ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– У нас этот сорт не выращивают, но на рынке он продаётся,– ответил Аттал,– Я сам его ем. Если город даст вам четыре мешка – вы уйдёте?
– Я поговорю с дружиной,– ответил Лик и прибавил шага,– И не забывайте – царю Палаку, в отличии от нас, не будет дела до вашего лука.
11
Юные скифы с любопытством разглядывали нового гостя.
Лик взошёл на то самое покрытое шкурой место, откуда договаривался с Кадуитом. Хотел приказать принести акинак, а потом раздумал и просто уселся на мех. В то время как Аттал и два его телохранителя стояли ниже по склону, словно послы у ног великого царя.
– Война уже началась,– заговорил Лик,– Захвачено несколько городов. Мы пострадали от Палака. Вам только предстоит от него пострадать. Мы предлагаем вам союз и не требуем от вас ни женщин, ни золота. Но вы нас гоните
– Мы не нуждаемся в помощи степных собак,– с достоинством ответил Аттал,– Даже если они умеют принимать человеческий облик.
– Вы пришли в стан вооружённых скифов,– напомнил Лик,– И дерзите их командиру.
Агораном посмотрел на него с презрением.
– Не тебе, варвару, учить нас защищаться!
– Если вы погибнете, ему будет непросто надзирать за рынком,– заметил Лик,– И я могу проследить, чтобы умерли вы не сразу.
– Агораномов в городе двое,– спокойно ответил Аттал,– И у второго агоранома достаточно опыта, чтобы исполнить мои дела и достаточно полномочий, чтобы за меня отомстить.
Лик мысленно отметил, что два агоранома в таком небольшом городе – это необычно. Либо они подменяют друг друга, либо через город и правда проходит важнейший торговый путь.
Лик, как положено скифскому воину, не очень разбирался в делах торговли. Но знал главное – где много торговли, там много добычи.
– Я напомню,– произнёс Лик,– что ваш город – колония Херсонеса. А Херсонес – наши добрые союзники.
– Вы можете вернуться обратно в Херсонес, раз вам так там понравилось. Хотя я слышал, оттуда вас тоже изгнали.
– Но мы не перестали быть союзниками Херсонеса.
– Вот и защищайте союзный вам Херсонес. Народ Калимена не откроет ворот перед варварами.
– Я уверен, что Палак вошёл в Ольвию не через ворота.
Аттал обвёл взглядом тавров, что окружали сидещего Лика.
– Ты хочешь сказать, что эти полуголые мальчики смогут нас защитить лучше, чем стены?– осведомился агораном.– Вы, скифы, мастера в хвастовстве, как я погляжу. Это получается у вас намного лучше, чем торговать или строить. Да чего там – ещё лучше, чем воевать! Но если вы хотите смерти в бою, народ Калимены не возражает. Когда Палак будет подходить к городу, смело бросайтесь на него с палками и камнями.
– Мы так не поступим,– ответил Лик,– Пожалуйста, учтите это в ваших планах.
– А что касается вашего теперешнего положения,– продолжал Аттал,– вы сейчас стоите на земле города Калимена. Пусть она не ограничена городскими стенами, но на неё распространяются наши права. И город повелевает вам покинуть этот холм и искать себе пристанище в другом месте, где будут вам рады. Уходите на восток, на север, на запад – да хоть в море. Если вы не уйдёте до рассвета завтрашнего дня, мы отправим на вас городское ополчение. Проверим в деле, насколько оно готово сражаться. А командовать будет стратег Евдокс. Или кто-то другой, если он откажется. Заодно узнаем, не замыслил ли он предательства и нет ли у него дружков среди варваров.
– Вот как?
– Да. Хотим узнать, каково это – побеждать скифов.
Тавры столпились позади Лика. Так что он мог видеть только Савлия, что стоял ближе всех. Однако этого было достаточно. Оборотень отлично разглядел, как оскалилось лицо юного тавра и в полуоткрытом рту блеснул клык.
Аттал грозил, что бросит на холм войска. А Савлий уже сейчас был готов броситься на Аттала. Получается, у его дружины есть небольшое, но преимущество.
Лик подумал, подумал ещё раз – и решил идти другим путём.
– Нет нужды,– невриец махнул рукой, словно отгонял назойливую муху,– Мы, скифы, не воюем с теми, кого настигло помрачение. Мы уйдём, а этот бесполезный холм оставим вам. Он вас всё равно не спасёт. Таких безумцев уже никто не спасёт, – ни человек, ни бог. Даже если сам Пабий-Громовержец, которого вы зовёте Зевсом, начнёт метать молнии в армию ваших врагов, вы первыми же побежите из города, чтобы ловить их руками.
– Так значит, ты говоришь, что вы не собираетесь с нами сражаться?– спросил Аттал.
– Мы собираемся вас покинуть,– ответил Лик,– Скоро сюда придёт Палак. Вот он с вами и расправится. А нам до вас дела больше нет.
– Этот степной варвар ничего вам не сделает,– спокойно произнёс агораном,– Вы, дикие волки, просто не знаете, что такое богатство. В Калимене больше богатств, чем во всех его дворцах вместе взятых. А ведь Калимена – не главный город нашего союза.
– Значит, у Палака будет повод захватить и другие города. Он уже седлает коней.
– Палак может седлать самых лучших коней – ему не перескочить наши высокие стены.
– Ольвию он уже взял. Стены Ольвии были ниже?
– Ольвия стоит на болоте. А у нас – бухта, про которую пели ещё во времена киммерийцев…
– И где теперь эти киммерийцы, кроме песен?
– Думаешь, скиф, мы боимся смерти и поражения?
– Я думаю, прямо сейчас вы обречены на смерть и поражение,– Лик поднялся,– Уходите! Прочь! К воронам!
Он замолчал и бросил короткий взгляд на Савлия. Тот насмешливо улыбался. Видимо, уже предвкушал вкус жареных крабов из трофейной бухты. И новость о том, что гордая Калимена взята и разграблена.
Аттал развернулся и зашагал прочь. Но не успел сделать и десятка шагов, когда знакомый женский голос разорвал тишину:
– Агораном Аттал, постойте! У меня к вам послание от царя Палака.
Глава 4. Ихневмон и Еловрит
12
Это была та самая девушка из скифского племени – на коне и с флажком парламентёра. Она снова стоит у холма и смотрит на лагерь оборотней с лёгким презрением, как горожанин на варварскую деревеньку.
Как она могла так быстро вернуться?
Лик прикинул, потом пригляделся к коню и понял – это с трудом, но возможно. Если менять коней, можно за день доскакать отсюда до Новой Столицы, доложиться царю и вернуться под Калимену с новым посланием.
Здесь, на Киммерийском полуострове, всё близко. Намного ближе, чем кажется.
Был и другой вывод, ещё неприятней. Когда Палак прикажет выдвигаться, его армия окажется под стенами внезапно, за один или два перехода. И в Калимене, и в Херсонесе жители лягут спать, а наутро увидят, что вражеский лагерь уже под стенами… Хорошо, если осаждённые успеют закрыть ворота и убрать от стен строительные леса.
Агораном повернулся в её сторону. Он опять был вынужден смотреть снизу вверх. И опять делал это, не теряя достоинства.
– Вам послание,– сообщила девушка.
– Читай,– был ответ.
Снова разворачивается очередной свиток. Когда-нибудь на горе поставят храм Меспеллы, Могучей Луны – и разворачивание свитка станет частью ритуала.
Это послание было составлено по-гераклейски. Но Лик почти всё понял – он научился, пока рос в Новой Столице, и языку, и разбирать выговор местных скифов.
Вождь Палак, Скифии Киммерийской повелитель, богатой конскими пастбищами, мудрым управителям города Калимена радоваться желает!
Дошло до нас, что бесчестный Лик Невриец, убийца и ликантроп, ищет убежища у стен вашего города. Предлагаю вам изловить его и передать моим слугам, живым или мёртвым. В том случае, если такое для вас невозможно, советую не препятствовать моим слугам в ловле и наказании этого разбойника. Если исполните это и принесёте присягу – быть вам свободным городом под моей защитой. Гордый Херсонес больше не посмеет вами помыкать. А если попытаетесь укрыть бесчестного Лика или принять в союзники, ждёт вас с ним одна судьба, а дети и домашние ваши станут моими рабами.
– То есть, Палак нам приказывает,– Аттал наклонил голову, словно хотел получше прислушаться.
– Пока предлагает,– ответила девушка,– Вам лучше заключить с ним союз по своей воле. Будет союз – и великий Палак дальше будет вам предлагать. Откажетесь – и он вас сначала покорит, а потом будет уже приказывать. Я советую вам прислушиватьс к предложениям. Потому что приказы его тяжелы.
– Передай вашему Палаку,– Аттал оскалился под космами бороды,– что вольные города спросят его варварского совета, когда придёт пора навоз убирать или коням хвосты расчёсывать. А с нашими делами и жителями мы и сами управимся. Пусть пойдёт попрыгает, раз у него фригийский огурец в…
Где именно расположен фригийский огурец, Лик услышать уже не успел. Копьё с флажком свистнуло, рассекая воздух, и звонко вошло Атталу прямо в голову.
Арогораном охнул, всхлипнул и осел на траву, роняя кровь из разбитого носа. Попытался сказать что-то ещё, но второй удар копья опрокинул его на землю. Так он и остался лежать, лицом в кровавой луже и совершенно бесшумный.
Ещё одно тело,– подумал Лик. Юному оборотню казалось, что он смотрит на эту сцену с большой высоты, где парят орлы и слышится движение небесного огня. Умирающее тело корчилось на траве, но невриец всё равно был на удивление спокоен.
Он лишь отметил, что Аттал, конечно, заслужил посмертное жертвоприношение. Он отказал Лику в дружбе – это обидно, согласен. Но тогда он говорил от лица города. А сейчас он отказался склониться перед Палаком. И это было его собственное решение.
Парни схватились за копья и выставили перед собой, словно собирались вспорость коню. Но девушка махнула рукой и они замерли – как новобранцы по одной команде опытного офицера.
– Заберёте его тело,– произнесла она,– Отнесёте в город. Покажите всем. Расскажете, что он говорил про моего правителя. Пусть горожане увидят, что бывает с тем, кто клевещет на царя непобедимых скифов.
– Ты убила нашего агоранома!– процедил сквозь зубы тот парень, что стоял слева. Но напасть не рискнул.
Лик решил, что и не рискнёт.
– Изберёте себе нового,– ответила девушка,– Агораном – не кузнец, ничего ему уметь не надо.
Парни посмотрели на неё, потом перевели взгляд на холм. Почти никто из тавров не понимал по-гераклейски – но язык силы они понимали отлично. И, как завороженные, смотрели на то, что произошло.
Горожане поняли, что с холма помощи не будут. И подчинились.
Взяли тело агоранома подмышки и потащили прочь, в сторону города. Копья им только мешали и они постоянно пытались ухватить их поудобнее.
Девушка смотрела им вслед, сжимая поводья. Потом перевела взгляд на холм – и окаменела.
Лик уже стоял в полный рост. Глаза сощурены, отросшие рыжие кудри развеваются под прохладным ветерком.
Уже у неё на глазах он вытянул правую руку.
– Лук мне!– скомандовал юный оборотень.
13
Близнецы бежали наперегонки. Один с луком, второй с колчаном. Ещё не добежав, Дандалид просто кинул оружие. Брат последовал его примеру.
Лик поймал лук, потом колчан. Поставил колчан на землю и начал проверять тетиву.
– Что ты собираешься делать, невриец?– спросила девушка по-скивски.
– Посмотрим, как далеко ты сможешь ускакать с новым посланием,– отозвался Лик, и вынул стрелу из колчана.
В голову пролезла непрошенная мысль, – вместо колчана надо завести ещё и деревянный футляр для стрел. По-гераклейски он называется горит. К седлу его не подвесишь, но стрел помещается больше. Если ты в лагере, то очень удобно.
– Я не буду убегать,– спокойно ответила девушка,– Но прежде, чем выстрелить – выслушай.
– Как скажешь,– ответил Лик и положил лук перед особой. А стрела так и осталась в руках. Пока девушка говорила, юный оборотень вертел её в руках и пощипывал оперение.
– Зовусь я Каллиопа,– начала девушка. Она говорила по-скифски, так что понять её могли все,– Как ты знаешь, женщины у скифов редко носят гераклейские имена. Они бывают либо у аристократов, что подражают жителям городов. Либо у тех, кто родился в рабстве.
Я была рабыней ещё прежде, чем родилась. Моя мать была из скифов, и тоже рабыней. Я никогда не спрашивала, как она попала в рабство и кто были её родители.
Я не знаю и имени моего отца. Возможно, он был рабом, возможно и свободным человеком. Я думаю, мать его любила. Но она зачала меня не по собственной воле, а по приказу хозяев.
Хозяева и назвали меня Каллиопой. Им было сложно запоминать скифские имена.
Что самое страшное, удел моего рабства был почти счастливым.
Это была обычная пара из эллинских переселенцев. Они разводили птицу на окраине Ольвии, их дочери давно вышли замуж и оставили дом.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом