Ольга Коротаева "Моя мачеха – иномирянка"

grade 4,6 - Рейтинг книги по мнению 910+ читателей Рунета

В Новый год все желают перемен, и я надеюсь, что в моей жизни наступит белая полоса. Если приз за победу на конкурсе не покроет долги бывшего мужа, то поможет наследство от неизвестной родственницы. Но кулон тётки переносит меня в мир драконов, прямиком на бракосочетание одного из них! Выйти замуж, чтобы выжить? Выбор очевиден! Исцелить дочь спасителя? Моя практика в центре реабилитации поможет. Не влюбиться в фиктивного мужа? Я дважды на одни грабли не наступаю!..

date_range Год издания :

foundation Издательство :Ольга Коротаева

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

ЛЭТУАЛЬ

Она сняла с меня свою одежду и принялась тщательно закутывать меня в колючий плед, а я застыла в недоумении. С губ сорвалось:

– Разве я буду спать с Кенданом?

Женщина замерла, и я заметила, как щёки её тронул румянец. Она отвела взгляд и, взяв кочергу, зашуршала углями в разгорающемся камине.

– Разумеется, – услышала я, и сердце пропустило удар. – Где же ещё быть молодой сейре в первую брачную ночь?

«Только этого не хватало…» – пронеслось в мыслях.

Неужели Кендан воспользуется ситуацией, чтобы позабавиться с попаданкой? Вспомнились его слова о том, что мне некуда идти. Это действительно так, и ничего не попишешь. Мало того, что моя одежда совершенно не подходит для холодного времени года, так ещё и я сама не очень-то вписываюсь в этот странный мир. Что я буду делать? Как выживу?

Закрыв глаза, я медленно вдохнула и выдохнула, отгоняя страх. Мои девочки, с которыми я работала в центре реабилитации, точно бы не сдались. Каждая из них преодолела жуткую болезнь и отвоевала свою жизнь у старухи с косой. А они – дети! Неужели я, взрослая самостоятельная женщина, которая не сломалась даже после чудовищного предательства, опущу руки?

Не бывать этому.

Надо поговорить с Кенданом. Он показался мне разумным человеком. Не будет же мужчина применять силу?

«А магия?» – мелькнула устрашающая мысль.

Я отмела её и посмотрела на женщину, которая протягивала мне глиняную чашку. Судя по поднимающемуся пару, это чай.

– Осторожно, горячо, – предупредили меня.

Я приняла питьё и принюхалась. Судя по сладко-специевому аромату, больше похоже на глинтвейн.

– Спасибо.

– А она милая, – раздался тонкий голосок, и я наклонилась, чтобы рассмотреть худенькую девушку с подносом в тонких руках, которая стояла за моей заботливой помощницей. – Да, Элеви? Но гадюка Лонси красивее…

– Последи за языком, Книсска, – шикнула на неё старшая. – За такие словечки о благородной сейре тебя отстегают плетьми!

У меня спина похолодела, и чашка заплясала в пальцах. Едва не обжегшись, я отставила её и опасливо уточнила:

– И часто тут наказывают?

– Что вы, сейра Стуся… – начала было женщина, которую младшая назвала звучным именем Элеви.

– А вы своих слуг не бьёте? – снова смешалась Книсска.

«У меня их и нет».

– Иди проверь, готова ли ванна, – вытолкала Элеви любопытную девушку и, обернувшись, виновато улыбнулась. – Не злитесь на неё. Эта девчонка совершенно не умеет молчать. Что на уме, то и на языке! За что ей часто влетало, в том числе и от сейры Лонси… О! Всё готово, сейра Стуся, прошу следовать за мной.

Греясь в тёплой воде, я думала о том, что девушка, которую отвергли перед алтарём, должно быть, не раз гостила в этом замке. А это значит, что она и в будущем может приезжать сюда. Вспомнив тяжёлый взгляд её отца, я поёжилась.

– Добавьте горячей воды! – велела Элеви и грозно сдвинула не знающие пинцета брови. – Побыстрее, лентяйки!

– Спасибо, – поблагодарила я, расслабляясь в ароматной ванне.

В конце концов, зачем переживать заранее? Мои девочки, которым я делала восстановительный массаж, научили меня жить сегодня. Не беспокоясь о неизвестном завтра и отпуская ушедшее прошлое. Если человек искренне радуется текущему моменту, то даже злодейка-болезнь беспомощно отступает!

И я наслаждалась мимолётным «сейчас»… Меня вымыли мешочками с душистыми травами, одели в длинную сорочку из мягкой ткани, а сверху накинули тёплый стеганый халат из бордового бархата. Пока Книсска укладывала мои длинные волосы в причёску, я смотрела на своё отражение и кусала губы.

Как бы ни избегала думать о предстоящей ночи, мысли о ней прокрадывались в сознание и выбивали из искусственно созданного состояния покоя и уверенности. Волнение усилилось, когда меня проводили в покои соэра…

Что я ему скажу? Какие аргументы приведу? Как смогу убедить не трогать меня?

Глядя на большую кровать с пологом, я настороженно прислушивалась к тишине и готовилась дать отпор случайному мужу. Магу… Дракону!

Уловив уверенные шаги, которые становились всё громче, я задержала дыхание и медленно повернулась.

Глава 6

Когда дверь открылась и в комнату въехала коляска, на которой сидела девочка лет десяти-двенадцати, я не поверила своим глазам. Ребёнок приветливо улыбнулся мне и даже помахал рукой. А вот молодая женщина, которая толкала кресло на колёсах, царапнула неприязненным взглядом.

– Добрый вечер, сейра Стенси.

Голос её звучал вежливо и почти уважительно, но глаза, в которых плескалась злоба, не давали усомниться в истинном отношении этой дамы к моей скромной персоне.

– Добрый вечер, – машинально ответила я, гадая, что происходит.

– Это Амелота, – услышала я низкий голос Кендана. Мужчина вошёл в спальню следом за женщиной, что ввезла девочку. – Моя дочь. Спасибо, сейра Молари, ты свободна.

Та на миг скривилась в недовольной гримасе, но всё же присела, склонив голову, а затем вышла. Перед тем как закрыть дверь, снова наградила меня ненавидящим взглядом.

Может, она жаждала увидеть на месте супруги Кендана ту визгливую девицу? Они подруги? Или же влюблена в своего босса и ей претит сама мысль, что он женился? В любом случае с этой дамой стоит быть настороже.

– Сейра Стенси сегодня стала моей женой, – представил меня соэр.

Обернувшись, я улыбнулась Амелоте в ожидании, как та отреагирует на слова отца.

– Ты красивая. – Голос её звучал неестественно, будто каждое слово давалось ребёнку с трудом, но не враждебно. Тёмные, как у папы, глаза сияли восторгом, поэтому я не усомнилась в искренности девочки. – Надеюсь, мы подружимся.

– Уверена в этом, – растроганно ответила я.

Радость, которую я испытала при виде ребёнка, не омрачило и странное поведение сейры Молари. Если Кендан пришёл в свою спальню с ребёнком, значит, у него в планах нет требовать от меня исполнения супружеских обязанностей. А это главное!

– Сколько тебе лет? – поинтересовалась я у девочки.

– Одиннадцать, – отозвалась та и чуть наклонила голову набок, отчего её тёмные кудри покачнулись и заблестели в свете свечей. – А тебе?

– Двадцать пять, – призналась я.

– Так много!

Судя по расширившимся глазам ребёнка, мой ответ поверг её в изумление. Я не успела спросить, почему она так удивилась, потому что вмешался Кендан.

– Амелота больна, – сухо сообщил он.

Плечики девочки дрогнули, голова опустилась.

– Это печально, – огорчилась я.

Наступило напряжённое молчание, во время которого мужчина покосился на меня, будто ждал чего-то, а ребёнок пристально разглядывал свои руки. Я не знала, что сказать. Может, нужно спросить, чем она больна?

– Она не может ходить, – словно прочитав мои мысли, проговорил Кендан.

И снова замолчал, наблюдая за мной. Я растерянно посмотрела на девочку и прикоснулась к своей шее.

– Но… Разве вы не можете исцелить её?

– Увы, – сдержанно ответил он и, помолчав, добавил: – Но вы можете.

Амелота встрепенулась при этих словах и глянула на меня с волнующей надеждой, я же опешила.

– Я?!

Кендан молча развернулся к двери и, открыв её, позвал:

– Мол!

Но в спальню вошла Элеви. Неуклюже присев, она внесла поднос, на котором блестел наполненный водой кувшин и белели аккуратно сложенные полотенца.

– Сейре Молари пришлось отлучиться по важному делу, – сообщила служанка. – Я отвезу Амелоту в детскую вместо неё, соэр.

– Хорошо.

Женщина приблизилась к небольшому резному столику и поставила на него свою ношу.

– Это для вас, сейра Стуся. Чтобы…

– Мою жену зовут сейра Стенси Драко, Элеви, – холодно перебил её Кендан. – Запомни это.

– Простите, соэр, – сжалась женщина и торопливо подошла к коляске. – Доброй ночи.

Когда она вывезла девочку и за ними закрылась дверь, я вопросительно оглянулась на мужчину.

– Как я могу исцелить вашу дочь? Чем она больна? Почему не может ходить?

– Неизвестно, – вздохнул он и, расстегнув пуговицы, скинул камзол прямо на пол.

Оставшись в рубашке и брюках, прошёл к изящному комоду на изогнутых ножках и взял сверкающий в свете свечей графин. Плеснув из него янтарной жидкости в пузатый бокал, уселся на кровати. Отхлебнул и прищурился, будто чего-то ждал от меня.

В тёмных глазах мужчины заворачивалось пламя, в уголках губ залегли жёсткие складки. Голос прозвучал глухо и чуть подрагивал, словно каждое слово причиняло Кендану нестерпимую боль:

– Неизвестная болезнь унесла жизнь её матери. Слабость, которая не проходила, вылилась в полное обездвиживание. Моя жена угасла, как пламя свечи. Я ничего не смог поделать. А потом это началось с Амелотой.

Он залпом опустошил бокал и швырнул его в угол. Я вздрогнула от звона бьющегося стекла и испуганно отступила. Но сердце моё сжалось при виде искреннего горя сильного мужчины, который не смог спасти любимого человека и сейчас вынужден наблюдать, как то же происходит с единственным родным существом.

– А что говорят врачи? – Я осеклась и помотала головой. Поправилась: – То есть… Вы обращались к лекарям? Девочка проходила какие-то курсы лечения? Принимала лекарства?

Он придавил меня тяжестью взгляда, и я поняла без слов, что Кендан сделал всё, что было в его силах. Возможно, даже больше этого. Поэтому и сообщил, что болезнь, которая забрала жизнь его супруги, – неизвестная.

– Я очень вам сочувствую, – поспешила заверить мужчину. – Но почему вы думаете, что я сумею вылечить девочку?

– Предсказание, – коротко ответил он.

Я нахмурилась.

– Простите… Что?

Он рывком поднялся и приблизился ко мне так стремительно, что я отшатнулась и врезалась спиной в стену. Кендан опёрся на неё одной рукой, пальцами другой обхватил мой подбородок и, нависая надо мной, чётко произнёс:

– Возрождение дракона! Ты произнесла это.

Дрожа, я смотрела мужчине в глаза.

– Н-не понимаю… При чём тут моя скульптура?

Мужчина отпустил мой подбородок, скользнув кончиками пальцев по моей шее, приподнял кулон и взвесил его на ладони. Добавил:

– Мне тебя предсказали. Исцелишь мою дочь – и я отпущу тебя.

Резко отстранившись, он оставил меня хватать ртом воздух, а сам принялся раздеваться.

– Поздно уже. Ложись!

Глава 7

Распахнув глаза, я резко села и сощурилась от яркого солнца. Первое, что сделала, – прижала руки к груди. Ощутив на себе не только сорочку, но и тёплый стёганый халат, выдохнула с некоторым облегчением и только после осмотрелась в спальне соэра.

Его вечернее «ложись!» прозвучало приказом, не требующим возражений, но я всё равно попыталась. Лепетала что-то о невероятном благородстве Кендана. Мол, такой порядочный мужчина не станет пользоваться шатким положением девушки, которой некуда деваться…

На что получила короткий ответ. Точнее жест. Соэр властно хлопнул по месту на кровати рядом с собой и, накинув на себя одно из двух покрывал, отвернулся. Но я всё равно медлила, не доверяя мужчине, которого увидела первый раз в жизни. Но последовал последний, очень весомый аргумент:

– Поверьте, здесь гораздо удобнее и теплее, чем на полу.

Приближалась я к кровати медленно и осторожно, шаг за шагом, готовая в любой момент отпрыгнуть, как от гремучей змеи, но Кендан ни разу не пошевелился. Поэтому решилась рискнуть и прилечь на самый краешек. Минуты текли одна за другой, и слышала я лишь стук собственного беспокойного сердца, боясь даже закрыть глаза.

Но сама не заметила, как заснула. Поэтому утром пережила пару не самых приятных мгновений. Но Кендан на самом деле оказался благороден. Мало того, что он не тронул меня, так ещё и ушёл до того, как я проснулась.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом