978-5-04-160159-1
ISBN :Возрастное ограничение : 6
Дата обновления : 14.06.2023
Тот кивнул.
– Да. И её, и остальные тоже. Красиво?
– Да! Очень красиво! – и Ханна энергично закивала.
– Марионетка тебе станцует, – заявил старик, колдуя над крестовиной, к которой крепились верёвочки.
Он опустил игрушку на прилавок и принялся ловко управлять крестовиной, так что мишка затопал задними лапами и замахал передними.
Когда Ханна и Оливия вместе с родителями гуляли по ярмарке, всё время звучала музыка. Духовой оркестр бодро играл рождественские мелодии, а на аттракционах звенели колокольчики. Но эти звуки растворились, стоило медведю, повинуясь руке старика, пуститься в пляс на прилавке. Возникла новая мелодия. Сперва слышался только барабан, негромко, но настойчиво отбивавший ритм. Мишка продолжал свой танец, и звук понемногу нарастал. Затем вступила флейта – где-то совсем рядом она наигрывала развесёлую джигу[2 - Быстрый танец, зародившийся у кельтов.]. Ханна завертелась: ей почудилось, что музыкант находится буквально у неё за спиной. Но там никого не было.
Ханне показалось, что музыка заставляет медвежонка плясать всё быстрее и быстрее. Девочка улыбнулась своим мыслям. Надо же, глупость какая! Мишка – обычная марионетка, а двигаться игрушку заставляет старик… Но девочка не могла различить верёвочек, а задние лапы зверька громко барабанили по прилавку. Мордочка перекосилась, зубы обнажились в оскале, а круглые ушки прижались к голове. Он выглядел злым, даже напуганным, и сердце Ханны болезненно застучало в груди в такт бодрой музыке.
А затем торговец перестал вращать крестовиной – и медвежонок снова стал марионеткой, бессильно повисшей на верёвочках.
Ханна заморгала. На глаза навернулись слёзы, а почему – девочка не знала.
– Что это было? – прошептала она.
Мама бросила на дочку встревоженный взгляд.
– Ханна, ты в порядке? Ты что-то побледнела.
– Мм… Да. Ты слышала музыку? Ну, барабан?
Мама покачала головой.
– Нет, только мелодию, которая играла на карусели. Может, нам вернуться в гостиницу? Ты выглядишь очень усталой.
– Я не устала. Это не важно, – и Ханна закусила нижнюю губу, уставившись на медвежонка.
Торговец уже усадил его: прямые задние лапы торчали вперёд, а рядом аккуратными кольцами свернулись верёвочки. Заострённая мордочка выглядела совсем иначе – она была вырезана так, что мишка чуть ли не улыбался. Такой красивый медвежонок в полосатом воротнике! В нём не было ничего от несчастного озлобленного зверя, которого Ханна видела во время танца.
– Превосходно танцует, – сказал продавец, улыбаясь Ханне, и она медленно улыбнулась в ответ.
Видел ли старик то же, что она? Наверняка. Ведь именно он заставил мишку так странно плясать. Но торговца, похоже, ничто не беспокоило. Он ласково похлопал игрушку по голове кончиком пальца и продолжил стрекотать:
– Отличная резьба, я очень доволен. Замечательная краска. Но тебе, может, лучше подобрать что-нибудь другое… миленькое? Рождественскую фею, например?
Он махнул рукой на полки, уставленные деревянными куклами, и взялся за верёвочки, намереваясь вернуть медвежонка обратно на место, под потолок.
Ханна покачала головой и потянулась к марионетке. На мгновение ладонь девочки зависла над деревянной лапой, не решаясь коснуться её.
– Нет! Пожалуйста, не убирайте её. Она такая красивая… – Девочка дёрнула маму за рукав пальто и прошептала: – Она дорогая? Мне хватит денег?
Старик снова улыбнулся и приподнял ценник, прикреплённый к марионетке. Мама промычала что-то задумчиво-неопределённое, а папа покачал головой.
– Ханна, она стоит довольно дорого. Тебе даже не хватит денег, которые мы тебе выделили, нужно немного больше. И на потрясающие леденцы ничего не останется.
Он махнул на киоск напротив, и Оливия запрыгала от нетерпения.
– Можно купить леденец прямо сейчас?
– Особая цена, если возьмёте медведя и Санту, – вставил продавец.
Он нацарапал что-то в блокноте и показал маме.
– Пожалуй… Ты действительно хочешь марионетку, Ханна? Ты ведь ещё ничего толком не видела! Это твоя первая ярмарка и твой первый день в Дрездене!
– Очень-очень хочу! А медведь – особенный, мам, разве ты не видишь?
На этот раз Ханна дотронулась до деревянной лапы и на долю секунды ощутила под пальцами мех.
Глава вторая
– Зачем тебе понадобился этот уродец? – сморщив нос, допытывалась Оливия, когда они зашагали по шумной ярмарке дальше. – Пока вы расплачивались, мы с папой купили леденец – такой большой, каких ты в жизни не видела! И у меня ещё остались деньги!
– Он не уродец, – возразила Ханна, крепко прижимая к куртке золотистый бумажный пакет, в котором лежал медведь. – Он красивый. Сладости быстро заканчиваются. Я хотела нечто такое, что будет со мной всегда.
Она ни слова не сказала ни о музыке, ни о том, как изменилась мордочка медвежонка. Девочка не была уверена, не померещилось ли ей всё это. Одно Ханна знала точно: мишка – особенный. Она просто не могла не купить игрушку.
Оливия пожала плечами и вернулась к прерванному занятию: продолжила донимать отца расспросами, когда же они наконец покатаются на коньках.
– Ты не передумала? Не хочешь отдохнуть в номере гостиницы? – с беспокойством спросила мама.
Ханна улыбнулась ей.
– Нет. Мне здесь нравится. Может, посмотрим рождественскую пирамиду? У продавца игрушек была такая на прилавке. Но без свечек.
– Отличная идея, – кивнула мама.
Они шли по ярко освещённым дорожкам меж киосков, то и дело посматривая на высившуюся над площадью рождественскую пирамиду. Ханна решила, что у неё – шесть, а то и семь ярусов. Папа прав: всё должно выглядеть так, будто винт наверху запускал зажжённые свечи. Вот только свечи в огромной пирамиде были электрические – большие-пребольшие, выше Ханны!
Когда они очутились перед пирамидой, даже Оливия притихла. Было в этом что-то завораживающее: стоять и наблюдать, как мимо проплывают солдаты в красных мундирах, танцующие феи и человечки на коньках, наряженные в средневековые одежды. Ханне очень понравился верхний ряд, где ангелы, развернувшись к толпе, трубили в длинные трубы. Был тут и ярус с животными, где оказался медведь, похожий на её марионетку. Девочка ласково погладила золотистый пакет и привалилась к маминому плечу.
– Опять снег повалил! – заметила мама. – Может, вернёмся в отель и поужинаем? День у нас получился длинный! Мы ведь рано встали, чтобы успеть на рейс…
– Но как же каток… – забормотала было Оливия, но закончить ей помешал широчайший зевок. – Наверное, и завтра можно сходить…
– Обещаю, – отозвался папа. – Завтра будет просто великолепный день!
Они возвратились в гостиницу и поужинали. Тут-то и сказалась усталость Оливии: девочка была докучливее и бестолковее, чем обычно. Она танцевала, врезалась во что попало и прыгала на кровати Ханны, пока сестра пыталась читать книгу.
– Убирайся! – бормотала Ханна. – Мы вроде спать укладываемся. Ты ведь говорила, что устала!
– А я отдохнула! – распевала Оливия: уже переодевшись в пижаму, девочка всё кружилась и кружилась. – Я – на рождественской пирамиде!
– Хватит! – рявкнула Ханна. – Я иду чистить зубы. А ты ложись!
– Девочки! Вы должны быть в постелях! – крикнула мама из смежной комнаты.
Ханна сердито взглянула на сестрёнку.
– Вот видишь!
Оливия плюхнулась на кровать и показала Ханне язык. Та удалилась в ванную, с силой захлопнув за собой дверь.
В ванной Оливии почти не было слышно. Похоже, она наконец угомонилась. «Может, заснула?» – с надеждой подумала Ханна, тихонько приоткрывая дверь.
Но Оливия не спала. Девочка сидела на кровати старшей сестры, на коленях у неё лежал пакет из лавки с марионетками, и она пускала медвежонка в пляс по покрывалу. Все верёвочки перепутались.
– Ты что делаешь?! – ахнула Ханна, в ужасе уставившись на сестру. – Ты вытащила мою игрушку из пакета? А ну, отдай! Я не разрешала тебе с ней играть!
Она бросилась к марионетке, пытаясь вырвать её из рук Оливии.
– Я просто смотрю! – завопила та, не выпуская фигурку.
– Отдай! – Ханна дёрнула сильнее.
Что-то треснуло, хрустнуло… и у медведя отлетела верхняя лапка.
– Ты её сломала! – прошептала Оливия.
– Мой мишка! – воскликнула Ханна.
Девочка уронила марионетку на скомканное покрывало и смотрела на неё, не веря своим глазам. Такая волшебная, такая особенная!.. Вот и всё… Теперь медвежонок был просто сломанной, треснувшей игрушкой.
– Что стряслось?! – в дверь просунулась папина голова.
Затем отец вошёл в комнату и сурово поглядел на девочек.
– Из-за чего ссора? Вам вообще-то спать полагается!
Ханна вручила ему медвежонка. Девочка была так расстроена, что даже не смогла ничего объяснить. Папа повертел игрушку в руках и вздохнул.
– Уже сломана? Ханна, я поверить не могу! Она у тебя всего пару часов!
Девочка проглотила слёзы, а когда попыталась заговорить, оказалось, что её голос дрожит. Это так несправедливо!
– Оливия вытащила мишку из пакета! Я не разрешала ей с ним играть! Я его даже не распаковала!
– Я только хотела посмотреть, что в нём такого особенного, – пробормотала Оливия. – А ты оторвала ему лапу!
– Потому что ты не отдавала его! – горло перехватили рыдания, Ханна судорожно сглотнула.
Плечи девочки печально поникли. Мишка был безнадёжно испорчен.
– Я могу починить его, когда вернёмся домой, – сказал папа.
В комнату вошла мама, и он продемонстрировал ей обломки.
– Немного клея – и лапа будет на месте. Давай-ка всё снова упакуем. Не переживай, Ханна, мы сможем это исправить.
Отец аккуратно завернул в салфетку то, что осталось от медведя, и положил в золотистый пакет.
– Он будет уже не тот, – прошептала Ханна.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом