978-5-04-157456-7
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Он вдохнул, выдохнул и после долгой паузы спокойно, только слегка напряженно, продолжил:
– Вы знаете, какой девиз у гвардейцев? «Верность, Страна, Порядок», – Норт многозначительно повел бровями. – Первая строка их официального гимна «Верны до смерти». И это не просто слова, они живут по этим законам.
Он начал ходить из стороны в сторону, и по движению его губ Омарейл поняла, что Даррит снова вел беседу с самим собой.
– Оставить вас наедине? – с издевкой бросила она, но он никак не отреагировал.
– Это очень плохие новости, – сказал наконец он, остановившись, – я буду присматривать за ним. Но о Буре и думать нечего, она за тяжелый кошелек отрежет себе руку. У нас действительно не остается другой кандидатуры, кроме господина Джоя… Мне все это очень не нравится…
– Ах, ну отчего же! – не выдержала принцесса. – Такая дивная поездка.
– Но на наш общий план это никак не влияет, – заметил он, полностью игнорируя сарказм Омарейл.
– Кстати, о плане, – поддержала она. – Все Патеры собираются раз в месяц в Астраре, мы могли бы попытаться встретиться с ними там.
Даррит покачал головой:
– Слишком мало времени. Это будет не пятиминутная беседа за бокалом эля.
Она задумчиво закусила губу.
Совет Девяти – совет, состоящий из Патеров девяти самых крупных городов Ордора, – обладал правом принятия важных решений со статусом закона, вплоть до отмены распоряжений Короля.
При любом развитии событий поддержка монарха не имела бы в глазах жителей королевства никакого веса. Эйгир Доминасолис защищал бы Омарейл, как отец – дочь. Другое дело – решение Совета. С ним бы спорить не стали.
Омарейл долго думала о том, как выйти сухой из воды, и пришла к выводу, что помочь ей могло только официальное заявление Совета Девяти. Такое важное решение, как признание предсказания недействительным, должно было быть принято только единогласно. А значит, следовало убедить каждого Патера, чтобы он проголосовал «за».
Любой раскол в Совете мог привести к той самой гражданской войне. И пускай Даррит считал, что у принцессы были шансы победить, кровопролитие было последним, чему Омарейл хотела бы стать причиной.
– Ты предлагаешь встретиться с каждым Патером в его городе? – уточнила принцесса.
Даррит кивнул.
– Это ведь так долго. Перемещения займут много времени, – она многозначительно подняла брови. – Ты не сумеешь вернуться в школу к концу недели.
– Прекрасно, что вы сохраняете способность шутить. – Он чуть помолчал. – Если мы действительно выиграем время до свадьбы принцессы Севастьяны, у нас будет возможность посетить каждый из девяти городов.
Он чуть помолчал.
Все это казалось неподъемной задачей – многое могло пойти не так. И все же… Омарейл никогда не чувствовала в себе столько энергии и желания действовать.
Размышляя о грядущем, она так долго смотрела на Даррита, что тот не сумел изобразить безразличие и произнес:
– В чем дело?
И принцесса, очнувшись, расплылась в ехидной улыбке:
– Что, Норт, каково это, когда не можешь почувствовать, что в душе у собеседника? – спросила она насмешливо.
Они отправились в путь сразу после завтрака. Повозка увозила Омарейл все дальше от дома Мраморного человека. Верный своим словам, он не дал ей напоследок никаких советов насчет Совы или борьбы за трон. Зато сказал:
– Ты способна на большее, чем думаешь. Вспоминай об этом, когда будет особенно трудно.
Омарейл была бы рада вооружиться чем-нибудь посерьезнее, чем уверения в силе ее духа, но пришлось довольствоваться этим.
Даррит сидел рядом с Омарейл и, как обычно, молчал всю дорогу. Рядом с кучером в этот раз разместилась Буря, заявившая, что не вынесет «очередной тряски в этом спичечном коробке».
Путешествие к Лондрару действительно оказалось утомительным. Омарейл укачало, и уже ближе к концу дороги она уснула.
Проснулась принцесса, когда повозка подпрыгнула из-за небольшой выбоины на дороге. Она огляделась. Даррит и Май спали, а вот Пилигрим, поджав губы, смотрел Омарейл прямо в глаза.
– Что-то не так? – тихо спросила она.
– Зачем вам потребовались услуги Смога летом? – ответил он вопросом.
Это застало Омарейл врасплох, но она быстро взяла себя в руки.
– Зачем они обычно нужны? – она пожала плечами, стараясь выглядеть безразличной.
Он чуть наклонился вперед, исподлобья пронизывая ее подозрительным взглядом.
– Редко для чего-то пристойного.
– Все так относительно, Пилигрим. Например, обмануть женщину, которая тебе доверяла, это низкий поступок.
Ее собеседник вопросительно поднял бровь. Омарейл же наклонилась чуть вперед, теперь они с Пилигримом сидели почти нос к носу.
– А раскрыть шайку пиратов – казалось бы, благородный. Но что, если речь идет об одном и том же?
Он утробно зарычал, а затем процедил сквозь зубы:
– У меня на этот счет сомнений нет, глупая девчонка. Преступники должны представать перед справедливым судом и нести наказание.
– Но Буря на свободе… Как же вы это допустили?
– Никому из нас не чужды слабости. Не так ли, Даррит?
Она вздрогнула и обернулась, чтобы посмотреть туда, куда Пилигрим так неожиданно устремил свой злой и полный неприкрытой издевки взгляд. Даррит ответил безучастным выражением лица и продолжил сидеть, откинувшись назад и скрестив руки на груди.
– Не знаю, о чем вы двое там толкуете, – отозвался он чуть хриплым со сна голосом.
– О том, что ты знаешь ее историю, – совсем тихо ответил Пилигрим, резко указав пальцем на Омарейл. – И я уверен, в ней немало темных страниц. Однако ты возишься с девчонкой, как с принцессой…
Он осекся, в его глазах вдруг появилось понимание. Это напугало Омарейл, но она не знала, что сказать, поэтому ждала помощи от Даррита. Тот ответил не сразу, и голос его звучал чуть насмешливо:
– Полагаю, от принцессы мы могли бы ожидать большего изящества в словах и делах.
Омарейл издала нервный смешок и наконец осмелилась взглянуть на Пилигрима. Тот был бел как мел, и она почувствовала ком в горле. Взгляд мужчины медленно переместился с ее лица на солнцевидную застежку плаща.
– Мне нужен был Смог, чтобы попасть в Астардар, – произнесла она напряженно, пытаясь отвлечь Пилигрима.
– Неужели? А обычный способ тебе чем не угодил?
– Семейные обстоятельства, – с легким раздражением ответила она.
– Пилигрим, – позвал его Даррит, определенно пытаясь встретиться с гвардейцем взглядом и внушить тому нужные эмоции.
Но тот лишь упрямо уставился в бесконечную пустошь за окном.
Тут повозка остановилась. Гвардеец вышел первым. Май, проснувшись, начал нерасторопно натягивать лежащий на коленях сюртук, завязывать шнурки на ботинках и всячески приводить себя в порядок. Ничего путного из этого не вышло: волосы так и остались небрежной гривой, несколько слоев одежды торчали один из-под другого, а порядком отросшая щетина на подбородке придавала ему совсем запущенный вид.
Наконец они выбрались из повозки, и Омарейл огляделась.
– Где он? – спросила она, испуганно схватив Даррита за руку.
На вопрос ответила Буря, подошедшая к ним. Она указала в сторону реки, которую совсем недавно они пересекали вброд. Там, не жалея лошади, по ветхому мосту быстро скакал всадник. Благодаря длинному кожаному плащу, который развевался за спиной у мужчины, Омарейл сразу поняла, что это был Пилигрим.
– Проклятье, в чем дело? – недоуменно спросил Май, который последним выбрался из повозки.
– Это твой возлюбленный Пилигрим, – со злобной усмешкой ответила Буря, – не совсем тот герой, каким ты себе его воображал, а?
Май насупился.
– Ну не попрощался человек, чего такого… – пробормотал он.
Омарейл же напряженно посмотрела в глаза Дарриту. Он успокаивающе похлопал ее по ладони, которая все еще стискивала его рукав.
– Он не знает о наших планах, – прошептал Даррит, пока они шли к постоялому двору. – Не думаю, что он представляет опасность.
Она кивнула, ни капли не успокоившись, а затем спросила:
– Когда мы ему скажем? – и кивнула в сторону Мая.
– Сегодня.
Омарейл нервно сглотнула. Пока ее секрет знали только они с Дарритом, это казалось чем-то камерным и тайным. Рассказать правду другу – очень серьезный шаг. Но Май был им нужен.
Пообедав в таверне постоялого двора, Омарейл перекинулась парой слов с Бурей, сообщив, что им еще будут нужны услуги перевозчика. Затем, вопросительно взглянув на Даррита и получив короткий кивок, она предложила им с Маем прогуляться.
Все трое направились в сторону леса. Побег Пилигрима заставил Омарейл нервничать, и теперь она постоянно оглядывалась.
– Вы что, решили прикончить меня? – неловко пошутил Май, заметив беспокойство подруги. Вопрос остался без ответа. Наконец Омарейл сочла, что они ушли достаточно далеко, и предложила остановиться.
Даррит поджал губы и, сложив руки на груди, оперся спиной о широкий ствол старого дерева. Принцесса начала расхаживать из стороны в сторону.
Отчего же с таким трудом давались слова? Вероятно, она боялась увидеть осуждение на лице Мая. Ей не хотелось разочаровать друга и потерять его. И все же следовало сказать то, что она намеревалась:
– Ты должен кое-что знать обо мне, Май. Кое-что важное.
Глаза его возбужденно загорелись. Конечно, он понимал, что у этой девушки было немало тайн, и жаждал узнать хотя бы одну.
– А именно: мое имя.
Повисла пауза. Омарейл молчала уже с полминуты, когда Май уточнил:
– Ты что, забыла его?
– Нет, просто это трудно, – процедила она. – Я делаю это не каждый день.
Глубоко вздохнув, Омарейл попыталась еще раз:
– В общем, мое имя…
Переминаясь с ноги на ногу, принцесса прочистила горло.
– Мое имя…
– У нас есть всего три месяца до свадьбы вашей сестры, – напомнил вдруг Даррит.
Омарейл сжала зубы.
– Так что же у тебя за волшебное имя, которое так трудно произнести? – шутливым тоном спросил Май.
– Омарейл, – бросила она не без язвительности и изобразила шутливый реверанс. – Омарейл Эйгир Доминасолис. Дочь Афлейн, наследница престола, будущая Королева Ордора.
Май изумленно открыл рот. Несколько секунд он смотрел на нее, выпучив глаза, а затем наконец прохрипел:
– Сожри. Меня. Каракатица.
Она невольно хмыкнула.
– Ты, мать твою, принцесса! – последнее слово он произнес так громко, что оно эхом разнеслось по лесу.
– Это, может быть, ускользнуло от твоего внимания, но я пытаюсь сохранить сей факт в тайне, – прошипела она.
Но на Мая сейчас не действовали никакие слова. Он начал ходить вокруг девушки, разглядывая так, будто видел впервые.
– Ох ты ж разрази меня гром…
Омарейл устало вздохнула:
– Прекрати кружить вокруг меня и послушай.
Май развел руки в стороны, демонстрируя, что он – само спокойствие.
– Внимаю, Ваше Величество, – он наигранно поклонился.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом