978-5-389-19594-3
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Кито? – пропела Погибель за моей спиной.
– Ты перенесла нас к одной из довольно крупных космических станций Верховенства, – сказал М-Бот. – Смотри на пять. Радиопереговоры здесь тихие, но отчетливые.
Я положила руку на Погибель, которая продолжала издавать недовольную трель, видимо чувствуя мою тревогу. Потом я поискала в направлении, указанном М-Ботом, и увидела то, что проглядела при первом, беглом осмотре звездного неба. Это была какая-то отдаленная станция – огоньки в темноте, собранные вокруг центральной плоскости.
– Звездовид, – сказала я. – Так ее назвала та инопланетянка, Аланик. – Я кое-как натянула шлем и застегнула его. – С нами пытаются связаться? Что говорят?
– Запрашивают позывной, – сообщил М-Бот. – Говорят на дионейском, стандартном языке Верховенства.
– Сможешь подделать сигнал радиоответчика Аланик?
– Уже.
– Круто. А потом отвлеки их ненадолго, пока я думаю.
М-Бот явно продолжал выглядеть как инопланетный корабль, и, судя по моим светло-фиолетовым рукам, моя голограмма тоже пока работала. Если мы провалим задание, то не из-за недостатков технологии, а из-за недостатков шпиона.
– Самое главное, – сказала я. – Надо проверить пути к отступлению и понять, сможем ли мы вернуться домой, если дела пойдут плохо. Дай мне еще пару минут.
Я снова начала размеренно дышать, как учила Бабуля. Сама она научилась этим упражнениям у своей матери, которая когда-то вела наш старый космофлот через гиперпространство, еще до того как мы потерпели крушение над Россыпью.
Сюда я перенеслась, чтобы выполнить задание, но хотелось бы знать, смогу ли я повторить прыжок, если потребуется. Все было бы намного проще, если бы это внезапное оживление моего дара, вызванное прикосновением Аланик к моему мозгу, могло произойти снова.
Я представила, как парю в космосе… как вокруг проносятся звезды… Да, теперь, когда я совершила гиперпрыжок, это действие ощущалось как знакомое. «Нигде» было рядом. Я только что побывала там. И смогу вернуться.
А значит, те существа увидят меня снова.
«Не думай об этом», – строго сказала себе я и сосредоточилась на упражнении. Я летела, мчалась среди звезд, уносясь прочь…
Куда? Это было важно. Для любого прыжка, кроме сверхкоротких, требовалось точно знать, куда следуешь. Я не могла просто сменить данное мне Аланик направление на обратное, потому что ее ориентиры не включали в себя стартовую точку на Россыпи – лишь место назначения в виде этой космической станции.
– М-Бот, – сказала я, выходя из транса, – ты можешь определить наше местоположение?
– Уже вычисляю, используя астрономические данные. Но я тебя предупреждаю, Спенса: моя увертка не прошла. Они отправили корабли, чтобы выяснить, кто мы.
– А что ты делал?
– Отправлял им двоичный код.
– Что?! Это так ты решил их задержать?!
– Но кто же знал? Органические существа ведь любят глупости, вот я и счел это вполне подходящей глупостью. А теперь думаю, может, это было недостаточно глупо? Так или иначе, в течение минуты они вступят с нами в визуальный контакт.
Вот оно. Я сделала глубокий вдох. Меня воспитали воином. С самого детства бабушка учила меня встречать мой геройский удел достойно. «Ты сможешь, – сказала я себе. – Просто это совсем другая битва. Хуа Мулань или Эпипола из Кариста тоже шли на бой под чужим именем».
Много раз я слышала эти истории от Бабули. Но беда в том, что обман обеих женщин был в конце концов раскрыт. И для каждой из них все закончилось не очень хорошо.
Мне просто надо было внушить себе, что со мной такого не случится. Я повернула М-Бот навстречу двум кораблям, приближающимся к нам со стороны дальней станции. Похожие на коробки и выкрашенные в белый цвет, они напоминали те крелльские транспортники, которые я видела на космической станции возле Россыпи.
Оба корабля встали на один уровень с моим, вращаясь по одной оси, чтобы мы могли видеть друг друга сквозь лобовые стекла. Пилотами были двое инопланетян с темно-красной кожей. Шлемов они не носили, и я увидела, что они безволосые, с сильно выступающими надбровными дугами и скулами. В целом они были похожи на гуманоидов – две руки, одна голова, – но определить их пол по внешности я бы не смогла.
М-Бот подсоединился к их связи, и мою кабину заполнил стрекот инопланетян. Я достала принадлежавший Аланик голосовой переводчик, включила его, и стрекот сменился на ее родной язык, что мне, в общем-то, не слишком помогло.
– М-Бот! – прошипела я. – Ты же обещал перенастроить значок!
– Ой! Уже взламываю языковой интерфейс… Есть! Английский активирован.
– Неопознанный корабль, – сказал инопланетянин, – вам требуется помощь? Пожалуйста, назовите себя.
Ну что ж, я сама в это влезла. Теперь деваться некуда.
– Мое имя Аланик из рода УрДейлов. Я пилот и посланец планеты…
– РеДоун, – шепотом подсказал М-Бот.
– РеДоун. Я прилетела, чтобы стать у вас пилотом. То есть в ваших космических войсках. Как вы просили. – Я скривилась – звучало не очень убедительно. – Простите за проблемы со связью. Иногда мой компьютер – настоящая заноза.
– Ха-ха, – произнес М-Бот. – Это был сарказм. А вообще-то, не смешно.
Какое-то время оба патрульных корабля молчали – возможно, переключались на закрытый канал. А мне оставалось только ждать, болтаясь в космосе и отгоняя от себя тревожные мысли. Когда я повнимательнее изучила коробкообразные белые корабли, то, к своему удивлению, не нашла на них ничего похожего на орудийные амбразуры.
– Эмиссар Аланик, – снова подключившись, сказал один из пилотов, – руководство стыковочного комплекса станции приветствует вас. Кажется, они ждали вас, хотя и отметили, что вы прибыли позже, чем обещали.
– Э-э… кое-какие незначительные проблемы дома, – сказала я. – Но возможно, мне придется ненадолго улететь и потом снова вернуться.
– Как вам будет угодно. А пока вам разрешена стыковка. Причал тысяча сто восемьдесят два. Это в седьмом секторе. Там вас встретит официальное лицо. Желаем приятного визита.
С этими словами они развернулись и полетели обратно к станции.
Я по-прежнему пребывала в напряжении. Наверняка это была ловушка. Наверняка они разгадали мои примитивные отговорки. Я подала рычаг двигателя вперед и последовала за двумя кораблями, но они даже не отреагировали.
Оба были передо мной как на ладони. Я легко могла развеять их в пространстве, особенно с учетом того, как близко друг к другу и, если можно так сказать, вальяжно они летели. Как, во имя Семидесяти Святых, они могли оставаться ко мне спиной? Гораздо разумнее было бы пропустить меня вперед на безопасное расстояние, чтобы наблюдать за мной с более сильной позиции.
Я прибавила скорость, но продолжала держать их в зоне поражения, на случай если они решат атаковать. Пилоты этого, кажется, даже не заметили. Если это была ловушка, то притворялись они отлично.
Погибель что-то нервно просвистела. Я с ней согласилась.
– М-Бот, ты уже вычислил, где мы?
– Само собой, – отозвался он. – Мы не особо далеко от Россыпи, всего в каких-то сорока световых годах. Эта станция, которую ты правильно назвала Звездовидом, важный торговый перевалочный пункт. Здесь располагается региональное правительство Верховенства.
– Дай мне координаты Россыпи – направление и расстояние.
– Легко, – сказал М-Бот. – Ищи у себя на экране.
Внизу монитора приближения возникло несколько длинных цепочек цифр. Нахмурившись, я попыталась обратиться к ним, призывая на помощь свои неоперившиеся чувства цитоника. Но я не понимала, «куда» должна направлять свои усилия. Числа были слишком велики и ничего для меня не значили. Конечно, они сообщали, где находится Россыпь, но я все равно не «знала», где она. Не чувствовала так, как это было, когда Аланик отправила мне свой цитонический оттиск местоположения Звездовида.
– Не получается, – сказала я. – Я не смогу перенести нас отсюда, пока не узнаю больше о своем даре.
– Теоретически, – сказал М-Бот, – мы ведь сможем воспользоваться украденным гипердвигателем Верховенства, верно?
– Ну да, план такой. Но мне было бы спокойнее с мыслью, что есть запасной путь отступления. Сколько времени займет полет до Россыпи длинным способом?
– Под «длинным способом» ты, вероятно, подразумеваешь субсветовые скорости? – уточнил М-Бот. – Примерно четыреста лет. Зависит от того, насколько мы сумеем приблизиться к скорости света, прежде чем израсходуем половину мощности, ну и от торможения в конце пути. Конечно, благодаря относительному замедлению времени для нас этот срок сократится, но при такой скорости всего года на четыре, так что к моменту возвращения ты давно будешь супермертвой.
Зашибись. Нет, это не вариант. Но мы с Йоргеном сразу знали, что я могу застрять здесь. Такое уж задание. Никогда прежде я не делала ничего подобного, но, кроме меня, с ним никто не мог бы справиться.
Мы стремительно приближались к станции; она оказалась больше, чем я думала. В космосе трудно оценивать масштаб и размеры. Станция напоминала одну из платформ, окружавших Россыпь. Парящий город в форме диска, с выросшими по сторонам зданиями. И какой-то пузырь голубого свечения вокруг.
Я всегда предполагала, что население живет внутри подобных станций, но здесь все обстояло иначе. Подлетев еще ближе, я увидела, что здешние обитатели живут на поверхности, разгуливая прямо под открытой чернотой у них над головами. «Наверное, этот пузырь удерживает воздух и тепло, делая станцию обитаемой» – подумала я. И действительно, когда мы подлетели почти вплотную, оба патрульных корабля прошли сквозь голубоватый щит.
Прямо перед оболочкой я остановилась и в последний раз попыталась использовать свое цитоническое восприятие. Я направила его в сторону, указанную М-Ботом, и ощутила слабую… вибрацию где-то на гранях разума. Направление было верным. Я кого-то чувствовала там. Может, Аланик?
Но этого было мало. Телепортироваться обратно я не могла. Значит, оставалось только войти на вражескую территорию. Поэтому я собрала волю в кулак и направила корабль через воздушный щит.
10
Это было прекрасно.
Когда мои инопланетные проводники подвели меня ближе, я увидела, что на станции полно растительности. Парки с деревьями в десять или даже пятнадцать метров высотой, широкие полосы какой-то темно-зеленой субстанции, которую М-Бот идентифицировал как мох – настолько мягкий, что по нему можно было ходить.
У нас на Россыпи жизнь была аскетичной. Правда, там остался один памятник, но все здания на поверхности строились больше как бункеры, поэтому были очень простыми. А внизу, в пещерах, господствовала техника и красный свет фабрик. Человечество существовало на грани исчезновения так долго, что потребность в выживании перевесила потребность в самовыражении.
Здесь же, наоборот, артистизм был выставлен напоказ, как боевое знамя. Здания выстраивались спиральными узорами или ровными разноцветными рядами. Казалось, что в каждом втором квартале разбит парк. Сверху я видела, как местные лениво расхаживают среди всей этой красоты; в парках было полно праздных гуляк. Парящие в атмосфере корабли как будто бы никуда не спешили. Здешние обитатели вовсю развлекались и наслаждались жизнью.
Это место мгновенно показалось мне подозрительным.
Аланик просила меня не доверять их покою. Хоть я и не знала, можно ли доверять ей самой, в предупреждениях я точно не нуждалась. Верховенство держало мой народ в заточении на Россыпи уже восемьдесят лет. Мой отец и множество моих друзей погибли из-за Верховенства. Это место могло притворяться прекрасным и доброжелательным, но я не собиралась расслабляться.
– Здесь почти нет радиопереговоров, – сказал М-Бот. – И ни одной беспроводной сети.
– Они боятся делверов, – содрогнувшись, ответила я. – Наверное, у них такие же традиции, как у нас, – ограничивать беспроводную связь только самыми необходимыми случаями.
– Несомненно. К счастью, я могу вычислить предписанную нам точку посадки по номерам секторов, которые мы пролетаем. Я составлю для тебя карту.
Следуя его указаниям, я долетела до открытой металлической площадки с небольшими приподнятыми платформами недалеко от центра города. Потом посадила корабль на отведенное нам место и откинулась в кресле. Здесь, как и на платформе «Главная», существовало искусственное гравитационное поле.
– Давление уравнено с внешним, – сообщил М-Бот. – Атмосфера пригодна для твоего дыхания, хотя уровень кислорода выше привычного для тебя. Опасных микроорганизмов при предварительном сканировании не выявлено.
Ну ладно. Я подняла фонарь кабины. Какой-то инопланетянин с лицом кальмара подошел к кораблю.
– Лестница, пандус, горка или что-то другое? – спросил он, а значок перевел.
– Э-э… – Я жестом попросила его подождать и прошипела М-Боту: – Слушай, а вдруг они узнают, что я вместо языка Аланик говорю на английском?
– Не думаю, что кто-то здесь знает ее язык, – отозвался М-Бот. – На самом деле ей, возможно, пришлось бы заговорить на одном из земных языков, чтобы быть понятой. Судя по ее данным, она бегло говорит на севернокитайском и, как ты помнишь, немного знает английский. В конце концов, во время последней войны ее планета три десятилетия была плацдармом для человеческих войск.
– И здешние жители поймут английский?
– Поймут значки-переводчики, которые они носят. Из записей Аланик следует, что в прошлом люди трижды пытались завоевать галактику, в результате чего земные языки вошли в культуру многих народов. Кажется, во все переводчики по умолчанию встроены английский, испанский, хинди и северокитайский.
Я кивнула, собираясь уже позвать портовых рабочих, и вдруг замерла:
– Погоди! Что ты сказал? Мои предки трижды пытались завоевать галактику?!
– И каждый раз почти добивались успеха, – ответил М-Бот. – Судя по данным с корабля Аланик. По всей видимости, многие в Верховенстве называют «человеческую чуму» величайшей из когда-либо существовавших угроз галактике.
Ух ты! Эта новость меня впечатлила, но и отчасти… смутила. Разумеется, было приятно узнать, что мои предки действительно геройски сражались, как я себе всегда и представляла, но в то же самое время я всегда думала, что это мой народ притесняли. Что его вероломно и несправедливо одолели ужасные креллы, отняв у нас свободу.
Наверняка была какая-то причина, вынудившая нас бороться. Кроме того, вражеская пропаганда всегда могла утверждать то, что ей выгодно, и это не оправдывало того, что они сделали с нами на Россыпи. Я твердо решила не верить их лжи.
– Извините, – сказала я рабочим, высовываясь из кабины, – надо было ответить на вызов. Вы спрашивали, лестницу или пандус? Лестница подойдет, спасибо.
Существо с лицом кальмара махнуло, и его более крупный помощник с «внешностью» серого камня подкатил к кораблю передвижную лестницу. Я с тревогой смотрела на чужой оживленный город. Он казался темным, даже несмотря на большие прожектора на верхушках зданий, заливающие светом все вокруг. Над головой висело черное небо. Воздушного пузыря изнутри я не видела – в вышине было лишь бесконечное пространство и звезды, тусклые из-за здешнего освещения.
– Ну-ка, ну-ка… – сказал «кальмар», поднимаясь по лестнице ко мне. – У вас есть дипломатические привилегии на причаливание. Так что не торопитесь. Мы вымоем ваш корабль и…
– Нет, – прервала я его. – Пожалуйста. Я очень берегу свой корабль. Пусть никто к нему не притрагивается.
Когда переводчик инопланетянина перевел мои слова, он с явно недовольным видом отодвинул свои кальмарьи щупальца:
– Вы уверены?
– Да, – ответила я, представляя, как кто-нибудь обнаруживает голограмму. – Пожалуйста.
– Ну хорошо, – сказал инопланетянин и стал что-то быстро печатать на портативном экране; у него были длинные подвижные конечности с парой разветвленных голубых щупалец вместо кистей. – Вот талон на доступ, на тот случай, если вы пришлете еще кого-нибудь с разрешением повести корабль. Предлагаю вам его не терять. – Устройство выпустило маленький чип, и «кальмар» вручил его мне. А потом сошел с лестницы.
Я убрала чип в карман и снова поразилась тому, насколько же были хороши голограммы М-Бота. Он наложил поверх моего летного костюма изображение костюма Аланик, но карман остался там, где я и ожидала его найти. К тому же взаимодействие с твердыми предметами, когда я, например, касалась чипа своими закрытыми голограммой пальцами, иллюзии не нарушало.
Это, а также тот факт, что инопланетянин никак не отреагировал на мой английский, прибавило мне уверенности. Что дальше? Теперь предстояло выяснить, как у них записываются в армию. Это был первый шаг. После чего я смогла бы перейти к более трудной части, а именно к похищению гипердвигателя.
Но с чего начать? Это место было огромным. За пределами стыковочной зоны на многие километры простирались городские улицы, заполненные громадными зданиями и гуляющими толпами. Над головой проносились корабли. Здесь наверняка жили миллионы!
«Те патрульные, которые перехватили меня наверху, сказали, что кто-то должен встретить меня после посадки», – подумала я. Значит, оставалось еще немного времени. Я села в кресло и снова напрягла разум в попытке отыскать Россыпь. Но что-то блокировало мои чувства. Что-то густое, вязкое. Это было все равно что пытаться двигаться при большой силе тяжести. Хм. Не успела я задуматься над этим, как снаружи раздался чей-то громкий голос.
– Эмиссар Аланик? – перевел значок.
Я выглянула из кабины и увидела, что рядом с моей стартовой площадкой стоит инопланетянин. Это было высокое грациозное существо с ярко-синей кожей. Вероятно, того же вида, что и пилоты с темно-красной кожей в патрульных кораблях. У него тоже отсутствовали волосы и были такие же скулы и надбровные дуги.
Одежда инопланетянина была бледно-голубого цвета, более мягкого оттенка, чем его кожа. Как и у остальных, у него были андрогинные черты лица. Ни по внешности, ни по голосу нельзя было определить, мужчина это, или женщина, или вообще нечто совершенно иное.
– О! – обратилось оно ко мне. – Эмиссар! Мы очень рады, что вы решили откликнуться на нашу просьбу. Меня зовут Куна. Мне поручено помогать вам во время этого визита. Не хотите ли спуститься? Мы выбрали для вас место размещения здесь, на Звездовиде, и я могу проводить вас туда.
– Конечно! – ответила я. – Позвольте только, уберу шлем. – Я нырнула обратно в кабину. – Ладно, М-Бот, а теперь говори, что делать дальше.
*спойлеры*Почему лучше? Потому что там остальных подростков нету, только Спенса.Спенса меня сначала раздражала (как и в первой части), но потом я привыкла. Хотя ее стремление завербовать Блрейд отдавало провалом за версту. Новые персонажи интереснее оставшихся в прошлой книге. Сэттинг мне напоминал одновременно Космический госпиталь и Вавилон 5. Больше всего мне понравилось линия с Куной, то как Спенса понимает, что прохлопала единственного союзника из-за глупых предрассудков. Напомнило мне Левую руку тьмы.И с дельвером разрешение ситуации было по-настоящему красивым. Браво.Финал был предсказуем, хотя я думала, что это событие произойдет в следующей книге, а не в этой.
LinguaTurris. Одиннадцатый тур
Вторая книга мне понравилась больше, чем первая. Она более глобальная, более наполненная и, конечно, открывает свет на вопросы, которые остались после первой части.
Я в полном восторге от миров, которые придумывает автор! Может потому что у меня мало опыта с космооперами, меня очень впечатлил и сам мир, и инопланетные организмы, что его населяют: большой и жирный плюс - это ЛИСЫ!!! Очень милые инопланетные создания, которые выглядят, как лисы, и говорят поэтично. И называется этот народ киценами, как в японской мифологии екаев-кицуне. И это не зря. Они очень классные и летают на флагмане, что в переводе на человеческий звучит как "Достаточно большой, чтобы убить тебя". Сама Спенса называет их самурайские лисы-песчанки. Есть раса, которая выглядит как крабы. Или очень интересная раса,…
Мне понравилось. Легко читаемая фантастика, продолжение также неплохо зашедшей первой части. Спенса на этот раз в роли шпиона, под прикрытием пробирается на чужую планету(чтобы узнать тайну сверхдвигателя), и по факту снова повторяет путь ученицы-пилота, только не с нуля как в первой части. Лучше читать сразу после первой части, я читал ее давно, и не сразу вник в сюжет. А так все тот же Сандерсон: перестрелки, полеты, интриги, тайны. И вроде все к концу встаёт на свои места, но автор придумывает новую интригу для следующей части. Буду ждать продолжения. 5/5
This is a sci-fi action-packed sequel to Skyward. This one is all about broadening the reader`s perspective and knowledge of the Detritus Universe and the Krell. Sanderson provides some answers to who the Krell really are, and why humans are confined to Detritus, but prompts many more questions instead.
Sanderson`s writing is gripping, adding a distinct James Bond-like persona to Spensa, though I sorely miss her wingmates and the theme of fitting in. I read the first book of the series in Russian, and had some qualms about the style. Now I rest assured that Sanderson is not to blame any for linguistically jarring sentences or expressions.
I look forward to book 3.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом