978-5-389-20634-2
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 28.12.2021
– Не только, – возразил Дюссо. – Кто-то приписал после имени буквы ЭМНП. Что это значит, Арман? Какой-то почетный титул?
Гамаш улыбнулся:
– Не совсем.
Он достал собственный бумажник и вытащил потрепанную, слегка подзатертую визитку. Бумага была тонкая и пожелтевшая, но печать точно повторяла печать первой визитки.
«Стивен Горовиц». А после имени те же четыре буквы. Написанные от руки.
ЭМНП.
– Так его всегда называла моя бабушка Зора, – объяснил Арман.
– Но что они означают? – спросил Дюссо.
– «Этот мерзкий нищий поц».
Дюссо рассмеялся:
– В самом деле? Но «поц» – это, кажется, оскорбительное слово? Почему твоя бабушка так его называла? Это какая-то семейная шутка? Или ласковое прозвище?
– Как раз наоборот, – сказал Арман. – Она его ненавидела. Возненавидела с первого взгляда в конце сороковых. Невзлюбить его было просто.
Жан Ги улыбнулся. Все верно. Стивен Горовиц мог быть настоящим куском говна. И это не просто слово. Он действительно мог быть таким. Но Бовуар знал, что Стивен Горовиц – человек сложный, и это лишь одна из его сторон.
– Откуда она его знала? – спросила Фонтен. – И кстати, откуда вы его знали?
– Мой отец приглашал его на разные работы. Стивен приехал после войны в Квебек без цента в кармане, но мой отец быстро разглядел его потенциал. Они были приблизительно ровесниками, и только судьба решила, что один потеряет дом и семью, а у другого будет и то и другое. Мой отец восхищался Стивеном, но Зора его сразу же возненавидела. Она называла его…
– Этот мерзкий нищий поц? – подхватил Дюссо.
– C’est ?a[39 - Да (фр.).]. И это еще в тех случаях, когда она заставляла себя быть вежливой.
Арман улыбнулся, вспоминая ее бормотание «Алте какер»[40 - Старый пердун (идиш).] каждый раз, когда появлялся Стивен.
– А почему она так его ненавидела? – спросила Фонтен. – Что плохого он ей сделал?
– Ничего, кроме того, что родился в Германии. В то время от моей бабушки трудно было требовать, чтобы она хорошо относилась к немцам.
– Но ты мне говорил, что он сражался в Сопротивлении, – сказал Дюссо.
– Я думаю, бабушка в это никогда не верила.
Арман посмотрел в окно на отель «Лютеция». Этот отель был еще одной причиной, почему она не доверяла Стивену, который нашел себе жилье по соседству с «Лютецией».
Лишь много лет спустя Арман понял причину ее ненависти к этому прекрасному отелю.
Он понимал, что ему все равно придется объяснить их непростые семейные отношения. Так почему не сделать это прямо сейчас?
– Мой отец познакомился с Зорой в Польше в последние дни войны. Она и ее семья были депортированы из Парижа в Освенцим. В этом поезде находилось более тысячи человек. Только трое пережили эту войну. И Зора была одной из них.
Он посмотрел на Клода Дюссо, и тот опустил глаза.
В Париже много света, но в нем есть и черные тени.
– Она никогда не называла это Холокостом. Для нее это было Великое Убийство.
Он рос, считая Зору своей бабушкой, и по сей день считал ее таковой. Она внушила ему мысль, что убийства необходимо остановить. Любой ценой. И Арман знал, что именно по этой причине он поступил в Квебекскую полицию.
Чтобы остановить их. Любой ценой.
– Мой отец служил в Канадском Красном Кресте, он помогал перемещенным лицам, как их тогда называли. Людей освобождали из концентрационных лагерей, но деться им было некуда. Домов у них не осталось. Отец за свой счет привез Зору в Монреаль. Она жила с нами и воспитывала меня, после того как они погибли.
– Они? – спросила Фонтен. – Погибли?
– Мои родители. Они погибли в автокатастрофе. Мне тогда было девять. Стивен был моим крестным, он помогал меня воспитывать. Раз в год возил в Париж. Я практически вырос в его квартире.
Он огляделся, пытаясь вернуть то ощущение безопасности.
Но среди этого разгрома и рядом с мертвецом оно к нему не возвращалось.
– Но постойте, – сказала комиссар Фонтен, кивком показывая на визитку. – Вернитесь назад. Если это было оскорбительным прозвищем, то почему Горовиц написал на своей визитке ЭМНП?
– Это была наша семейная шутка. Вообще-то, он любил Зору, и, наверное, по мере роста его успехов на финансовом поприще он видел в этом способ обуздывать свое непомерное эго. А еще это был своеобразный код.
– Код для чего? – спросила Фонтен.
– Код для его топ-менеджеров, его банкиров, его службы безопасности. А самое главное, это был код для его секретаря миссис Макгилликадди. Тот, кто предъявлял такую визитку, получал доступ ко всему. Получал всю возможную помощь. Не важно, что он просил.
– Но что могло помешать кому угодно другому написать ЭМНП на визитке и получить такой же доступ ко всему?
– Стивен дал всем понять, что любой, кто попытается это сделать, будет жестоко наказан. Игра не будет стоить свеч.
Фонтен посмотрела на тело Александра Плесснера.
– Не настолько жестоко, – сказал Гамаш.
– Вам известно, сколько таких визиток он раздал? – спросила Фонтен.
– Вообще-то, я думал, что у меня единственная визитка подобного рода, – сказал Гамаш, убирая свою визитку в бумажник. Для сохранности.
Стивен дал ему эту визитку после похорон родителей. Он тогда отвел Армана в сторону и под бдительным взглядом Зоры достал свою визитку и написал на ней ЭМНП.
«Знаешь, что означают эти буквы?» – спросил тогда Стивен.
Арман отрицательно покачал головой. Он не знал и не хотел знать. Все в этом мире потеряло для него значение.
Стивен сказал ему, и Арман в первый раз после того стука в дверь улыбнулся. Он слышал, как Зора произносила эти слова на своем ужасном французском.
«Всегда держи эту карточку при себе, Арман. В любое время, когда тебе понадобится помощь, приходи ко мне. Если тебя не будут пускать, покажи им эту карточку. Они дадут тебе все, что ты попросишь».
«Мороженое?»
«Да. С любой приправой. Деньги. Безопасное место, где можно остановиться. И они найдут меня, где бы я ни был, и я приду к тебе. Ты меня понял?»
Вопрос был уместный. В то время Стивен еще не избавился от своего немецкого акцента. И если Арман понял не все сказанные им слова, то смысл он понял прекрасно.
Он положил карточку в карман, а потом вышел вместе со своим лучшим другом Мишелем.
Весь этот день он то и дело засовывал руку в карман. Трогал визитку. Смотрел на дом.
Зора будет заботиться о нем. А теперь он знал, что и Стивен тоже.
Он не останется один.
Полвека спустя пришел черед Армана заботиться о Стивене. Защищать его.
Разбираться в том, что произошло.
Но что именно произошло?
Арман посмотрел на мертвеца.
Был ли Александр Плесснер целью убийцы или же его убили по ошибке? Приняв за Стивена.
За этого мерзкого нищего поца.
– Арман, – сказал Дюссо, отведя Гамаша в сторону, пока Бовуар обследовал тело. – Я не возражаю против твоего участия в следствии. Напротив, я даже приветствую это. Ты знаешь месье Горовица лучше, чем кто бы то ни было. Но этот парень? Он будет только мешать. Он уже раздражает Фонтен.
– Бовуар опытный коп, – сказал Гамаш. Еще раз. – И он закончил свою карьеру главой отдела по расследованию убийств…
– В Квебеке.
– Oui. Но убийство есть убийство. И люди всюду люди. Даже в Квебеке. Никто не выслеживает убийц лучше, чем Жан Ги Бовуар.
– Ты кое-что забываешь, – сказал префект, переведя взгляд с Гамаша на полицейских, собирающих улики. – Это уголовный розыск. В Париже. Мы выбираем лучшее из того, что есть во Франции. И эти люди лучшие. Не только в Париже. Не только во Франции. Но и в мире.
Они уставились друг на друга.
– Ты, конечно, прав, – сдался Арман. – Но Жан Ги на уровне лучших из лучших.
– Правда? Я посмотрел про тебя в Сети, чтобы освежить в памяти сведения о твоей карьере. Многое случилось в твоей жизни, мой друг.
– Верно.
– По ходу дела я посмотрел и сведения о нем. Он алкоголик и наркоман…
– Выздоровевший, – отрезал Арман. – Он несколько лет как совершенно чист. Только не говори мне, что у тебя нет отличных полицейских, которые не страдали тем же. Несчастные случаи при нашей работе…
– Да. Да, – согласился Дюссо. – Слишком велик ущерб.
– И часто этот ущерб наносится лучшим, – сказал Гамаш. – Тем, кому небезразлично. Тем, кто идет первым. Жану Ги небезразлично. Нигде нет офицера полиции лучше. Включая и твоих, местных. – Он сделал паузу, давая Дюссо шанс возразить. – Я не знаю никого храбрее Бовуара.
– Или умнее? – заметил Дюссо. – Я слышал, что он спрыгнул с корабля, ушел работать в бизнес. Возможно, он зарабатывает в десять раз больше, чем мы. И при этом в него не стреляют. Как тебе известно, мой заместитель тоже ушел. Мы с тобой дураки, Арман.
– Слава богу, мы пока прекрасно выглядим, – с улыбкой сказал Арман.
Дюссо похлопал Гамаша по руке:
– А у тебя никогда не возникало искушения, mon vieux?[41 - Старина (фр.).] Наняться в службу безопасности какой-нибудь фирмы, например? Такому, как ты, положат немаленькое жалованье.
– Нет. А у тебя?
Дюссо рассмеялся:
– Никому не говори, но я в этой жизни научился хорошо делать только одно дело. Им и занимаюсь. – Он с гордостью посмотрел на свою команду.
– Неправда, – сказал Арман. – Помнится, пару лет назад ты брал длительный отпуск, чтобы играть на саксофоне в чешском ансамбле.
Клод понизил голос:
– Ш-ш-ш. Все думают, что я изучал систему международных прачечных по отмыванию денег.
– Боюсь, что тебя раскроют. Ты совершил ошибку, когда сказал им, что вступил в хоровой кружок антитеррористического отдела Интерпола.
– Да, трудно поверить, но они узнали это. Утешает, правда, то, что меня окружают не идиоты. Похоже, я единственный.
Арман рассмеялся.
Правда состояла в том (и Гамаш был одним из немногих, кто ее знал), что Клод пережил посттравматическое расстройство после невероятно жестокого года террористических нападений. Кульминацией которого стала гибель его наставника и предыдущего префекта под колесами автомобиля.
Музыка, в особенности его любимый саксофон, помогла ему исцелиться.
– Ну хорошо, – сказал Дюссо. – Бовуар остается, но на втором плане. И я буду иметь дело с тобой, а не с ним.
– Договорились.
– Ты меня извинишь? Я вижу, тут появился прокурор.
Жан Ги прошел по всей квартире, осмотрел все комнаты.
Ирена Фонтен вернулась к своим обязанностям руководителя команды криминалистов.
Клод Дюссо, стоя у окна, совещался с прокурором республики, без санкции которого невозможно было открыть следствие по убийству.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом