Сельма Лагерлёф "Проклятие рода Лёвеншёльдов"

grade 4,6 - Рейтинг книги по мнению 30+ читателей Рунета

Печальный и изысканный роман-трилогия Сельмы Лагерлёф «Проклятие рода Лёвеншёльдов». Анекдотическая история о привидении каролинского генерала, всеми силами пытавшемся вернуть украденный из могилы перстень, постепенно превращается в завораживающий полифонический рассказ о любви и ненависти, душевном величии и мелкой злобе, о мести и жертвенности, о вере догматической и истинной. Особенно удались Сельме Лагерлёф женские образы: непреклонная Марит, мстящая за страшную гибель любимых людей, коварная Тея, обаятельная, образованная и умная полковница Экенстедт, чья слепая любовь к сыну испортила жизнь и ему, и ей. И, конечно, трогательные и удивительные Шарлотта Лёвеншёльд и Анна Сверд, чьими именами названы вторая и третья части трилогии.

date_range Год издания :

foundation Издательство :РИПОЛ Классик

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-386-14030-4

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Гросон – в народном поверье призрак свиньи, бродящий среди могил; хельхест – призрак безголового коня на трех ногах; встреча с ними предвещает смерть. – Здесь и далее примеч. переводчика.

2

Прост – старший пастор (настоятель) в приходской церкви, в других странах – пробст.

3

Шведская миля равна 10 километрам.

4

Потир – сосуд с елеем для причастия.

5

Герой исландских саг, датский король Рагнар Лодброк (IX век), был казнен англичанами – его сбросили в яму с ядовитыми змеями. Сыновья с лихвой отомстили за смерть отца, захватили Юго-Восточную Англию и казнили мучительной казнью короля Эллу, виновного в смерти отца.

6

Вешало – стеллаж для сушки сена, льна и т. д.

7

Подвижная игра, где нужно отбить битой сильно пущенный деревянный диск.

8

Семла – сдобная булка с начинкой из взбитых сливок с ванилью и сахаром

9

Собирательный образ привидений в замках. Как правило, девушка, которая потеряла возлюбленного и умерла от горя.

10

Жестокая хозяйка замка Эриксберг, издевавшаяся над слугами и арендаторами и доводившая их до безумия. Ее привидение многие столетия появлялось в замке.

11

Клянусь честью (фр.).

12

Род кепки.

13

Эрик Густав Гейер (1783–1847) – шведский историк, поэт, публицист, композитор и педагог.

14

Напомним: шведская миля равна 10 километрам.

15

Пиетизм – разновидность протестантской религии, высоко ставящая личное благочестие и чувство живого общения с Богом. Пиетисты считают, что человек постоянно находится под строгим и бдительным Божьим оком.

16

Сара Фредрика Торсслоу (1795–1859) – знаменитая шведская актриса.

17

Маршалл – большая свеча в жестяном стакане. По обычаю, их ставят у крыльца дома, где ждут гостей.

18

Мф. 19:21, 19:24.

19

Даларна – историческая провинция в центре Швеции, к северо-востоку от Вермланда.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом