978-5-04-173798-6
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Ладно, ну, может быть, мы могли бы завтра поболтать?
– Ага. Супфер.
Ой, блин! Я, как Нодди, не могу перестать кивать! Просто позовите моего друга Большеухого…[2 - Жители Страны игрушек, придуманной Энид Блайтон.]
– Тогда спокойной ночи, – говорит она.
– Нотши.
Она уже собирается закрыть дверь, но останавливается и спрашивает:
– У тебя что, уши болят?
Уже не пытаясь говорить, я просто качаю головой, вместо того чтобы кивать.
– Только голова?
Снова киваю.
– Гм.
Теперь она тоже кивает, поворачиваясь уходить, но потом говорит:
– Потому как мне интересно…
– Фто?
– Ты поэтому надел на голову колготки? Спокойной ночи, Алекс.
?
Восемь
На следующее утро Хелена проснулась на рассвете, преисполненная тревоги. Приказала себе заснуть снова, потому что день предстоял долгий, но от непрошеных мыслей, хлынувших в голову, требовалось чем-то отвлечься. Поэтому она вылезла из постели, надела репетиционный костюм и вышла на террасу.
Пока солнце медленно и сонно поднималось, Хелена начала с плие для разогрева. Она использовала балюстраду как станок, размышляя о том, как неуместно было бы смешение красок рассвета в комнате и, однако, как они кажутся такими восхитительными на небе. Наклонилась вперед, коснувшись каменного пола террасы кончиками пальцев, выпрямилась, потом изогнулась назад, тогда как руки образовали изящную арку над головой. Когда она танцевала на сцене, физические упражнения успокаивали разум, помогая мыслить более рационально.
Сегодня утром она не знала, с чего начать.
Что она должна думать?
Несколько недель назад идея приехать в Пандору с семьей казалась чудесной. С тех пор обстоятельства привели к состоянию повышенной нервозности, в котором она проснулась сегодня утром. В данный момент Хелена с трудом удерживалась, чтобы не сбежать: от прошлого, от настоящего и от последствий того и другого для будущего.
Как она жаждала облегчить душу, наконец рассказать Уильяму и Алексу и убрать бремя, которое давило на грудь изо дня в день… но она знала, что это невозможно.
Это уничтожит все.
Так что… она будет делать то же, что и всегда. И справляться с секретами в одиночку.
Хелена исполнила арабеск, мрачно размышляя, как долго еще ее тело будет способно двигаться так плавно и легко. Когда она была моложе, у нее было все, чтобы осуществить мечту стать балериной: сильное и при этом изящное, гибкое тело, которое редко подводило ее, музыкальность, которая позволяла ей инстинктивно понимать ноты, и более необычные способности, выделявшие ее среди прочих, – немалый актерский талант.
Она быстро пробилась в солистки Королевского балета, ее имя признали по всей Европе как талант, за которым надо следить. Ее обхаживала балетная труппа театра Ла Скала в Милане, потом в двадцать пять она вместе с Фабио, своим партнером, переехала в Вену, чтобы стать прима-балериной в балетной труппе при знаменитой Государственной опере.
А потом…
Хелена вздохнула.
Она полюбила. И все изменилось.
* * *
– Хелена, у тебя какой-то усталый вид. Плохо спала?
Уильям стоял на кухне, задумчиво глядя на жену.
– Я перебирала в уме все, что надо сделать до приезда Чандлеров и Сэди, и в конце концов решила встать и сделать. Еще я хотела пораньше пересадить цветы, которые мы купили в садовом центре, а то потом будет слишком жарко. Как бы они в горшках не погибли. – Хелена достала из шкафа сухой завтрак и начала составлять тарелки на поднос, чтобы унести на террасу.
– Прости, дорогуша. Это я навязал тебе и Хлою, и Джулз со всей компанией.
– Не думаю. Джулз сама позвонила и напросилась, – возразила Хелена.
– Я знаю, она порой невыносима, но Саше сейчас приходится нелегко. У него совсем не ладится с бизнесом. Обещаю тебе, что буду помогать по мере возможностей. Ангелина сегодня придет?
– Да. Я попрошу, чтобы она приготовила ужин и прибрала ванные. Ты же знаешь, какая Джулз придирчивая.
Уильям подошел к жене и помассировал ей плечи.
– Господи, Хелена, ты так напряжена. Постарайся вспомнить, что затевалось все ради отдыха.
– Постараюсь. Просто сегодня все нагрянут, а у нас конь не валялся.
– Знаю, но и нас здесь много. Тебе надо только попросить.
– Да, – ответила она с бледной улыбкой. – Ладно, пойду наверх разберу полотенца. Покормишь Имми и Фреда завтраком? Хотя Фред уже нашел, где хранятся конфеты, – я нашла фантики на полу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=67978410&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Разрядка напряженности (фр.). (Здесь и далее – прим. перев.)
2
Жители Страны игрушек, придуманной Энид Блайтон.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом