
У Стюарта Тëртона получаются интересные книги. Кажется, что в жанре "детектив" уже давно нечем удивлять, но автор доказывает обратное. Если дебютная его книга была очень динамичной, запутанной и местами непонятной, то вторая получилась более размеренной и спокойной. Никаких скачков, повторов в сюжете нет. Повествование идёт только в одном времени без отступлений и флэшбеков.
Читала мнения, что "Дьявол и темная вода" получился слабее "Семи смертей Эвелины Хардкасл". Не соглашусь. На мой взгляд эти две книги просто разные. "Дьявол" – это спокойный исторический детектив, где упор идёт больше на психологию преступления, тогда, как в "Эвелине" упор сделан скорее на запутанность сюжета.
Если внимательно читать, то начинаешь замечать много интересных моментов. Что является преступлением? То,…
Честно говоря после концовки Стюарт Тёртон - Семь смертей Эвелины Хардкасл я думала что больше к этому автору не вернусь. Я где-то боялась что тут будет такая же концовка и книга окажется с той же вселенной (помню в Эвелине упоминались корабли). Если бы не скорая трансляция у zhem4uzhinka и положительный отзыв BookishMadness я бы книгу пропустила. В итоге прочитала и она мне понравилась больше чем семь смертей.
Это тоже своего рода герметичный детектив. Все будет происходить на корабле. Экипажу грозит сам дьявол, на корабле бывшие охотники на того самого дьявола и вельможи которые некогда заключали с ним сделку. Будто темное прошлое возвращается чтоб мстить или взять свою страшную плату. У нас есть местный Шерлок Холмс, который кстати не сможет разгадывать загадки ибо едет на…
Всему есть разумное объяснение, но суеверия западают в душу.Не знаю, какое есть разумное объяснение тому, что я начинаю знакомство с автором не с нашумевшей "Семь смертей Эвелины Хардкасл" , а судя по тону рецензий откровенно проходной книге, и тем более тому, что мне понравилось и я искренне не понимаю скептических отзывов... Но перед второй книгой планочку требований к мистеру Тертону однозначно придется поднять."Дьявол и темная вода" - это модный сегодня микс стилей. Автор скрестил детектив, мистический роман и маринистику, приготовив нам сумбурный, но довольно занятный коктейль. На борту галлеона Саардам, отплывающего из Батавии в Амстердам, собирается довольно разношерстная публика - местный губернатор с семьей и любовницей, старый охотник за ведьмами с помощницей, детектив со…
Всему есть разумное объяснение, но суеверия западают в душу. Корабль, которому предрекли гибель. Пассажиры, темных секретов которых хватит, чтобы уничтожить мир. Дьявол, следующий по пятам и поселившийся в сердца и умы людей. Об исторической правдеВ первую очередь это не исторический роман. Множество деталей были изменены в угоду сюжета, о чем пишет автор в послесловии к роману. Хорошо это или плохо? Это отлично. И благодаря этому роман только выигрывает. Герои и злодеиПерсонажи получились живыми, яркими, неоднозначными. И благодаря неследованию историческим канонам мы видим прекрасных и сильных женщин, которые не просто украшение данной книги. Мотивация героев иногда просядает. Но и это выглядит реалистично. Повествование не ведется от какого-то определенного героя — автор показывает…
Предыдущая книга Тертона была ужасна. Видимо, за это ее и полюбили. Хорошие вещи не полюбят, а плохие, пожалуйста. Мир несправедлив. Одно утешенье – забудут и не вспомнят, уже забыли.Можно ли написать хуже?Запросто.Жанровый коктейль продолжается. Детективная составляющая еще глубже погребена под модным ныне смешением жанров (здесь это еще и мистика, маринистика, приключения).Когда обещают так много, есть шанс в итоге не получить ничего. Но для того и микс. Можно играть на всем сразу, не умея, ни на чем в отдельности. Пройтись по верхам, сыпануть известного (контрабанда, разлад между корабельным начальством, заговоры, мятеж экипажа, боцман – гроза морей, охотник за нечистью, какой-то таинственный и всемогущий совет чего-то там и т.д.).В этом тексте все так и есть.Флотилия голландских…
Стоит начать с того, что первая книга автора -"Семь смертей Эвелины Хардкасл" мне понравилась. Я чётко понимала, что это развлекательное чтение, детектив-квест. Возможно, из-за отсутствия лишних ожиданий, либо по причине "нужного времени и места", книга захватила, даже неоднозначный финал был воспринят мной на ура. Уже на тот момент было известно, что у Тёртона намечается новый роман - "Дьявол и тёмная вода". Конечно же, вопрос о прочтении не стоял. Но смог ли он повторить успех первой книги? На мой взгляд, нет. Теперь попробую объяснить:1. В первой книге была динамика, во второй - ее отсутствие. Не скажу, что мне было совсем уж скучно читать, но очередные повторения про "какой же Сэмми крутой детектив", "какой генерал-губернатор плохой" меня утомили. Да-да, я уже с первого раза увидела…
Мужчинам не нравится, когда их выставляют глупцами. Ум - это своего рода сила, а мужчины не потерпят рядом женщину, которая сильнее их. Гордость не позволит, а она им всего дороже⠀
Шерлок Холмс и доктор Ватсон (или Эркюль Пуаро и капитан Гастингс?) на минималках, путешествующие на корабле. При том, что один заперт как преступник, а второй пытается соответствовать уму первого.
⠀
Флотилия из нескольких кораблей покидает порт и отправляется в Амстердам. Зверское начало путешествия показывает, что все пройдёт не так гладко. А загадочные происшествия по дороге только укрепляют понимание неизбежного, ведь сам Дьявол решил совершить плавание вместе с героями романа.
⠀
Сюжет насыщен разными событиями - таинственный груз, предвестие смерти, странные происшествия, загадочные огни, ворох тайн,…
Когда я только закрыла эту книгу, у меня было ощущение, что она мне очень даже понравилась. И все же, чем больше времени проходит, тем более очевидно становится, что есть несколько важных частей сюжета, которые сильно провисают. Да, это очень атмосферная книга и она идеально попала мне в настроение: после долгой незватки времени на чтения нужно было что-то, куда можно окунуться с головой. Мне понравилось, как закручен сюжет: мы не уверены ни в одном персонаже, время приобретает все большую ценность, а вслед за ответами встают все новые вопросы. Понравилась и исторически - морская тематика, видно было, что автор проделал огромную работу, чтобы беспрепятственно погрузить нас в это время. При этом персонажи, по сюжету не раз занимавшиеся распутыванием преступлений, не делают такие очевидные…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом