978-5-04-155296-1
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Надя с открытым ртом уставилась на знамя Солнечной Сизигии.
– Это же моя эмблема!
– Точно, – подтвердил Малик. – Гьята следит за всеми, кто родился под знаком Солнца. Ей же надо выбирать следующего Солнечного победителя. Так вот, если ты будешь реветь, она тебя не выберет.
– Я не буду! – Надя подобрала с земли палочку и изо всех сил замахала ею в воздухе. – А когда Гьята назначит меня победителем, я поселюсь во дворце вместе с султаншей и смогу есть все, что захочу и когда захочу, и еще попрошу принцессу Карину, чтобы она издала закон и запретила все очереди в мире!
– Сомневаюсь, что законы издает принцесса.
В ответ Надя опять надула щеки, и Малик снова, уже в который раз, отметил про себя, как они с ней похожи. Одинаково отчаянно жесткие черные волосы, которые не берет ни одна расческа, рыжевато-коричневый оттенок кожи, широченные темные глаза, вечно глядящие на мир с каким-то изумлением – независимо от настроения владельца. Папа говорил: «Как у совы в лунную ночь…» На долю секунды Малика вдруг охватила такая тоска по отцу, что прервалось дыхание.
– Ну, а вот ты, если бы встретил принцессу, что бы сделал? – допытывалась Надя.
Что бы он сделал, если бы встретил принцессу Карину? Малик усилием воли отбросил горькие мысли о пропавшем родителе и задумался над этим вопросом.
Преимуществом положения одного из семерых победителей Солнцестоя было право проживания во дворце правителей – на все время праздника. Малик никогда не признался бы в этом открыто, но раз-другой ему приходилось фантазировать, каково это – вот становишься ты победителем, представляешь свою Сизигию, можно сказать, перед всем миром… Но что толку в пустых мечтах – эшранцев не избирали для этой роли с тех самых пор, как Зиран покорил их, а это случилось более двухсот пятидесяти лет назад.
Кроме того, в народе принцессу Карину Алахари считали ветреной, непостоянной, безответственной девчонкой, которая к тому же стала наследницей престола только потому, что старшая ее сестра погибла при пожаре – с тех пор прошло почти десять лет. В общем, принцесса она или нет, с подобной личностью Малику не хотелось иметь никакого дела.
– Мне кажется, мы бы с ней не поладили, – произнес он наконец.
– Потому что ты зануда, – фыркнула Надя, ткнула брата кулачком в живот, и тот упал на землю, картинно корчась от боли.
– Ай! Сдаюсь! Пощады! – возопил он. – Может, если я расскажу тебе историю, ты согласишься сохранить мне жизнь?
– Я уже слышала все твои истории.
Малик откинул кудри с глаз сестры. Она всегда казалась слишком маленькой и хрупкой для своего возраста, а теперь, после долгих месяцев недоедания, стала такой «прозрачной», что Малик иногда боялся, как бы ее порывом ветра не унесло.
– И о маленькой девочке на Луне слышала?
Надя опять разинула рот:
– А на Луне есть маленькая девочка?
Малик кивнул, придав лицу выражение комичной серьезности.
– Конечно. Ее туда отправил старший брат за то, что она все время дулась.
Последнее сообщение он подкрепил щелчком по Надиному носу, в ответ на который прозвучало что-то вроде возмущенного хихиканья. Именно Малику пришлось с ранних пор взять на себя заботу о младшей сестренке – ведь папа ушел через год после ее рождения, а маме, Нане и Лейле приходилось работать в поле. Конечно, он успел узнать ее как никто в этом мире. И, уж конечно, знал: как и он сам, она все сокровища мира отдаст за интересную историю. В повозке Малик всю дорогу день за днем развлекал Надю старыми сказками с одной и той же главной героиней – Плутоватой Гиеной, а когда сюжеты про нее закончились, стал сочинять свои, на основе легенд и преданий, впитанных им, казалось, с молоком матери.
Он сплетал и сплетал новые истории, пока в горле не пересыхало – все, что угодно, лишь бы не дать Наде затосковать, сломаться под тем грузом, который на всех них навалился.
Малик поднял глаза и уже не в первый раз поразился чудесному величию Зирана. Хотя Эшранские горы уже давно вошли в его владения, лишь немногим их жителям до сих пор выпадало увидеть этот достославный город. Пропуска стоили слишком дорого, выдавали их слишком скупо и неохотно, и все это не считая опасностей, поджидавших любого в пути через Оджубай. Получалось, что, хотя Зиран контролировал все мелочи эшранской жизни, вплоть до того, в какой деревне кому селиться, сам он отнюдь не собирался радовать своими красотами и благами земляков Малика или раскрывать для них свои возможности.
Но все же они добрались. После бесконечных мучительных ночей, проведенных с сестрами под гнилыми покрывалами под завывание колючих ветров и горестные стоны людей, низведенных до положения скота, невзирая на раздирающий душу страх погибнуть и никогда больше не увидеть родных мест, они стоят у ворот величайшего города в мире… Все оказалось не напрасно.
Причем вокруг ни намека на тех страшных… существ, которые причиняли им столько мучений раньше, в Обуре.
Всё позади. Они в безопасности.
Поток мыслей Малика прервали кутерьма и шум из параллельной очереди слева – там на помост въехала потрепанная кибитка-развалюха, запряженная облезлым ослом. Управлявший ею старик передал стопку бумаг дежурному воину для проверки. Из-за спины погонщика опасливо выглядывали многочисленные члены его семьи. У Малика похолодело в груди – на борту кибитки он различил до боли знакомые символы: геометрические узоры явно эшранского происхождения.
Воин с подчеркнутой тщательностью принялся рыться в стопке. Затем вдруг замахнулся рукоятью меча и сильно стукнул ею по лысому черепу старика:
– Эшранцам вход воспрещен! Хоть с бумажками, хоть без!
Эшранцам вход воспрещен. Земля будто разверзлась под ногами, и Малику стоило огромных трудов не упасть ничком. Им-то что, в общем… В пропусках черным по белому указано – брат и две сестры из Талафри – города в самых ближних зиранских окрестностях. В них ничто не должно выдать жителей Эшры. Только если акцент…
Окрестный воздух огласился воплями несчастной семьи. Воины подняли обмякшее стариково тело и оттащили его от пропускного пункта вместе с кибиткой. В создавшейся сумятице никто, казалось, не заметил, как из нее на иссушенную землю вывалилась одна худенькая фигурка – мальчик никак не старше Нади. В пылу борьбы за освободившееся место в очереди ни одна живая душа не обратила на него внимания. Сердце Малика чуть не разорвалось на части.
Что, если бы на месте этого мальчика оказалась Надя? Что, если бы она вот так же лежала в грязи, беспомощная, когда всем вокруг плевать? От одной этой мысли грудь Малика свело болезненным спазмом. Как завороженный, он не спускал с мальчика глаз.
Лейла, проследив за его взглядом, сдвинула брови:
– Не смей!
Но ее брата было уже не удержать. В следующую секунду он схватил ребенка под мышки и поставил на ноги.
– Как ты? Цел? – спросил Малик, бегло осматривая щуплое тельце на предмет повреждений.
Мальчонка поднял на него глаза – пустые, глубоко запавшие на покрытом ссадинами лице. В их темной глубине Малик как будто узрел отражение собственных мыслей.
Затем ребенок с быстротою молнии, одним стремительным движением через Маликову голову, стащил с его плеча суму и нырнул в толпу. Малик застыл на месте на несколько секунд, не в силах и шевельнуться – только тупо смотрел с открытым ртом на то место, где только что стоял маленький воришка.
– Эй!
Но уже в следующую секунду, досадуя на свою проклятую наивность и сентиментальность, он сделал то, что давалось ему с раннего детства лучше всего.
Он побежал.
2. Карина
«Танцующий Тюлень» был значительно более ветхим, грязным и затхлым, чем могло себе позволить заведение такого рода. Тяжелый слой пыли и сажи покрывал как все его поверхности от пола до потолка, так и персонал с головы до пят. Впрочем, еду здесь подавали отменную, а программа развлечений пользовались еще бо?льшим успехом – именно она и завлекла сегодня Карину в этот трактир, что у самой Внешней стены Зирана.
Амината, пришедшая с нею, явно была не в духе, но принцесса этого не замечала: она не сводила глаз с исполнителя, безраздельно завладевшего вниманием толпы. Коренастый, дородный певец-сказитель играл на уде[6 - Уд – струнный щипковый инструмент, распространенный на Ближнем Востоке, предшественник лютни.]. Усы его были завиты так искусно и безупречно, что не оставалось сомнений: они наклеены. Впрочем, искусством своим он владел прекрасно и, судя по тому, как легко и непринужденно держался на сцене, расположенной в центре зала, прекрасно отдавал себе в этом отчет.
Публика состояла преимущественно из приезжих и купцов с глубокими морщинами на лицах от многолетних странствий по безжалостным дорогам пустынь. В гомоне трактира Карина распознала и кенсийский язык арквазианцев – жителей густых лесов к северу от Оджубая, и тхогу – наречие Восточных Болотистых Саванн; время от времени они подзывали забитых, испуганных прислужников из числа эшранцев зычным окликом на дараджатском. В общем, в этот вечерний час тут собрались представители всех народов и оконечностей континента Сонанде.
Впрочем, к большому счастью, никто из них не мог узнать Карину.
Рассевшись на низких подушках у столов, уставленных блюдами с густым бобовым рагу и дымящимися кусками баранины, зрители забрасывали исполнителя заказами – один похабнее другого – и нестройно подпевали каждой новой импровизации. Свойство Солнцестоя – сильно облегчать кошельки даже самых отчаянных скупердяев, и большинство посетителей «Танцующего Тюленя» уже опорожняли кто третью, а кто и четвертую чашу за вечер – притом что даже еще не наступил закат.
В какой-то момент музыкант поймал на себе взгляд Карины и ухмыльнулся. Принцесса склонила голову набок и посмотрела на него с выражением ангельской невинности, резко контрастировавшим с бесстыдством, засветившимся в глазах мужчины.
– Ну что, так и будешь торчать тут красавчик-красавчиком или споешь наконец что-нибудь сто?ящее? – с вызовом поинтересовалась она.
В ответ аудитория взорвалась новыми воплями и хохотом. Смуглые щеки исполнителя залила краска. Несмотря на свое весьма антисанитарное убранство, «Танцующий Тюлень» принадлежал к числу самых почитаемых и ценимых публикой «концертных площадок» во всем Зиране. Чести покорять здешнюю публику удостаивались только лучшие из лучших музыкантов.
Артист хрипло затянул напев о безнадежной любви одинокого бестелесного духа и бедной девушки-рабыни. Карина слегка откинулась на подушках, внимательно разглядывая его. Первое впечатление ее не было обманчиво: он хорош. Талантлив. Лихо закручивал мелодию – как бы в такт изменчивому настроению зала – и придавал ей особый надрыв в кульминационный момент музыкального рассказа. Скорее всего, этот мо?лодец – из Сизигии Огня. Людям, рожденным под Огненным знаком, особенно удаются драматические эффекты.
Аккуратно разгладив головной платок, чтобы ни одна прядь волос из-под него не выбилась, Карина наклонилась к своей спутнице:
– Как думаешь, он каждый день натирает маслом усы, чтобы так блестели?
– Я думаю, мы тут сильно подзадержались, – отозвалась Амината, стараясь ни в коем случае не замочить рукава своего одеяния в подозрительной жидкости, разлитой по столу перед ними.
– Да мы здесь всего десять минут.
– Вот именно.
Карина закатила очи горе?. В самом деле – глупо было ожидать от служанки иных речей. Легче рыбу убедить переселиться на сушу, чем Аминату – расслабиться хоть на вечер.
– Мина, начался Солнцестой. Неужели нельзя немного просто понаслаждаться им?
– А можно делать это в каком-нибудь другом месте? Не там, где тебя того и гляди прирежут?
Карина начала было возражать, что, мол, в любом месте, где полно народу, тебя могут в любой момент прирезать – теоретически, по крайней мере, но тут артист завел песню, которую ей часто пел Баба, и тупая боль – словно от удара молотом внутри черепной коробки – заставила ее осечься. Зажмурившись, она резко выдохнула сквозь зубы и вцепилась в край стола так крепко, что щепы впились в кожу.
Мгновенно поняв, что послужило причиной перемены в хозяйке, Амината нахмурила брови.
– Надо идти. А то станет еще хуже, – произнесла она тем тоном, каким приближенные заговаривали всегда, когда Каринина внезапная печаль причиняла им беспокойство.
– Посидим еще немного.
Скорее всего, этот глоток свободы для Карины – последний на весь Солнцестой. Накатила боль, не накатила – нельзя упускать такую возможность.
Под шумные возгласы одобрения музыкант взял последнюю ноту. Собрав заслуженную мзду в бархатный мешочек для монет, он приблизился к столу, за которым сидели девушки, и отвесил низкий поклон.
– Осмелюсь выразить надежду, что мое скромное выступление доставило вам хоть часть того удовольствия, что мне – ваша красота.
Поборов волну головокружения, которым часто сопровождались у нее приступы головной боли, Карина вздернула бровь и посмотрела на подошедшего. Вблизи стало ясно: его внешность могла показаться принцессе приятной разве что на пороге семидесятилетия. Теперь же, в семнадцать, он напомнил ей жабу – вроде тех, что назойливо квакали в дворцовом фонтане. Уголки ее рта приподнялись, но она не улыбнулась.
– У меня осталось… глубокое впечатление… – Взгляд Карины скользнул к кошельку на бедре артиста. – Могу я спросить, как вы собираетесь распорядиться сегодняшним заработком?
Музыкант облизал губы.
– Подарите мне один час своего времени и увидите сами.
Амината, не удержавшись, даже фыркнула, а Карина спокойно ответила:
– Полагаю, я и так имею представление о том, где место вашим монетам.
– Где же, по-вашему, о газель моих очей? – плотоядно осклабился артист.
Карина украдкой взглянула на его левую ладонь – эмблемы нет. БесСигизийный. Приехал, значит, откуда-то очень издалека. Из Восточных Болотистых Саванн, например.
– У меня в кармане. – Карина наклонилась вперед так сильно, что нос ее оказался в нескольких сантиметрах от его лица, и совершенно ясно ощутила аромат апельсиновой эссенции, которой он, несомненно, смазывал усы. – Я вам за них сама сыграю. Одну песню. Победителя пусть изберет публика.
На лице исполнителя промелькнуло удивление, быстро сменившееся досадой. Карина едва сдерживала смех.
– Инструмент-то у вас есть? – поинтересовался он.
– А как же. Амината!
Служанка вздохнула, однако послушно протянула хозяйке кожаный футляр, лежавший у нее на коленях. Увидев, в каком состоянии находится Каринин уд, артист презрительно усмехнулся: его грушевидный корпус покрывали тонкие трещины, а цветочные узоры, собственноручно вырезанные Баба на грифе, поблекли до неузнаваемости. Но даже просто взяв в руки этот последний подарок отца, девушка ощутила спокойствие и уверенность, а головная боль притупилась.
– Если победа останется за мной, я забираю все деньги, что вы собрали за вечер, – предложила она, небрежно настраивая одну из одиннадцати струн уда.
– Когда она останется за мной, – выдвинул свое условие артист, – вы окажете мне честь и станете моей до утра.
Карине потребовалось все самообладание, чтобы ее не вывернуло наизнанку.
– Идет. В соответствии с духом и обычаями Солнцестоя вам принадлежит право выбора песни.
Глаза музыканта сузились, а ухмылка, наоборот, стала шире.
– «Баллада Баии Алахари».
Боль в голове Карины разлилась с новой силой, сердце сжалось. Баба так любил эту вещь.
Не желая показать противнику своего испуга и муки, она просто сказала:
– Прошу. Вы первый.
В «Балладе Баии Алахари» на очень скорбный лад повествовалось о том, как первой султанше Зирана пришлось сражаться с собственным мужем, Царем без Лица, когда тот в последней битве Фараоновой войны встал на сторону войск Кеннуанской империи. Не прошло и нескольких минут, как по лицам слушателей заструились слезы. Многие откровенно рыдали. Впрочем, некоторые из завсегдатаев «Тюленя», настроенные заметно антизирански, сохраняли показное равнодушие – пока ее соперник выступал, Карина внимательно следила за их реакцией.
Взяв последнюю душераздирающую ноту, музыкант опустил свой уд, и весь трактир разразился хриплыми возгласами одобрения.
– Ваша очередь, – сказал артист, пожирая Карину хищным взором.
Девушка выступила вперед и сложила руки перед собой, не обращая внимания на тихие усмешки и издевки по поводу жалкого состояния своего инструмента.
Да, соперник был хорош.
Но она – лучше.
Прежде чем кто-то успел ее остановить, она вспрыгнула со сцены прямо на ближайший стол, заставив сидевших за ним разразиться испуганными криками, и принялась выстукивать подошвами сандалий ровной ритм, который эхом разнесся по всему трактиру. На служанку свою Карина не оборачивалась, но чувствовала, что Амината хоть и хмурится, но вторит ей хлопка?ми в ладоши. Через несколько секунд весь зал присоединился к этой победительной дроби. Люди отбивали ее всем, что попадалось под руку, прямо на столешницах.
Сверкнув ухмылкой такой страшной, что позавидовала бы и гиена, девушка заиграла во всю мощь.
Да, это была все та же «Баллада Баии Алахари», но вывернутая ею почти до неузнаваемости. Если ее конкурент, как принято, акцентировал на прекрасной, хотя и несколько удушливой скорби, которой эта песня, собственно, и прославилась, то принцесса довела мелодию, можно сказать, до исступления, придав ей скорость самых энергичных танцевальных композиций. Она достигала крещендо там, где полагалось «успокаиваться», и рвала на куски музыкальные фразы, которым полагалось звучать плавно. При этом песня осталась преисполнена скрытой печали – только печали, переплавленной в маниакальную энергию. Лишь такой вид печали был Карине знаком.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом