Александр Харников "Между львом и лилией"

grade 4,2 - Рейтинг книги по мнению 100+ читателей Рунета

Группа «вежливых людей» таинственным образом перемещается во времени и пространстве. Из предгорий Ингушетии она оказывается в Северной Америке, а из XXI века попадает в XVIII век. А там уже вовсю кипят такие страсти, что даже у привычных ко всему бойцов «Студенческого СтройОтряда» голова кругом идет. Англичане ведут необъявленную войну с французами, а индейцы с теми и другими, а также между собой. На чью сторону стать пришельцам из будущего? Как им выжить в этой кровавой карусели? Как попасть в Россию, где царствует императрица Елизавета Петровна? Волей-неволей «вежливые люди» должны сделать свой выбор. И они его делают. Их вмешательство в боевые действия изменяет ход истории. Но это всего лишь начало их приключений…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-133659-2

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

12

Намек на определенные недопонимания между военно-морскими училищами.

13

Головной дозор группы.

14

На жаргоне спецназа ГРУ – разведчик экстра-класса.

15

GPS-навигатор.

16

Можайка – военная инженерно-космическая академия им. А. Ф. Можайского в Санкт-Петербурге, сейчас – Военный инженерно-космический университет.

17

ВОП – взводный опорный пункт.

18

«Позвоночный» – прибывший устраиваться по звонку сверху, блатной.

19

Мертвый якорь – груз, как правило из ж/б конструкций, на якорь-репе (якорной цепи), которыми удерживаются на месте плавпричалы на военно-морских базах.

20

Примерно соответствует адской неделе «морских котиков».

21

Зага – жаргонное название одного из мест Подмосковья, где проходят учебные курсы.

22

Прибор ночного видения.

23

Гемостоп – препарат отечественного производства, разработанный военными медиками для остановки интенсивных кровотечений.

24

Вахту.

25

Портативном газовом чайнике.

26

Эту фразу на самом деле придумали газетчики после того, как генерал Филипп Шеридан на переговорах с индейцами в 1869 году, когда вождь Тосави представился как «Тосави, хороший индеец», ответил: «Все хорошие индейцы, которых я когда-либо видел, были мертвы».

27

Пуритане считали, что Господь посылает каждому, кто спасется, видения; человек, не удостоившийся такого видения, никогда не спасется. Оделл вырос в пуританской семье, но перешел в англиканство, когда учился в колледже.

28

180 см.

29

Братец, приятель (фин.).

30

По-русски это племя обычно именуется «мохоки», реже «могавки».

31

Джон Харрис – историческая личность, на месте его фактории и возникла столица Пенсильвании – Harrisburg.

32

Неизвестно, как Сасквеханну именовали сасквеханноки, но название Сасквеханна – из языка Ленапе, и означает Мутная река.

33

Добрый день. Приятно с вами (букв. «с тобой») познакомиться (исп.).

34

Тем, кто в двухтысячные годы выпускался из «два ку-ку» (Рязанского гвардейского высшего воздушно-десантного командного училища), это многое объяснит.

35

Всё будет хорошо, не беспокойся (лом. нем.).

36

Нужно есть, заниматься любовью и пить шнапс (лом. нем.).

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом