Марго Генер "Моя дорогая попаданка"

grade 4,5 - Рейтинг книги по мнению 90+ читателей Рунета

Если начальство дает задание и обещает щедро вознаградить – мало кто откажется. Женя согласна делать карьеру и отправляется в путешествие. Но оно оказывается дальше, чем могла представить. И в нём предстоит не только приспособиться к стародавней Европе, но и придумать, как вернуться домой. А это не просто, когда двое мужчин готовы биться за неё насмерть.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 14.06.2023

ЛЭТУАЛЬ


Лорд Адерли продолжил.

– Мои друзья не разделяют моего мнения, но я твердо уверен, что защиты заслуживает любая женщина. Пусть даже куртизанка.

Слова прозвучали как пощечина. И заметно отрезвили. В третий раз ей намекают на то, что она девица легкого поведения, и это не приятно, пусть даже это говорят люди из прошлого. К тому же она попала в такой период, где женщины все еще бесправны.

– Я не куртизанка, – сказала она, постепенно возвращая голосу твердость и судорожно соображая, как правильно себя вести с этими людьми.

Лицо лорд Адерли вытянулось, он как-то озадаченно на нее посмотрел, видимо теперь не понимая, как идентифицировать ее сословие.

Женя вновь сделала несколько глубокий вдохов и выдохов, стараясь прояснить сознание. Сейчас оно должно быть предельно ясным, впадать в истерику нельзя, нужно придумать, как вернуться.

– Я из далеких земель, – сообщила она уже уверенней, хотя сердце все еще колотится, как у зайца.

– Насколько далеких? – с явным интересом спросил юноша, радуясь, что наконец удалось разговорить девушку.

– Настолько, что привыкла, что с моим мнением считаются так же, как и с мужским, – отозвалась Женя и покосилась на него.

Она решила сразу прощупать почву, заставить голову работать, это всегда помогало при стрессах. А сейчас он больше походил на катастрофу.

Брови юноши взлетели на лоб, рот раскрылся. Он явно не представлял, что где-то есть страна, где женщины равны мужчине. Женя покривилась – ничего, ты еще через триста лет свою страну не видел.

Он прочистил горло и проговорил:

– Я, конечно, передовых идей, но… По-моему, вас слишком напугала лошадь.

Женя запоздало спохватилась. Нельзя вот так вываливать на людей, только вышедших из средневековья информацию о равноправии. Она постаралась улыбнуться ему, хотя внутри все сжималось, при мысли, что она одна в бескрайнем и еще неизученном мире. Но заставать голову работать оказалось хорошим приемом – мысли потекли чуть ровнее, а сердце перестало ломиться в грудную клетку.

Лорд Адерли проговорил после некоторой паузы:

– Не сочтите за бестактность, но если вы действительно не куртизанка…

– Можете поверить, – отозвалась Женя резко. – Я не куртизанка.

Под белой пудрой щеки лорда Адерли порозовели, он кашлянул и продолжил:

– Не имел намерения вас оскорбить. Но вы должны меня понять. Девушка в таком районе, одна, с распущенными волосами, миловидным личиком… И пусть на вас бархатная накидка, но, извиняюсь, я бы сам решил, что вы продаете здесь тело.

Теперь уже Женя вспыхнула, масштабная паника постепенно сменялась гневом и решительностью все исправить.

– Я повторяю вам в третий раз, – сказала она и послала ему суровый взгляд, – я не куртизанка. Я не продаю тело. Я из далекой страны, где продажа тела строга карается законом. Если вы еще раз назовете меня шлюхой…

Женя многозначительно вытаращилась на него. Лорд Адерли чуть отшатнулся, видимо, действительно не привыкший к тому, что женщины подают голос, причем так открыто и резко.

– Я прошу прощения, – сказал он. – К сожалению, не знаком с нравами вашей страны, название которой вы до сих пор не сказали. Но поверьте, у любого сложилось бы мнение о вас ровно такое же.

– Какое счастье, – фыркнула Женя, все больше приходя в себя.

– И если вы действительно не желаете, чтобы вас путали с ночными дамами, – продолжил лорд Адерли. – Мой настоятельный совет – не бродить в одиночестве по улицам в неподобающем виде. А еще лучше, заручиться поддержкой мужчины и найти покровителя.

– Какое благородство, – бросила Женя морщась, потому что прекрасно помнила, что предложил ей мужчина в синей ливрее.

В словах лорда Адерли тоже сквозил явный подтекст, и не нужно быть ученым, чтобы понять, какого рода поддержка и покровительство может получить женщина в этой замшелой древности.

Лорд Адерли добавил:

– Я говорю это не из намерения вас унизить. Я уже понял, что вы из тех мест, порядки которых мне не понять. Но сейчас вы здесь. И, чтобы обезопасить себя, вам следует соблюдать местные порядки. Подумайте над этим.

– Я усиленно думаю в последние пол часа, – проговорила Женя пытаясь мысленно собрать воедино куски пазла, в котором она каким-то образом провалилась во времени и идет по мостовой рядом с настоящим лордом в камзоле и парике.

Оставалось лишь понять, как это произошло и каким-то образом отмотать все назад. Или вперед. Она уже не понимала.

Когда до дома Лилибет осталось десяток метров, рядом остановилась коляска, из которой в окно выглянуло лицо мужчины, и у Жени почему-то по спине прокатились мурашки. В его лице все кричало о высоком происхождении. Слегка впалые щеки, идеальные черты лица, прямой нос. Слегка прищуренные от солнца глаза придают ему выражение скрытой опасности. Возникло ощущение, что он с одинаковой улыбкой может собирать цветы и пронзать шпагой врага. А напудренный парик и лицо только добавляли двойственности в его образ.

Женя поежилась, а незнакомец в коляске произнес любезным тоном, от которого кровь в венах замерзла:

– Доброе утро, лорд Адерли. Вижу, вы решили придаться утехам плоти в столь ранний час. Ну что ж, все мы не святые. Но не забудьте затем покаяться.

На лице лорда Адерли появилась улыбка, которую Женя определила, как дежурную.

Он сказал:

– И вам хорошего дня, лорд Фэйн. Как вижу, вы сами заехали на эти улицы. И, коль скоро вы беспокоитесь о моей душе, предложу и я свою заботу, рекомендуя поскорее уехать из этого места. И причаститься. Ходят слухи, лорд Фэйн, вам это очень нужно.

– Вы как всегда любезны, лорд Адерли, – с усмешкой отозвался мужчина в коляске и скользнул взглядом по Жене, от чего все внутри съежилось. – Не смею отвлекать вас от утех.

От этого скрытого оскорбления, Женя в миг забыла обо всем, что придумала, дабы не вызывать подозрений.

– Я не куртизанка! – выпалила она, глядя прямо в глаза этому жутковатому лорду.

Брови у того чуть приподнялись, уголок губ дернулся вверх. Он покосился на лорда Адерли и проговорил:

– Норовистую кобылку вы себе завели, дорогой лорд. Смотрите, как бы она не оказалась вам не по зубам.

После этих слов, он быстро постучал по борту коляски, возничий свистнул, через несколько мгновений экипаж скрылся за поворотом.

Женя все еще кипела. Никогда в жизни ее не оскорбляли таким низким и отвратительным образом. А теперь она в этом дурдоме только и слышит, распутная, распутная… Было в двойне обидно, потому, что в свои двадцать пять у нее был всего один парень, если не считать провальной институтской влюбленности. И то, их отношения сложно было назвать полноценными – он все время ковырялся с компьютерами, а она пропадала на занятиях, а потом в музее. А когда пошла на курсы медсестер, вообще расстались по обоюдному согласию, потому что обоим было не до того.

– Урод, – пробормотала Женя, глядя на опустевшую улицу.

Лорд Адерли сделал вид, что не заметил грубой реплики, но проговорил мрачно:

– Кажется, мисс Евджини, у вас появилась проблема.

Она поморщилась и сдвинула плечами.

– Еще одна к общей куче.

Глава 4

Лорд Адерли посмотрел на нее озадаченно, словно убеждаясь в ее вменяемости, потом проговорил:

– Вы, наверное, не поняли. Лорд Фэйн опасный человек. В ваших интересах было бы держаться от него подальше.

Женя потерла лоб, разгоняя кровь.

– Честное слово, – сказала она, – даже не собиралась искать его общества.

Лорд Адерли вздохнул и сказал:

– Боюсь, теперь он станет искать вашего.

– Какое счастье.

– Сомневаюсь, мисс Евджини, – отозвался лорд Адерли, не заметив иронии, и добавил: – У вас очень необычное имя.

В голове Жени клубились мысли, сталкивались, налетали друг на друга и рассыпались на мириады более мелких, и от того неуловимых. Она пыталась собрать их воедино, но они утекали, как песок сквозь пальцы. Внимание какого-то лорда Фэйна была меньшей проблемой из всего, что случилось. Главная же возвышалась, как Эверест и пульсировала вопросом – как вернуться домой.

Но в этом смятении и хаосе Женя понимала – она сейчас здесь. И сейчас. И пока не найдет способа вернуться, нужно как-то выживать, как-то приспособиться.

– Зовите меня Джини, – сказала она. – Лилибет тоже сложно произносить Евгения.

Это явно подняло настроение лорду Адерли, он улыбнулся и спросил:

– Премного благодарен. А кто такая Лилибет?

– Женщина, которая помогла мне, – ответила Женя, подходя ко входу в дом и толкая дверь. – Сейчас сами увидите.

Теперь Женя смотрела на обстановку другими глазами. Деревянный стол, маленький камин, шкаф с незамысловатой посудой – все это настоящее. Специалист по древностям внутри восторженно шевельнулся, но Женя быстро уняла эмоции. Сейчас есть проблема, а восхищение можно оставить на потом.

Лорд Адерли предусмотрительно заглянул внутрь и лишь затем вошел. Он окинул взглядом комнату и проговорил сдержанно:

– Очень мило.

– Только где все? – озадаченно произнесла Женя.

– Возможно отправились в церковь, – предположил лорд. – Скажите мисс Джини, и поверьте, я не пытаюсь вас оскорбить. Просто… Мне нужно понимать вашу социальную принадлежность, иначе я попросту не смогу помочь, если это потребуется.

Прислушиваясь к шороху, который доносится непонятно откуда, Женя стала быстро прикидывать, что ответить. По ее расчетом она примерно в конце семнадцатого, начале восемнадцатого века. Не так поздно, как могло быть, но не достаточно, чтобы не беспокоиться о выживании. Здесь женщины все еще бесправны, хотя и могут работать горничными и всякими «принеси-подай». Но куда чаще безродные девушки идут в то ремесло, которое ей никак не подходит.

– Видите ли, – начала Женя, продолжая прислушиваться к шороху, – даже не знаю, как вам объяснить. Для начала, повторю, что я не куртизанка. Там, откуда я родом, я занимаюсь очень уважаемым ремеслом и благодаря ему вхожа туда, куда простым людям дорога закрыта. К тому же, сейчас я обладаю некоторыми навыками, эм… лекаря.

Женя еще раз прокрутила в голове сказанное. Она не соврала. Будучи одним из квалифицированных экспертов древности, она часто посещала закрытые выставки и эксклюзивные показы раритетов, общалась с важными людьми. Но ремесло эксперта по древностям в восемнадцатом веке вряд ли оценят, а вот медицинские навыки куда понятнее.

Она с ожиданием посмотрела на изысканное лицо лорда Адерли. Тот двигал бровями, соображая, что к чему, потом произнес:

– Если я верно понял, мисс Джини, вы посещали известные дома и имели уважение на родине. Стало быть, вероятно, вы относитесь к дворянскому классу. Я верно понял?

Женя снова прокрутила в голове варианты и кивнула.

– Пожалуй, на ваш язык можно перевести и так, – сказала она, опустив подробности о том, что настоящая элита на ее родине забралась куда выше.

Лорд Адерли чему-то закивал, потом потер подбородок.

– Я вам верю, мисс Джини, – сказал он. – Но остальной высший свет едва ли будет таким легковерным. Не смотрите на меня так, я думаю о будущем. У вас есть какие-то бумаги, ордена, почетные медали? Возможно, если в вашей стране такие необычные законы, то и знаки отличия женщинам выдают? Не сочтите за грубость.

Женя пожала плечами и улыбнулась, понимая, что сможет убедить документами, даже если они не похожи на те, что лорд видел прежде. Она оставила паспорт в сумке, в потайном кармане. Но тут, наконец, поняла, откуда доносится шорох.

Вскинувшись, она решительно прошагала к комнате, которую любезно предоставили Лилибет и ее брат. Распахнув дверь, Женя застыла, обнаружив брата женщины, спешно роющегося в ее сумке. Тот резко обернулся и тоже застыл с открытым ртом.

Женя оторопело проговорила:

– Это что?

Мужчина стал медленно подниматься, видимо забыв, что сжимает в пальцах «пауэр-бэнк». Женя метнула на нее взгляд, лицо брата Лилибет становилось бледнее, губы начали что-то лепетать, но прежде, чем он выкрикнул «ведьма», Женя успела проговорить быстро и резко:

– Зачем вы роетесь в моих вещах? Зачем вам молоток?

По лицу мужчины скользнуло недоумение, он опустил растерянный взгляд на гладкий блестящий предмет в руке.

– Молоток? – проговорил он медленно.

– Конечно молоток, – отозвалась Женя, чувствуя, как неубедительно выглядит, но отступать некуда, а значит, надо говорить эту чушь еще уверенней. – Наконечник. Из очень дорогого материала повышенной прочности. Вы хотели его украсть? Хорошо же вы принимаете гостей. Даже не думала, что оставив свои скромные пожитки здесь, я подвергнусь досмотру.

Со спины подошел лорд Адерли, Женя молилась, чтобы ее изворот удался. Появление дворянина в комнатке на брата Лилибет подействовало, как удар. Глаза мужичка стали еще круглее, пальцы разжались, «пауэр-бэнк» грохнулась на пол, и Женя болезненно скривилась – уголок сильно смяло.

– Что тут происходит? – поинтересовался лорд Адерли.

Мужчина забормотал, склоняя голову:

– М-милорд… Какая честь…

Чувствуя, что контроль над ситуацией вот-вот вернется, Женя поспешила сообщить:

– Этот господин дал мне приют. Но, как видите, сейчас роется в моих вещах.

Под припудренными щеками лорда проступило розовое, глаза возмущенно сверкнули.

– Вы понимаете, чем это грозит? – спросил он брата Лилибет.

У того, наконец, прошел ступор и его прорвало.

– О, прощу смилуйтесь надо мной. Поверьте, я не мыслили ничего дурного. Просто девушка пришлая, разговаривает странно. Не мог я, не мог так оставить. Это Лилибет виновата. Это она привела ее. Подобрала на дороге. Прямо пешком, говорит, шла. А как пришлых чужих в дом звать? Я ж не знаю, кто такая. Вот и полез разузнать. А там все совсем странное! Вы сами поглядите, милорд. Поглядите!

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом