Сельма Лагерлёф "Проклятие рода Лёвеншёльдов"

grade 4,5 - Рейтинг книги по мнению 60+ читателей Рунета

Печальный и изысканный роман-трилогия Сельмы Лагерлёф «Проклятие рода Лёвеншёльдов». Анекдотическая история о привидении каролинского генерала, всеми силами пытавшемся вернуть украденный из могилы перстень, постепенно превращается в завораживающий полифонический рассказ о любви и ненависти, душевном величии и мелкой злобе, о мести и жертвенности, о вере догматической и истинной. Особенно удались Сельме Лагерлёф женские образы: непреклонная Марит, мстящая за страшную гибель любимых людей, коварная Тея, обаятельная, образованная и умная полковница Экенстедт, чья слепая любовь к сыну испортила жизнь и ему, и ей. И, конечно, трогательные и удивительные Шарлотта Лёвеншёльд и Анна Сверд, чьими именами названы вторая и третья части трилогии.

date_range Год издания :

foundation Издательство :РИПОЛ Классик

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-386-14030-4

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Гросон – в народном поверье призрак свиньи, бродящий среди могил; хельхест – призрак безголового коня на трех ногах; встреча с ними предвещает смерть. – Здесь и далее примеч. переводчика.

2

Прост – старший пастор (настоятель) в приходской церкви, в других странах – пробст.

3

Шведская миля равна 10 километрам.

4

Потир – сосуд с елеем для причастия.

5

Герой исландских саг, датский король Рагнар Лодброк (IX век), был казнен англичанами – его сбросили в яму с ядовитыми змеями. Сыновья с лихвой отомстили за смерть отца, захватили Юго-Восточную Англию и казнили мучительной казнью короля Эллу, виновного в смерти отца.

6

Вешало – стеллаж для сушки сена, льна и т. д.

7

Подвижная игра, где нужно отбить битой сильно пущенный деревянный диск.

8

Семла – сдобная булка с начинкой из взбитых сливок с ванилью и сахаром

9

Собирательный образ привидений в замках. Как правило, девушка, которая потеряла возлюбленного и умерла от горя.

10

Жестокая хозяйка замка Эриксберг, издевавшаяся над слугами и арендаторами и доводившая их до безумия. Ее привидение многие столетия появлялось в замке.

11

Клянусь честью (фр.).

12

Род кепки.

13

Эрик Густав Гейер (1783–1847) – шведский историк, поэт, публицист, композитор и педагог.

14

Напомним: шведская миля равна 10 километрам.

15

Пиетизм – разновидность протестантской религии, высоко ставящая личное благочестие и чувство живого общения с Богом. Пиетисты считают, что человек постоянно находится под строгим и бдительным Божьим оком.

16

Сара Фредрика Торсслоу (1795–1859) – знаменитая шведская актриса.

17

Маршалл – большая свеча в жестяном стакане. По обычаю, их ставят у крыльца дома, где ждут гостей.

18

Мф. 19:21, 19:24.

19

Даларна – историческая провинция в центре Швеции, к северо-востоку от Вермланда.

Похожие книги


grade 4,0
group 140

grade 4,1
group 2170

grade 4,4
group 200

grade 4,1
group 810

grade 4,0
group 3760

grade 4,5
group 300

grade 4,8
group 66010

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом