Лена Хейди "Сильнее цепей"

grade 4,5 - Рейтинг книги по мнению 90+ читателей Рунета

Попасть в другой мир – что может быть интересней? Мне подарили особняк, выделили деньги. Только при этом я ещё обязана приобрести себе мужчин-рабов. Но моя истинная пара категорически отказывается подпускать ко мне гаремников. И вдобавок два сына императрицы открыли на меня охоту, желая заполучить в собственную коллекцию невольниц…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

ЛЭТУАЛЬ


Парни выпрямились.

– Обещаем, что будем для вас самыми лучшими рабами и никогда не подведём. А насчёт барака для нашего ночлега – не волнуйтесь. Я не зря просил у вас сумму на покупку инструментов. К ночи мы заделаем все основные дыры и отлично там устроимся, – заверил меня Майк.

– Нет, – мотнула я головой.

– Как вам будет угодно, наша дорогая госпожа, – тут же заверил меня мулат. Его голос по-прежнему был полон обожания. – Если скажете, мы можем спать даже под открытым небом. Консорт Фалентий прав: ночи тёплые, а свежий воздух очень полезен. Трава мягкая. В любом случае это будет гораздо лучше, чем рудники.

– Да нет же, Майк. Никто не будет спать на улице! Мы все отлично поместимся в доме. Там же пятьдесят комнат пустуют! – пояснила я.

Повисшую тишину можно было потрогать руками.

Глава 19. Близнецы

– Но в этом мире невольники всегда селятся в бараках. В доме с госпожой проживают лишь гаремники и телохранители, – глядя так, словно над моей головой появилось сияние, потрясённо отметил Майк.

В глазах других мужчин тоже застыл шок, смешанный с абсолютным обожанием.

– Моё поместье – мои правила, – пожала я плечами. – А если кто-нибудь будет к этому цепляться – скажу, что вы все мои гаремники. Не станут же они стоять у кровати и свечку держать?

– Зачем свечку? Есть же магические светильники – лайтеры, – Энди был озадачен.

– Неважно. Давайте поскорее приступим к уборке и каждый выберет себе комнату, ладно? Я устала, – посмотрела я на управляющего с мольбой.

– Конечно, госпожа, – встрепенулся ошарашенный мулат и приступил к раздаче указаний.

Три человека были командированы на кухню – приводить там всё в порядок и готовить на всех ужин, ещё пятеро были отправлены туда на подхват. Четверым мужчинам дали задание очистить артефактами весь первый этаж, и шестерым – второй. Двух рослых брюнетов направили реанимировать колодец.

Все остальные ушли с Майком – разбираться с конюшней, лошадьми, каретой, телегами, гружёнными вещами и продуктами. Причём Даниэля и Энди они тоже увели с собой.

Сэма и Тима также пытались прихватить, но эти котики сурово заявили, что у них самое сложное и ответственное задание – они охраняют свою госпожу и не отойдут от неё ни на шаг.

Я решила не возражать. Поймала себя на мысли, что присутствие близнецов даёт мне чувство защищённости. Хоть немного расслаблюсь. А то ещё чуть-чуть, и похотливые коварные принцы начнут мне мерещиться за каждым кустом.

Майк не стал с ними спорить, лишь кинул на нас троих удивлённый взгляд. Видимо, в его картине мира не укладывалось, что госпоже может угрожать какая-либо опасность, особенно в её собственном поместье.

Где-то на задворках сознания ещё трепыхалось беспокойство за Даниэля. Как он там? Что именно поручил ему Майк? Хотелось подойти к нему и понаблюдать за тем, как он работает, в надежде увидеть хотя бы тень эмоции на его лице. Понимала, что ничего нового в его глазах не увижу, но оптимист во мне был неистребим.

Как бы его расшевелить?

– Майк просил передать, что уборка закончена. Особняк ждёт свою госпожу, – подошёл к нам Энди гаремник, глядя на меня с большим обожанием.

– Хочется отнести тебя на руках, но что-то мне подсказывает, что ты будешь против, – улыбнулся Сэм.

– Верно, – кивнула я и направилась в своё новое жилище.

– Метите в гаремники? – с тщательно скрываемой ревностью уточнил у моих телохранителей Энди. На его лице была маска спокойствия, а вот глаза метали голубые молнии.

– Да мы вообще универсалы, – подмигнул мне Тимей.

Энди посмотрел на них так, словно близнецы отнимали у него последнюю корочку хлеба в голодный год.

М-да, не так всё просто в Датском королевстве…

Клинеры сотворили с домом настоящие чудеса. Всё сияло чистотой и блестело. Большой холл с изящной мебелью и вазами, люстры, окна, стены, мраморная мозаика на полу были в лучшем виде. Лишь внимательно приглядевшись, можно было заметить какие-то недостатки: погрызенные жучками ножки у стульев, поблекшие местами декоративные элементы на стенах, выцветшие бежевые портьеры, которые когда-то имели оранжевый цвет.

Так что было видно, что дом не новый. Зато он был идеально чистым. Поразительно, но здесь даже пахло чистотой и мятной свежестью.

– Госпожа, – ко мне быстро подошёл Майк. – Вы ещё не передумали селить рабов в доме? – он смотрел на меня так, словно раздумывал, не послышались ли ему вообще мои слова.

– Нет, всё в силе, – заверила я его.

– Спасибо, – глухо выдохнул он, неожиданно опустился передо мной на колени и поцеловал мою руку.

– Майк… – смутилась я, и мужчина быстро поднялся.

– Я просто не могу подобрать слова, чтобы выразить, как сильно я вам признателен. Да и не только я, все мы, – искренне произнёс мулат.

Я кивнула, давая понять, что понимаю и принимаю его благодарность.

– А где Даниэль? – я не нашла взглядом своего эльфоробота.

– Он на кухне, помогает с обедом. Я отправил туда побольше людей, чтобы поскорее накормить и вас, и всех остальных. Позвать его? – спросил Майк.

– Нет, не нужно, – мотнула я головой. Будем считать это трудотерапией.

– Итак, жилые комнаты есть на обоих этажах. На каком бы вы хотели поселиться? – уточнил управляющий.

– Наверное, на втором, с видом на речку. Давайте я сначала посмотрю на комнаты, ладно? – сказала я.

– Конечно, – с готовностью откликнулся Майк и повёл меня на экскурсию.

Моя бдительная охрана и Энди отправились за мной по пятам.

Глава 20. Защитники

– Должен предупредить, что некоторые комнаты требуют серьёзного ремонта. В хорошем состоянии большинство помещений на первом этаже, а на втором всё более плачевно: мебель, окна и деревянные полы повреждены жуками. Советую завтра приобрести специальные артефакты, отпугивающие насекомых, – объяснял Майк, пока мы заглядывали в одну комнату за другой.

В голове пока не укладывалось, что всё это – моё. Длинный коридор и череда комнат, как в гостинице. Но, надо признать, довольно уютных, в нежных тонах с мягкими оттенками персикового, бирюзового, мятного, янтарного. Вся мебель из светлого дерева. В каждой комнате был своей санузел. Я с любопытством туда заглянула и осталась довольна: раковина для умывания, унитаз, ванная и даже шкафчики были из белого камня и сияли чистотой.

Удивилась, увидев даже душевую кабинку за прочным стеклом. Здесь всё было предусмотрено для комфортного проживания.

– Канализация исправна, а водопровод, к сожалению, пока не работает, но Хайнес и Фил занимаются этой проблемой, они скоро всё починят. Не волнуйтесь: когда вы выберете себе комнату, мы наполним вашу ванну водой, чтобы вы могли искупаться, если пожелаете, – пояснил Майк.

– Хорошо, спасибо, – кивнула я.

Чем дальше мы продвигались, тем чаще попадались комнаты, где мебель была изъедена жуками. Некоторые кровати, стулья и шкафы были погрызены так сильно, что их дырявые до состояния ситечка ножки подломились, из-за чего предметы мебели завалились на бок, а парочка шкафов и вовсе треснула после падения на пол.

Обойдя гостевые комнаты, мы заглянули в просторную светлую трапезную с хрустальной люстрой на потолке и огромным окном, обнаружили несколько пустующих кладовок и ещё одну гостиную.

А потом дошли до кухни. Там всё напоминало муравейник. Парни готовили еду, каждый занимаясь своим делом.

Вычищенное до блеска помещение было наполнено аппетитными запахами готовящейся еды, из огромных кастрюль на длинной плите клубился пар, что-то жарилось на сковородках, из печки доносился восхитительный запах ванили.

Рослый мужчина с белым колпаком на голове раздавал всем команды.

– Госпожа, – кинулся ко мне этот зеленоглазый шатен, едва увидев. – Я Андрэ, ваш главный повар. Вы проголодались? Можем предложить вам чай и несколько готовых пирогов. Есть мясные, рыбные, ягодные. Они были куплены на рынке, их нужно просто разогреть, это быстро, – заботливо предложил он, взглядом обрушивая на меня волну обожания и восхищения.

– Нет, спасибо, я подожду, пока у вас всё будет готово, – с благодарностью улыбнулась я ему и заметила Даниэля.

Методично и сосредоточенно эльф орудовал большим ножом, шинкуя овощи со скоростью кухонного комбайна. Его длинные волосы были забраны в хвост, и эта причёска ему очень шла, придавая брутальности. Он уже выглядел не как гаремник, а как настоящий воин, ловко управляющийся с холодным оружием. Я им даже залюбовалась.

– Мы тоже так умеем, – ревниво заявил Тим, перехватив мой взгляд.

– Не сомневаюсь, – заверила я этих котиков.

Того, что случилось дальше, не ожидал никто. Даниэль вдруг замер, пристально посмотрел на меня и метнул нож.

Тим был ближе ко мне из всех, он молниеносно заслонил меня своим телом. Я же просто оцепенела, видя, как лезвие пролетело чуть правее головы и слыша, как оно с глухим хрустом воткнулось в колонну за спиной.

Все потрясённо застыли. А Даниэль взял другой нож и спокойно продолжил шинковать морковку.

Я думала, что на парня сейчас все накинутся, но этого не произошло. Даже бросившийся к нему багровый от ярости Сэм вдруг резко остановился. Я перехватила его взгляд и посмотрела на то место, куда воткнулся тесак.

И тут мне поплохело. Оказывается, Даниэль метнул нож не в меня, а в огромного красного паука: эта восьмилапая тварь размером с блюдце залезла на колонну и собиралась прыгнуть на мою голову. Инфаркт был бы мне обеспечен. И смерть от паучьего яда тоже.

– Тарникул… – потрясённо выдохнул главный повар.

Несмотря на то, что паук был пришпилен к колонне, он продолжал шевелить лапами. Это было жутко.

– Пойдём отсюда, лапонька, – Тим подхватил меня на руки и понёс на выход.

Я была ему благодарна: не хотелось наблюдать, как ринувшиеся к опасной твари мужчины добивают этого паука. Тело не слушалось, стало ватным – наступил отходняк после стресса.

А в голове крутились мысли о том, что Даниэль спас мне жизнь. Вот тебе и эльфо-робот… Да и Тим сработал чётко: я моргнуть не успела, как он прикрыл меня своим телом.

– Пауки очень редко забираются в дом. После того, как мы установим слайтеры – артефакты от насекомых, – такой проблемы больше не возникнет, – заверил меня бледный мулат.

Лицо Энди тоже было похоже на мел.

Занеся в одну из гостевых, Тимей сел на диван. Усадив к себе на колени, он обнял меня, словно напуганного ребёнка, и принялся поглаживать по спине. Сэм расположился справа, а Энди сел на пол возле моих ног.

Майк растерянно топтался рядом.

– Присядь, – махнула я мулату, постепенно приходя в себя. Тот послушно опустился на стул. – Энди, не сиди на полу. Приземлись на диван, что ли, – обратилась я к парню. Тот с готовностью подчинился.

– От укуса этих ваших тарникулов и других пауков есть лекарство? Насколько их яд опасен? – деловито уточил у управляющего Сэм.

– Укус смертелен, но если в течение пяти минут разжевать траву нарсею, то яд будет нейтрализован, человек отделается лишь небольшой лихорадкой. Эта трава растёт как сорняк везде, и в Риверсайде тоже. Когда выйдете на улицу – заметите треугольные листики у вас под ногами, – объяснил Майк.

– А этот Даниэль – парень не промах, – хмыкнул Тим. – Не ожидал такого от гаремника. Отличная меткость.

– На наше счастье… – отметил Энди.

Я была с ними совершенно согласна.

Вспомнила взгляд моего эльфа – глубокий и загадочный, как тёмный океан. Я сделаю всё возможное и невозможное, чтобы этот мужчина вернулся к нормальной жизни. И обязательно наступит момент, когда я увижу его искреннюю улыбку!

Глава 21. Обед

– Я бы хотел проверить боевые навыки Даниэля, – сказал Сэм. – Как гаремник, он будет часто находиться рядом с Полиной. Надо понять, на что он способен. Если наша дорогая госпожа не возражает, перед ужином можно устроить поединок.

– Нет, я не против, только пообещай, что не будешь бить его сильно, – попросила я. – Вдруг он не особо умеет драться? Одно дело ножи метать, и другое – сражаться в рукопашном бою.

– Жалеешь его? – понимающе улыбнулся Тим.

– Конечно, – кивнула я. – И вообще, мне будет сложно объяснить Родни, почему я снова привела ему на лечение побитого Даниэля.

Представила шок в глазах пирата и нервно хихикнула.

Близнецы хмыкнули, Майк промолчал, Энди нахмурился.

– А мои боевые навыки проверить не хотите? Я ведь тоже гаремник, – сдержанно спросил Энди.

– Да, надо бы, – отметил Тим. – После Сэма и Дана следующий спарринг – наш. Если госпожа не против, – выжидательно посмотрел он на меня.

– Ладно. Но только очень аккуратно, без фанатизма, – отозвалась я.

– Без чего? – вскинул бровь Тим. Остальные парни тоже подзависли.

– Без членовредительства, – пояснила я.

– Понимаю, – очень серьёзно кивнул Тим. – Его орган будет в полном порядке, не волнуйся.

Мои щёки полыхнули жаром, а в глазах Энди вспыхнула радость, что я так за него переживаю.

Раздавшийся стук в дверь прервал эту неловкую сцену.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом