978-5-17-137881-3
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Но когда вы нашли тело, то занимались расследованием перестрелки, верно?
– Да.
Бри удалось сохранить спокойное выражение лица, хотя она уже начинала чувствовать зарождающийся гнев. Ник мог знать это только в одном случае – ему рассказал кто-то из департамента.
Она с трудом подавила раздражение. Журналисты не виноваты в том, что в департаменте случилась утечка. Это Бри ответственна за поведение своих людей.
– Но на данный момент мы не знаем, связаны ли эти события или это простое совпадение, – объяснила она.
– Найденное тело может принадлежать жертве, попавшей под пули этим утром? – спросил Вест.
– Нет, – покачала головой Бри. – Тело находилось в озере уже долгое время.
– Говорят, что у вас есть свидетель, видевший утренние события. Это так?
Бри застыла, чувствуя, как ее бесстрастное выражение лица дает слабину.
– Я не могу дать комментарий по этому поводу, пока ведется активная фаза расследования.
Откуда он вообще знает?
Информация утекает через ее департамент, словно сквозь сито.
– Прошу прощения, но мне пора вернуться к работе, – сказала Бри.
– Спасибо, шериф.
Вест опустил микрофон, Бри кивнула ему на прощание и вернулась назад, на место преступления. Там она нашла Тодда, и он отвез ее к хижине.
Добравшись до места, Бри забралась в свой внедорожник, допила остывший кофе и съела протеиновый батончик, который нашла в центральной консоли автомобиля. От еды ее затошнило, но ей необходимо было восполнить запас энергии. Напоследок Бри сделала несколько больших глотков из найденной в машине бутылки с водой.
Когда Бри отыскала Тодда, тот разговаривал с помощником шерифа. Она подошла к ним, чтобы попросить отчет о работе на месте преступления.
Помощник указал между хижинами номер девятнадцать и двадцать.
– Мы почти закончили работать снаружи. Потом перейдем к сбору улик внутри.
Поскольку приближался снегопад, они решили, что сначала следует закончить все дела снаружи, пока все не засыпало снегом.
– Мы сами займемся хижиной номер двадцать, – Бри махнула рукой Тодду, подзывая его за собой, развернулась и направилась к двери хижины. Тодд последовал за ней, и они вместе вошли в главную комнату.
Внутри они натянули перчатки, чтобы не оставить следов, а затем Бри достала из кармана камеру и сделала несколько фотографий спального мешка и рюкзака, лежащих перед камином. Дрова в нем давно прогорели, оставив после себя лишь кучку золы.
– Когда камин горит, тут наверняка неплохо. Тепло.
– Бездомные часто спят в условиях и похуже, – согласилась Бри.
Когда она отошла от камина, то почувствовала слабый запах химикатов. Бри обошла кухню, открывая ящики и дверцы шкафчиков – пусто. Только под раковиной нашлись принадлежности для уборки: бумажные полотенца, тряпки, спрей для очистки поверхностей и сантехники, средство для мытья посуды. Бри приподняла тряпку одним пальцем и понюхала сначала ее, а затем спрей. Тот же ненавязчивый химический запах. Бездомные, заселяющиеся в пустующие дома, обычно редко убираются.
Затем Бри проверила холодильник, но ничего там не нашла. Впрочем, какой смысл в холодильнике, когда нет электричества? Судя по всему, они вообще не трогали здесь ничего, кроме камина и небольшого участка пола рядом.
Бри зашла в спальню.
– Кажется, они пользовались только одной комнатой.
Тодд зашел следом.
– Ну, камин-то здесь только один.
– Справедливо.
– Что мы ищем? – спросил Тодд.
– Не знаю, – призналась Бри. – Все, что кажется необычным.
– Почему мы вообще считаем, что здесь совершили преступление? Тело, которое мы нашли, может быть никак с этим не связано.
– У нас есть свидетельница, которая видела, как на озере стреляли. И труп, который мы нашли в километре от хижины. Здесь точно что-то произошло.
Но что?
Не было ни единого доказательства, что выловленное из озера тело было как-то связано с утренним происшествием. Разве что Броди, чутье которого привело их к трупу. Нужно было мыслить рационально.
Тодд принялся проверять под матрасом. Бри встала с противоположной стороны, опустилась на колени и посветила фонариком под кровать. Ничего, кроме комьев пыли. Тодд, судя по всему, тоже ничего не нашел, и теперь подвинул кровать, чтобы заглянуть за изголовье.
Бри постукивала фонариком по ладони.
Тодд придвинул кровать назад, к стене, отступил на несколько шагов и окинул комнату взглядом.
– Может быть, здесь и нечего искать.
– Может быть, – согласилась Бри. – Эти две девушки долго жили на улице. Они вторглись на частную территорию, вломились в хижину и незаконно ее заняли. Они бы не стали распаковываться и раскладывать все по местам, они бы держали все свои вещи под рукой.
– Чтобы чуть что сорваться с места и уехать.
– Верно.
Бри развернулась.
– Давай снимем отпечатки пальцев, – сказала она. Хижина была маленькой, так что управиться они должны были быстро. – Может быть, кто-то из девушек есть в СИОП, – автоматизированная система идентификации отпечатков пальцев позволяла сопоставить конкретный дактилоскопический отпечаток со всей базой данных уже имеющихся отпечатков. Бри открыла дверь гардеробной. Внутри было так же пусто, как и во всей остальной хижине. Оставалось только развернуться и уйти. – Найдите информацию по Алиссе Винсент и ее подруге Харпер Скотт. Еще нужно проверить список контактов и последние вызовы с телефона Алиссы.
– Так точно, мэм.
– И мне нужно позвонить владельцу кемпинга.
– У меня есть его номер, – и Тодд продиктовал его Бри. – Его зовут Фил Данлоп.
Бри вбила номер в свой телефон. Никто не ответил, так что она оставила сообщение на автоответчик, а закончив, вышла на улицу.
Мимо прошел еще один помощник шерифа, выискивающий в снегу улики. Бри, наверное, могла бы вызвать подкрепление, но персонала в департаменте отчаянно не хватало.
– Сколько ты уже успел обыскать? – спросила Бри.
– Мы обыскали двор за обеими хижинами, – ответил он, спрятав руки в карманы. – Ничего не нашли, кроме отпечатков подошв, но их вы уже видели. Их мы сфотографировали и отметили на карте. Сейчас начнем осматривать хижину номер девятнадцать.
– Отлично. Продолжайте. И скажите заместителю шерифа, когда закончите.
– Так точно, мэм.
Бри обошла хижины кругом. Она хотела осмотреть место, где сегодня предположительно стреляли, при дневном свете.
Бри брела к заледеневшему озеру – через снег, мимо группки уже знакомых елей. Сквозь облака сияло солнце, и лед ярко поблескивал в его лучах.
Погодите. Это не просто лед.
Бри поспешно подошла поближе. Облака успели вновь затянуть небо, но в исчезающих лучах солнечного света Бри успела заметить необычный блеск. Она опустилась на корточки, пошарила по льду, и наткнулась взглядом на два маленьких кусочка меди.
Заметив, что Бри что-то ищет, один из помощников шерифа устало поплелся к ней.
– Что вы нашли?
– Гильзы.
Бри вытащила телефон и сфотографировала гильзы как есть, не двигая их, затем записала координаты в своем навигаторе. Закончив с этим, она наконец смогла поместить гильзы в пакет для улик, подцепив их пинцетом.
Затем Бри поднялась на ноги и убрала пакет в карман. Теперь у нее были улики, доказывающие – сегодня утром из пистолета и правда стреляли. Осталось найти лишь самого стрелка и его жертву.
Глава 8
Мэтт сморгнул налипший на ресницы снег и поднял Броди на руки, чтобы вынести его из машины. Обычный день понедельника.
– Тише, приятель. Ты растянул плечо. Ветеринар сказал, что выпрыгивать из машины тебе больше нельзя.
Кажется, Мэтту стоит приобрести пандус. Броди весил килограмм сорок, и ему совсем не нравилось, когда его носили на руках. Мэтт осторожно опустил его на дорожку, и пес похромал к дому.
Когда они вошли на кухню, Грета заскулила и принялась скрести дверь своего вольера. Мэтт подождал, пока Броди устроится на своей лежанке, и только затем взял поводок и выпустил Грету. Оказавшись на воле, она тут же радостно напрыгнула на Мэтта, а затем развернулась и помчалась к Броди.
– Fuss, – скомандовал Мэтт, но Грета была слишком преисполнена энергией и слишком радовалась свободе, чтобы обратить на это внимание. Мэтт изловил ее и пристегнул к ошейнику поводок. – Сегодня Броди играть не может.
Он отвел Грету в спальню, где переоделся в одежду для тренировок. Когда он закончил и повернулся к Грете, та уже что-то жевала.
– Что это у тебя? – Мэтт вытащил из ее пасти носок. – Ну ты и шустрая.
Он поднял крышку мусорной корзины и швырнул туда измочаленный носок. Затем нашел куртку, перчатки и шапку, и вышел с Гретой из дома. К счастью, снегопад не занес дороги снегом, так что они смогут побегать. Если Грета разомнется полчасика, то наверняка немного успокоится.
По крайней мере, ненадолго.
Когда они закончили пробежку и вернулись в дом, Мэтт выдал Грете жевательную косточку и пошел в душ. Затем он оделся и следующие полчаса потратил на то, чтобы проверить активность Элая в интернете. Мэтту удалось найти аккаунт в фейсбуке и на твиттере.
Фейсбук Элай вел не особенно прилежно и выкладывал не больше пары-тройки фотографий в неделю: вот Элай с друзьями, вот он улыбается, делая селфи. Была и парочка фотографий собак. Словом, ничего интересного.
Мэтт открыл твиттер. Промотав немного вниз, он остановился, чтобы перепроверить, тот ли это был Элай Уитни. Да, на фото был именно он – но твиттер настолько отличался от аккаунта в фейсбуке, что было сложно поверить, что это один и тот же человек. В твиттер Элай писал по несколько раз на дню, так что составить представление о его обычной рутине было проще простого. И никакого сравнения с его невинными постами на фейсбуке: просмотрев несколько фотографий, Мэтт точно уверился в одном – Элай просто обожает тусовки. Вот, например, он залпом поглощает пиво прямо из бочонка.
Мэтт вздохнул. Интересно, Элай в курсе, что его будущие работодатели обязательно раскопают эти фотографии?
Затем Мэтт перешел к текстовым постам. В одном Элай высмеивал девушку с кривыми зубами, в другом – вывесил фотографию, сделанную у автобусной остановки рядом с университетом: паренек в спадающих штанах, который наклонился, чтобы подобрать с асфальта свой рюкзак. Фотография была подписана как «Приключения мистера Педро Всракатовски продолжаются». Следующая картинка – Элай зло шутит над бездомным, заснувшим у двери.
Словом – Элай, конечно, был хорошим внуком, но еще он был малолетним идиотом и тем еще засранцем. В субботу вечером он выложил селфи, на котором один за одним пил шоты с чем-то крепким, и сообщил, что готовится к вечеринке на Оук-Стрит. Любой, кто открыл бы его твиттер, мигом узнал бы, где именно Элай будет этой ночью. Мэтт напомнил себе, что позже надо будет проверить адрес.
А вот и следующий пост – Элай пишет, что уже вызвал такси. Да за ним даже следить было не нужно: Элай расписывает свои дни чуть ли не поминутно.
Телефон у Мэтта зазвонил, а на дисплее высветилось: Полицейский департамент Скарлетт-Фоллз.
– Мэтт Флинн слушает, – произнес он в трубку.
– Это детектив Стелла Дейн. Вы мне звонили.
Мэтт действительно успел оставить ей сообщение на автоответчик.
– Спасибо. Я хотел бы поговорить о Элае Уитни.
– Откуда вы знаете Элая? – спросила детектив Дейн угрожающим голосом.
– Я знаком с его бабушкой. Она добрый друг нашей семьи. Миссис Уитни попросила меня посмотреть, что там с делом, – объяснил Мэтт. – Я раньше работал в департаменте шерифа, округ Рэндольф.
Различные департаменты, охраняющие правопорядок, часто работали вместе, но детектива Дейн Мэтт раньше ни разу не встречал.
– Я сейчас в участке, так что вы можете подъехать, – сказала она. – Но где-то через час я уеду.
– Буду в течение пятнадцати минут.
Мэтт посадил притомившуюся Грету обратно в вольер. Броди спал на своей лежанке – кажется, болеутоляющие наконец возымели свое действие.
– Скоро вернусь, – на прощание сказал он собакам. – Ведите себя хорошо.
Дежурный сержант полицейского участка Скарлетт Фоллс узнал Мэтта сразу – они встречались, когда Мэтт еще работал в департаменте шерифа. Он достал было свое удостоверение личности, но сержант только отмахнулся.
– Просто проходите.
Мэтт прошел мимо нескольких кабинетиков, тесных и пустых, пока не добрался до нужного. Заслышав его шаги, детектив Дейн подняла глаза от экрана компьютера. Это была высокая черноволосая женщина, и взгляд у нее был очень оценивающий – как и полагается копу. Она мерзляво куталась в толстый свитер, сжимая в руках исходившую паром чашку, рядом лежал на тарелке недоеденный сэндвич.
– Зовите меня просто Мэтт, – он протянул ей руку. – Спасибо, что согласились поговорить.
– Стелла, – она привстала с места, чтобы пожать его ладонь. – Я навела о вас справки. Вы ушли в отставку, верно? – она взмахнула рукой, указывая на сэндвич. – Ничего, если я доем?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом