Каваи Стронг Уошберн "Акулы во дни спасателей"

grade 3,7 - Рейтинг книги по мнению 510+ читателей Рунета

1995-й, Гавайи. Отправившись с родителями кататься на яхте, семилетний Ноа Флорес падает за борт. Когда поверхность воды вспенивается от акульих плавников, все замирают от ужаса – малыш обречен. Но происходит чудо – одна из акул, осторожно держа Ноа в пасти, доставляет его к борту судна. Эта история становится семейной легендой. Семья Ноа, пострадавшая, как и многие жители островов, от краха сахарно-тростниковой промышленности, сочла странное происшествие знаком благосклонности гавайских богов. А позже, когда у мальчика проявились особые способности, родные окончательно в этом уверились. Однако со временем эта божественная милость становится причиной распада семьи. Ноа работает фельдшером в Портленде. Его старший брат Дин учится в элитарном колледже, куда его приняли из-за успехов в баскетболе. Младшая сестра Кауи поступает в университет на материке, чтобы отыскать собственный путь, не связанный с семейными легендами. Но однажды трагическое событие возвращает Флоресов на родной остров…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Фантом Пресс

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-86471-888-9

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 14.06.2023

25

Имеется в виду традиционное гавайское блюдо спэм-мусуби – рисовый шарик с ломтиком спэма, обернутый лентой из водорослей нори.

26

Нечто вроде наших “квартирников”, только основная цель таких вечеринок – не поделиться с друзьями и знакомыми радостью слушать того или иного музыканта, а собрать деньги для арендной платы.

27

Второй по величине торговый центр на Гавайях.

28

Кауи имеет в виду популярную пословицу “К счастью, мы живем на Гавайях” (Lucky we live Hawaii).

29

Камеамеа I (1758–1819) – первый гавайский король.

30

Аналог нашей четверки.

31

То есть в потрепанной (домашней) одежде.

32

Гавайский ударный музыкальный инструмент, обычно его делают из тыквы.

33

Хула – гавайский танец.

34

Учитель.

35

Хела и кахоло – движения ног в хуле.

36

Укулеле.

37

Школа.

38

Морской еж.

39

Движения ног в хуле.

40

Сверхъестественная сила.

41

Листья дерева хала (пандан кровельный).

42

Таро (колоказия съедобная).

43

Страна, земля.

44

Традиционная японская печь.

45

Сеть магазинов одежды.

46

Курица терияки с соевым соусом.

47

То есть на тройку в нашей системе оценок.

48

Соревнования, которые устраивала AND1, компания по производству одежды для баскетбола; их стритбольная команда проводила выездные матчи с лучшими местными игроками.

49

Перевод мяча во время дриблинга с одной руки на другую, обычно перед собой или между ног.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом