978-5-17-138954-3
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Церемония окончена, Лила с отцом и телохранителями садится в машину и уезжает. На прощание она машет мне рукой.
Остальные отправляются домой к дедушке на поминки. Знакомые старушки из Карни потрудились на славу: стол так и ломится от разнообразных запеканок, пирогов и нарезок.
Пожилая женщина в черном твидовом костюме шепчет что-то своей подружке, а та со смехом отвечает: «Конечно же, нет, Перл! Я была замужем трижды, и ни один из моих мужей ни разу не видел меня без перчаток. И свои они не снимали».
Я иду на кухню.
На пороге комнаты меня останавливает мать. Тушь размазалась, превратившись в сероватые пятна, и поэтому кажется, что глаза у нее ввалились. И взгляд затравленный.
– Детка.
– Мама.
Я пытаюсь проскользнуть мимо. Лучше держаться подальше, и так уже перебор с эмоциями, больше я не выдержу.
– Я знаю, ты всегда восхищался Филипом.
Будто и не было последних шести месяцев. Последних трех лет. От нее сильно пахнет спиртным.
– Но мы с тобой должны быть стойкими.
Я молчу. Боюсь не удержаться и что-нибудь ляпнуть.
– Баррон настаивает, чтобы я переехала к нему. Волнуется, что я одна.
– Это здо?рово, – я действительно рад: может, брат сможет ее немножко отвлечь.
Одна из старушек внезапно бросается к маме с утешениями, и я сматываюсь подобру-поздорову. На кухне появляется чуть ошалевший Сэм. Конечно, столько преступников собралось, все щеголяют ожерельями из шрамов – он к такому не привык. Даника осталась в столовой и тоже явно не в восторге, еще бы – оказалась на сборище мастеров, в городе, повсеместно известном своими магами.
Надо напиться до бесчувствия и как можно скорее. Вытащив из бара бутылку водки, я хватаю три рюмки и на автопилоте спускаюсь в подвал.
Там все точно так же, как в детстве, когда я проводил лето у деда: сыро и холодно, слегка пахнет плесенью. Плюхнувшись на кожаный диван перед телевизором, я ставлю рюмки на журнальный столик, разливаю водку и с мрачной решимостью выпиваю все три, одну за другой.
Здесь оживают воспоминания. От этого мне становится чуть лучше, и одновременно хуже. Хуже, пожалуй, из-за самих воспоминаний.
– Ой, забыл, – я оглядываюсь на Сэма. – Надо было и тебе рюмку прихватить.
Сосед вопросительно поднимает брови и берет одну со столика.
– Может, я у тебя позаимствую?
Я рассеянно машу рукой.
– Мы сюда часто приходили с Лилой. Кино смотрели.
И с братьями здесь сидели. Помню, как, лежа на полу, играл с Филипом в морской бой – так смеялся, чуть не обмочился. Помню, как уже подростками Антон и Филип выгоняли нас из комнаты и смотрели ужастики. Мы с Барроном сидели на лестнице и осторожно подглядывали, трясясь от страха.
Наливаю еще. Две рюмки себе и нехотя одну Сэму.
– Что у вас с Лилой? Я думал, она тебе нравится. Ну, помнишь, в прошлом году, когда приключилась та история. Но в Веллингфорде ты ее старательно избегаешь.
Как же я себя ненавижу. Выпиваю водку залпом, даже не поморщившись.
– Не хочу об этом говорить. Не здесь. Не сегодня.
– Ладно, – нарочито спокойно соглашается Сэм. – А о чем ты хочешь говорить?
– О своей новой карьере. Буду помогать федералам поймать убийцу брата. Прямо как в «Команде аутсайдеров».
– Этот сериал никто не смотрит. Только пятидесятилетние старики.
Кто-то спускается по лестнице. На всякий случай я наливаю еще (вдруг они стащат у меня бутылку – в такой компании держи ухо в остро) и громко провозглашаю:
– Прекрасный сериал, очень жизненный. Вот так и заживу. Дадут мне значок и пистолет, буду гоняться за злодеями.
Меня захлестывают приятные ощущения. Как все замечательно. Словно во сне, не хочу просыпаться.
– Злодеи, говоришь? – Даника тоже плюхается на диван. – А вы видели Бетти Душегубку? На ней золотая маска. Значит, это правда! Она убила своего последнего мужа и из-за отдачи лишилась носа.
Показываю на выстроившиеся рядком рюмки, и Даника берет одну. Какой я сегодня щедрый, только бред какой-то несу.
– Буду их арестовывать и звать злодеями. А Бетти не буду. Бетти она и есть Бетти. Обычно я ее зову «тетя Бетти», но неважно.
– Я не совсем уверен, – Сэм поворачивается к своей девушке, – но, по-моему, наш пьяный друг пытается сказать, что к нему подкатывали агенты ФБР.
– Даже секретные документы мне дали, – поддакиваю я радостно.
– Да уж, везет тебе, – сокрушается Даника.
Мы сидим в старом подвале и пьем, а потом я отключаюсь прямо на диване перед телевизором. Последнее, что помню – Сэм и Даника целуются на полу. Надо бы сходить на кухню, выпить воды, но я не хочу им мешать, поэтому просто тихо закрываю глаза и зажмуриваюсь, сильно-сильно.
Я открываю глаза. Друзья свернулись клубком на коврике под шерстяным пледом. Плетусь на кухню, сую голову под кран и жадно пью холодную воду прямо из-под крана.
На улице темно. Дождь, кажется, закончился. На лужайке перед домом на раскладном стуле сидит дедушка с бутылкой пива и смотрит на ветхий сарай. Я все еще немного навеселе.
Громко хлопнув дверью, я выхожу на грязный задний дворик, но он даже ухом не ведет.
– Привет, – я неуклюже раскладываю еще один стул.
– Что-то ты больно потрепанный, – дедушка достает из кармана трубку и набивает ее табаком. – Присядь, а то свалишься.
Я послушно сажусь, и стул подо мной жалобно скрипит.
– Ты с каких пор куришь трубку?
– А я и не курю, – старик чиркает спичкой и затягивается. – Много лет назад бросил, после рождения Шандры.
– Ну да.
– Мы с твоей бабушкой никак не могли завести ребенка. У Мэри все время случались выкидыши, она очень переживала, береглась, с постели не вставала, когда думала, что беременна. Доктора твердили, что все дело в резус-факторе, а я винил свою магию, магию смерти. Боялся, что не могу зачать здорового ребенка из-за отдачи. Может, это и ерунда, но как только я бросил убивать людей при помощи проклятий, родилась твоя мама.
– Я думал, такую работу не бросают.
– Да, уйти мне Захаровы, конечно, бы не позволили. Но как и чем убивать – я решал сам, – дед выдыхает облако сладковатого дыма. – Ведь я был настоящим профессионалом.
– Понятно.
Трудно представить деда опасным убийцей, хотя он у меня на глазах прикончил Антона. Приходится время от времени напоминать себе, что он работал на Захаровых, еще когда могущественный Лилин папаша под стол пешком ходил.
– Магический дар открывает перед тобой разные возможности, дает выбор, – продолжает дедушка. – Только чаще всего возможности эти не очень хорошие.
Он отхлебывает пива.
Не очень хорошие возможности. Интересно, они-то меня в будущем и ожидают? В настоящем все именно так и есть.
– Возможно, если бы я действовал иначе, твой брат был бы сейчас жив. Мы с Мэри безбожно баловали твою мать, но я не сумел ее уберечь, хоть и должен был. Она ведь так и не стала официально членом преступного клана, и мы думали, что у внуков будет шанс начать новую жизнь. Но ведь я сам приглашал вас сюда на лето, хотел повидаться.
– Мы тоже всегда по тебе скучали, – язык у меня немного заплетается.
Как нестерпимо хочется вернуться в детство. Когда папа был жив. Когда мы бегали под поливалкой у деда на лужайке.
– Знаю, – он хлопает меня по плечу. – Но я и вас троих не уберег. Да, можно привести лошадь к водопою, но нельзя заставить ее пить. Так я думал.
– Ты бы не смог нас уберечь, – качаю я головой. – Мы такими уродились. Как и любой мастер. Ты бы просто не смог.
– Филип погиб в двадцать три года, а я все еще жив. Это неправильно.
Не знаю, что тут ответить. Если бы мне пришлось выбирать между ним и Филипом, я бы не колебался. Точно бы выбрал его. Но деду вряд ли понравятся такие слова, поэтому я отхлебываю у него немного пива, и мы вместе молча любуемся на темную лужайку и медленно гаснущие звезды.
Глава пятая
Я просыпаюсь воскресным утром. Прохладно и солнечно. Голова раскалывается, во рту как будто кто-то сдох. Встаю со складного стула. Дедушки нигде нет. Спускаюсь в подвал. Даника и Сэм ушли, но, по крайней мере, оставили записку:
«Увидимся в Веллингфорде. С. и Д.»
Я карабкаюсь на второй этаж. Похоже, для кого-то поминки еще в самом разгаре. В столовой ужасный бардак: макароны с сыром вперемешку с черничной начинкой от пирога размазаны прямо по скатерти. Повсюду пустые банки из-под пива и бутылки. Баррон сидит в гостиной в обнимку с какой-то неизвестной старушенцией, а она рассказывает: мол, во времена ее молодости выгоднее всего было торговать опиумом. Старушка явно не в курсе, что сегодня метамфетамин подсыпают прямо в гостиничные кофеварки. Но не мне ей раскрывать глаза на эту жизнь.
Дедушка спит в своем кресле. С ним все в порядке – грудь медленно поднимается и опадает вместе с дыханием.
Какие-то молодчики в помятых костюмах (судя по виду, бандиты: воротники рубашек расстегнуты, и знакомые шрамы видны во всей красе), смеясь, обсуждают «выгодное дельце». До меня доносится что-то про банк, девять метров веревки и побольше водоотталкивающей аэрозоли. Глаза у них красные от недосыпа.
В гостевой спальне мама сидит перед телевизором и смотрит мыльную оперу.
– Зайчик, какие у тебя симпатичные друзья, никогда их раньше не видела.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=68404861&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
День Труда – национальный американский праздник, который отмечают в первый понедельник сентября.
2
Эдгар Алан По «Ворон», пер. К. Бальмонта.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом