Фергюс Хьюм "Коронованный череп"

grade 3,8 - Рейтинг книги по мнению 40+ читателей Рунета

Тихую корнуолльскую глубинку всколыхнуло жестокое преступление. Посреди бела дня застрелен пожилой миллионер. Полиция признала свое бессилие, однако местные жители быстро нашли козла отпущения: тихий джентльмен, бывший деловой партнер убитого, получивший согласно завещанию все его состояние. Слухи и сплетни распространяются словно пожар – того и гляди, к дому старика явится толпа, готовая вершить самосуд. Очистить имя джентльмена берется молодой адвокат, жених его прекрасной дочери. Но в поисках правды сыщику-любителю предстоит столкнуться с вещами, будто сошедшими со страниц романа ужасов. Как старая гадалка умудрилась заранее предсказать убийство? Кто живет на вересковых пустошах, в хижине под сенью древних руин? И какую роль в этой драме сыграл загадочный алый череп в серебряной короне, явившийся жертве перед самой смертью?

date_range Год издания :

foundation Издательство :ИП Петрушкин Игорь Евгеньевич

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-93835-057-1

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 13.07.2021


Сэр Ганнибал Тревик подтвердил, что знал Джона Боуринга еще со времен путешествий по Африке. Он был не согласен с госпожой Крент в том, что у покойного не было врагов, хотя не мог указать ни на одного из них, кого подозревал бы в убийстве. Боуринг побродил по ярмарке и уехал в хорошем настроении, собираясь перезвонить ему, сэру Тревику, на следующий день.

Насколько было известно баронету, его давний знакомец не думал о возможной скорой смерти, и потому он вынужден заверить следователей, что не может никак пролить свет на эту загадочную трагедию. А потом, в очередной раз заметив, что сильно сожалеет о потере столь хорошего арендатора, аристократ передал слово следующему свидетелю.

До сих пор никто не мог высказать разумного предположения о причинах убийства Боуринга, никто не мог даже предположить, кем мог бы быть этот таинственный, жестокий убийца. Зрителям стало скучно, так как им рассказывали то, что все они и без того знали. Однако все присутствующие оживились, когда вызвали мисс Уорри. Все хотели услышать правду о пророчестве гувернантки. Если говорить честно, то ради этого туда и пришла основная часть слушателей.

Софи заявила, что покойный зашел в ее палатку, настроенный абсолютно скептически. Он бросил ей вызов и потребовал доказать, что в ее предсказаниях есть хоть капля истины. Она посмотрела на ладонь господина Боуринга и заглянула в магический кристалл. Вдаваться в детали мисс Уорри отказалась, потому что непосвященные все равно бы ее не поняли. Да, она предсказала, что господин Боуринг умрет прежде, чем доберется до дома. Это пророчество – гадалка называла его именно так – она записала на листке бумаги и, запечатав в конверт, передала господину Боурингу. После его смерти конверт вскрыла мисс Стреттон, и тогда сила магического искусства стала очевидной. Коронер и многие из жюри присяжных слушали мисс Уорри с глубоким благоговением. Они были готовы принять мисс Уорри в качестве второго Нострадамуса.

– Вы же не считаете, что мы примем за истину этот фокус-покус, – раздраженно сказал следователь.

– Я и не ожидала, что вы мне поверите, – совершенно спокойно заметила Софи.

– Было ли что-то, что могло заставить вас подумать, что на обратном пути господин Боуринг попадет в аварию? – уточнил коронер.

Предсказательница задумалась:

– Все дело в Мертвой голове, – задумчиво протянула она. – Он, несомненно, боялся Мертвой головы.

Глава IV

Последняя воля

Когда мисс Уорри с видом опытной актрисы произнесла эти слова: «Он, несомненно, боялся Мертвой головы», – наступило красноречивое молчание. Что она имела в виду, не знал никто, а коронер тем более. Но Дерика вздрогнула, так как ей на память неожиданно пришла одна вещь. Сэр Ганнибал, сидящий рядом с ней, уставился в пол и ничего не заметил, а Софи тут же бросила на свою подопечную долгий, пронзительный взгляд.

На мгновение их глаза встретились, и мисс Тревик тут же опустила голову. Всю эту пантомиму заметила миссис Крент, которая внимательно следила и за отцом, и за дочерью.

– Что вы хотите сказать этими словами? – озадаченно поинтересовался у гувернантки следователь.

– Это легко объяснить, – тряхнув головой, пояснила та. Впервые в жизни эта женщина оказалась объектом восхищения возбужденной толпы, которая считала ее чуть ли не пророчицей. Тогда в мертвой тишине она совершенно спокойно продолжила. – Я имею в виду череп в моей палатке.

– Я все еще ничего не понимаю. Прошу вас объяснить подробнее, – потребовал коронер.

– На празднике у меня был шатер Тайн – палатка для гадания. Внутри она была отделана красной тканью.

Посредине стоял небольшой круглый стол, покрытый черным шелком. На столе лежали колода карт и кристалл, а еще лупа, чтобы я могла четко прочитать линию судьбы тех, кто хотел, чтобы я предсказала им будущее. Все для того, чтобы делать, как вы это называете… фокусы-покусы… – закончила Софи с презрением глядя на туповатого коронера.

– Мне кажется, все это мошенничество, – заметил он. – Никто не может предсказывать будущее.

– Вспомните о том, что я написала и запечатала в конверт.

– Похоже, мы вернулись к тому, с чего начали. Откуда у вас были сведения о том, что в этот вечер господин Боуринг должен умереть?

– Неужели вы хотите сказать, что я заранее знала о готовящемся преступлении? Может быть, и в сообщницы меня запишете? – с негодованием воскликнула мисс Уорри.

– Вовсе нет. Но я думаю, что вы увидели в поведении покойного или услышали в его словах нечто такое, что позволило вам догадаться, что его ждет смерть? И… сыграли на этом?

– Ничего подобного. И рука его, и карты, и кристалл говорили одно и то же: он должен умереть, прежде чем доберется до дома.

– Тем не менее вы сказали, он боялся Мертвой головы?

– Так оно и было. Когда он вошел в палатку, там на столе лежал череп. Увидев его, Боуринг здорово побледнел. Думаю, он бы прямо там грохнулся в обморок, если бы я не ухватила его за руку. Он пробормотал что-то вроде «в третий раз»…

– Что? – с нетерпением переспросил следователь.

Казалось, гадалка начала злиться.

– Как я могу рассказывать, когда вы меня все время перебиваете? – огрызнулась она. – Так вот, повторяю: господин Боуринг сказал что-то вроде: «В третий раз».

– В третий раз он увидел череп?

– Полагаю, что так. По крайней мере, он уставился на него и произнес эти слова. Что они означают, я не знаю.

– А вы его об этом не спросили?

– Я женщина и не лишена любопытства, – призналась свидетельница. – Но он отказался рассказать мне, почему вид Мертвой головы вызвал у него такие чувства.

– Что же именно он вам сказал?

– Только то, что снаружи очень жарко и что он вовсе не суеверен, просто ему нужен был повод, чтобы сделать пожертвование, и предсказание было подходящим поводом, хотя сам он совершенно не верит в гадания.

– Вы сказали ему, что он умрет, прежде чем приедет домой?

– Нет. Для начала я описала ему его характер, а он сказал, что все неправильно. Хотя я считаю, что не ошиблась, – продолжала мисс Уорри. – А все дело в том, что он вовсе не был хорошим человеком… – злобно закончила она.

Однако следователь пропустил эту дамскую колкость мимо ушей.

– И вы ему не сказали, что менее чем через час он будет убит? – задал он очередной вопрос.

– Нет. И даже более того, я не знала, что смерть Боуринга будет насильственной. И карты, и линии его руки, и кристалл говорили, что он умрет – не более того. Я записала то, что увидела, чтобы мою записку прочитали на следующий день после его смерти и убедились в моей правоте.

– Понятно, – протянул коронер. Выглядел он более чем озадаченным. Он был не из тех, кто верит в сверхъестественные силы. И тем не менее выходило так, что все, о чем говорила Софи, было правдой. Запечатанное письмо с пророчеством было фактом неопровержимым. И в любом случае кроткая гувернантка едва ли могла иметь отношение к смерти миллионера.

– И все же почему погибший испугался Мертвой головы? – спросил следователь, решив подойти к вопросу с другой стороны.

– Я уже говорила вам, что господин Боуринг отказался мне это объяснять.

– А где сейчас череп?

– Я не знаю.

От удивления в зале началось движение.

– Вы не знаете? – повторил следователь. – Тем не менее, я полагаю, вы разместили череп на столе таким образом, чтобы добавить эффекта к вашему гаданию?

– Нет, я не делала ничего подобного, – сердито фыркнула мисс Уорри. – Когда я пришла в палатку, череп уже стоял на столе. Думаю, его поместили туда по распоряжению сэра Ганнибала.

– По моему распоряжению? – удивился баронет, поднявшись на ноги. Выглядел он очень бледным. – Нет, я понятия не имею ни о каком черепе.

– Тогда я не знаю, кто его принес, – ответила предсказательница. – Мисс Тревик этого не делала. В начале дня никакого черепа у меня на столике не было. Потом я отлучилась в дом кое за чем. Судя по всему, в это время сэр Ганнибал и господин Боуринг беседовали в библиотеке, и когда я вернулась, череп уже был на столе. А потом Боуринг зашел ко мне в палатку. Отдав ему конверт с запечатанным предсказанием, я вышла из палатки, прошлась по ярмарке, а когда вернулась, череп исчез.

– Выходит, кто-то занес череп в палатку, пока вы были в доме, а пока бродили по ярмарке после того, как сделали предсказание покойному, неизвестный его забрал. Так?

– Да, – подтвердила Софи. – Я тоже подумала, что это странно, и говорила с мисс Тревик, но она ничего не знала об этом черепе.

– Это верно, – спокойно сказала Дерика, когда все взгляды обратились на нее.

– И я ничего о нем не знал, – добавил сэр Ганнибал с напряженной улыбкой. – Как и сказала мисс Уорри, я беседовал с господином Боурингом в библиотеке, в то время как кто-то, должно быть, подложил череп в палатку.

– А в доме у вас есть череп, сэр Тревик?

– Нет, насколько мне известно.

– А что это был за череп? – продолжал расспросы следователь, обращаясь к Софи.

Гувернантка содрогнулась.

– Это была ужасная вещь, – созналась она. – Словно из ночного кошмара. Он был окрашен в алый цвет, а вокруг его лба был широкий серебряный обруч, напоминающий корону.

Все присутствующие в зале заинтересовались, услышав такое интригующее описание.

– Интересно, откуда могла взяться такая странная вещь, как вы думаете, мисс Уорри? И куда она делась? Может, вы оставили ее себе?

– Я бы так и сделала, но череп исчез.

– И как же он исчез?

– Я могу сказать только то, что он самым таинственным образом появился в палатке и таким же образом пропал, – отрезала свидетельница, которая уже чувствовала усталость от этого допроса. – Он появился перед визитом в мою палатку господина Боуринга, а исчез после того, как тот ушел.

– А кто-нибудь кроме вас и господина Боуринга видел его?

– Нет, насколько мне известно. Вы уже закончили мой опрос?

– Да, – механически ответил следователь.

Софи, которая выглядела усталой, села на свое место. То, что рассказала гувернантка, звучало так странно, что коронер колебался: верить этому или нет. Такому человеку, как мисс Уорри, все это могло попросту привидеться. Или, быть может, красный череп был лишь сказкой, которую женщина сочинила, чтобы разрекламировать себя. С другой стороны, письмо с предсказанием действительно существовало.

– Собственно, вот и все свидетельские показания, господа, – подвел итог следователь после долгой паузы.

В зале началось перешептывание, а затем он выступил с речью, в которой перечислил все известные факты, в том числе и те, о которых поведала гувернантка. Но все его объяснения не пролили и лучика света на тайну, которая, несомненно, скрывалась за смертью миллионера. Было ясно, что совещание присяжных не займет много времени. Они считали, что из имеющихся фактов невозможно сделать какие-то определенные выводы. Единственное, что удалось точно установить, – это то, что господин Боуринг был застрелен тем же самым человеком, который пытался погубить его во время автомобильной катастрофы.

В итоге был вынесен вердикт, что неизвестное лицо совершило предумышленное убийство. На этом слушание завершилось.

Довольны остались только журналисты, которые превратили рассказ мисс Уорри в сенсационные статьи. Все сошлись на том, что дело более чем загадочное, а сэр Ганнибал рассердился, что лишь сейчас впервые услышал о странном алом черепе.

– Вы должны были сразу рассказать мне об этом, – сердито сказал сэр Тревик гувернантке. Разговор состоялся в его особняке, после обеда.

– Я не думала, что это кого-то заинтересует, – смущенно проговорила та в ответ. – Однако я упомянула о нем, когда говорила с Дерикой.

– А ты почему мне ничего не сказала? – спросил сэр Ганнибал у дочери, которая в то время писала письмо господину Форду, в деталях рассказывая обо всем, что произошло на следствии: это представляло большой интерес для молодого адвоката, вернувшегося в Лондон.

– Рассказывать тебе про череп не было никакой необходимости, – заверила отца девушка, на мгновение подняв взгляд. – Я подумала, что это кто-то пошутил. Конечно, если бы я знала, что этот череп так напугает господина Боуринга или что ему угрожает смерть, я, без сомнения, навела бы справки. Но теперь, боюсь, невозможно будет узнать, кто и зачем принес его в палатку.

– Мертвую голову поставили туда специально, чтобы напугать господина Боуринга, – сердито заметил Тревик. – Выходит, тот, кто ее принес, знал, что Джон отправится погадать, и знал о каких-то обстоятельствах из его прошлой жизни.

– Вы знали о них немало, – многозначительно заметила мисс Уорри.

– Да, – согласился баронет. – Я знал про него много хорошего и много плохого. Боуринг был странным человеком. В нем в равной доле смешалось добро и зло. Но я совершенно точно могу сказать, что ничего не слышал о Мертвой голове, выкрашенной в красный цвет. Все это очень странно. Я поеду в Грандж, когда будут зачитывать его завещание, и спрошу об этом у миссис Крент. Может, она сумеет пролить свет на этот вопрос.

Дерика неожиданно вздрогнула.

– Вы хотите присутствовать при чтении завещания? – быстро спросила она.

– Конечно. Гратгон, адвокат Джона, приехал из Лондона, чтобы присутствовать на похоронах и зачитать завещание. К тому же он сам пригласил меня. Возможно, Боуринг упомянул меня в завещании, а быть может, он даже хотел сделать меня опекуном Моргана.

– А может, бедный мистер Боуринг оставил все свое состояние Дерике, при условии, что она выйдет замуж за его сына, – с хихиканьем заметила Софи, не сводя глаз с баронета.

– Это крайне маловероятно, – хладнокровно объявила мисс Тревик.

– Не знаю, не знаю. По-моему, в этот день у Боуринга, кроме этого брака, ничего не было на уме, – отрезала ее гувернантка.

– Вы говорите глупости, – совершенно спокойно фыркнула Дерика и поднялась, держа в руках письмо к Форду. – А теперь, Софи, вы можете и даже должны сказать отцу, что намерены оставить нас.

– Что? – воскликнул сэр Ганнибал. – Вы, мисс Уорри… Вы же были с нами с тех пор, когда Дерика еще была ребенком… И вы собираетесь от нас уйти?

– Да, – пристыженно ответила гувернантка. – Я думала остаться в вашей семье до самой старости, но последнее время тут платят не слишком исправно, – и женщина стыдливо посмотрела на хозяина.

– Я не могу делать деньги из пустоты, – заметил баронет, немного покраснев. Речь мисс Уорри немного задела его гордость. – Но я заплачу вам все, что должен, прежде чем вы нас оставите. Хотя считаю, что вы поступаете неразумно… И куда же вы собираетесь податься?

Софи в свою очередь покраснела и ответила с гневом:

– Я вовсе не такая беспомощная, я не хуже других, сэр Ганнибал. Я правильно предсказала смерть господина Боуринга и прославилась. Теперь я собираюсь в Лондон. Буду зарабатывать гаданием!

– Вас арестуют за мошенничество.

– Нет, я организую все официально. Мое пророчество об этом убийстве в самом деле стало настоящей сенсацией. Я заработаю много денег и через несколько лет выйду в отставку.

– Все эти пророчества – ерунда, – сердито объявил сэр Тревик.

– Ничего подобного. Это была правда, сэр.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом