978-5-17-148886-4
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 14.06.2023
– Я позабочусь об этом. – Хаксли достает свой телефон и начинает печатать. – Попрошу Андре забрать твои коробки.
– Что значит, забрать? Что он будет с ними делать?
Хаксли отрывается от телефона, приподнимает одну бровь, и его чувственный взгляд прожигает меня насквозь.
– Отвезет их ко мне домой.
Я качаю головой.
– Ни за что, нет. Даже не думай. Я сказала, что не собираюсь переезжать к тебе.
– Не говори глупости. У меня в доме семь спален, при желании можешь разместить по коробке в каждой.
– Не собираюсь жить с мужчиной, которого не знаю. – Я складываю руки на груди.
Мы смотрим друг на друга, и наши взгляды скрещиваются, как клинки.
Было бы проще жить с Хаксли? Возможно, но я не знаю этого парня. Кто в своем уме станет жить с совершенно незнакомым человеком?
Не я. Да и моя сестра никогда не допустит такого.
– Знаешь, а может, идея и неплохая, – вмешивается в разговор Келси. И тут моя челюсть фактически падает на пол. Что-что? Неплохая идея?
– Келси, – удивленно шепчу я. – Какого черта? Ты должна быть на моей стороне.
– Да. – Она указывает на коробки. – Но один уик-энд среди этого, и мы возненавидим друг друга. И посмотри на него, он кажется достаточно милым.
– Достаточно милым? – переспрашиваю я, пораженная поведением сестры. – И это все качества, которые тебе нужны? Достаточно милый?
– Еще от него божественно пахнет, мы знаем, кто он такой, так что если он попытается что-то сделать, мы можем сообщить об этом, что разрушит его репутацию. Очевидно, он сделает все возможное, чтобы избежать подобной ситуации.
В этом есть доля правды, но все же…
– И что мне делать – просто жить в особняке этого парня?
Келси ухмыляется.
– Ну да. По-моему, это просто мечта.
Наклонившись к Келси, я шепчу:
– Он мне даже не нравится.
В ответ она шепчет:
– Он тебя слышит.
– Не обязательно симпатизировать мне, чтобы вести со мной дела. Помни, это всего лишь деловая сделка. Чем скорее ты начнешь думать об этом в данном ключе, тем легче будет погасить эмоции.
Хмуро смотрю на Хаксли, который выглядит абсолютно непринужденно, покачиваясь на каблуках и засунув руки в карманы.
– Он прав, – соглашается Келси. Когда я ничего не произношу, она продолжает: – Как насчет такого? Останься там на неделю, а потом, если захочешь вернуться, моя студия открыта для тебя, кровать с подушками и все такое.
– Ты серьезно? Ты не хочешь, чтобы я осталась?
– Он не обидит тебя, – успокаивает меня Келси.
– Ага, а завтра по сети будут ходить новости о похищении сестры.
– Ты ведешь себя нелепо. Мы знаем о нем все. Если он хотя бы попытается что-то сделать, то попрощается с репутацией. Поверь, я хорошо умею читать людей. Он не идиот.
Не могу поверить, что вообще думаю об этом, но когда смотрю то на сестру, то на Хаксли, чувствую, что все больше склоняюсь к тому, чтобы согласиться. Не из-за особняка, а потому что не хочу, чтобы Келси меня ненавидела, а я знаю, что после нескольких дней в этой крошечной квартирке она вполне может отречься от меня. Жить здесь – это одно, а работать и жить в этой квартире – совсем другое.
Вздохнув, я соглашаюсь:
– Хорошо, но я займу самую дальнюю комнату от твоей, и никаких фокусов. – Указываю на Хаксли пальцем.
– Не льсти себе, – как ни в чем не бывало улыбается он, а затем подходит к кровати, где переставляет коробки с платьями. Келси фыркает и прикрывает рот, пока я злюсь.
– Ну, не… сам не льсти себе, – ворчу я.
– О-о-о, жарковато, – издевается Келси. – Ты и правда уделала его.
Потираю виски.
– Келси, я была бы рада, если бы ты была на моей стороне.
– Да, поэтому я и призываю тебя отвечать. Думай, прежде чем реагировать, бей по больному месту. Знаешь, что-то вроде… твои, э-э, волосы… ну, нет, это не годится. Может быть, этот костюм……хм, он безупречен. Подожди, это комплимент. О, я знаю, твоя челюсть так крепко сжата… она на самом деле очень симметрична. Все его лицо очень симметричное. Просто чудесный экземпляр.
– Ах вот как. – Нарочито медленно хлопаю в ладоши. – Спасибо, Келси, очень полезные оскорбления.
Хаксли смотрит на нас.
– Закончила с убогими попытками поставить меня на место?
– Ты жалок, – отвечаю я, а затем смотрю на Келси в поисках одобрения. Она поднимает большой палец вверх и кивает головой. Ха, как я его уделала.
Хаксли стискивает челюсти.
– Мне нужно, чтобы ты примерила наряды.
– Мог бы попросить более вежливо.
– Это бизнес. Я не пытаюсь завоевать тебя или обаять. В данный момент я твой босс, поэтому ты подчиняешься моим приказам.
Гнев бурлит во мне, а Келси улыбается.
– Ого, после этой высокомерной речи она должна называть тебя «папочка»?
– Келси, ради всего святого. – Потираю переносицу. – Пожалуйста, держи себя в руках.
Снова раздаётся стук в дверь, и сестра говорит:
– Должно быть, теперь это еда, если только у тебя нет кого-то, кто ждет меня за этой дверью. – Она двигает бровями, а затем замирает. – Боже, мне и правда надо держать себя в руках. – Она идет к двери, принимает еду, а затем несет ее на свою маленькую кухню.
Хаксли открывает коробки и берет в руки красивое зеленое платье-макси с высокой талией и рукавами доломан. Вырез ниже, чем я предпочитаю, но ткань кажется роскошной, так что, знаете… Я примерю его.
– Надень. Хочу увидеть тебя в нем.
Встаю со стула и забираю у него платье:
– Знаешь, «спасибо» тебя не убьет.
Оказавшись в ванной, быстро вылезаю из своей одежды, которую просто отбрасываю в сторону – Келси будет в ужасе – и затем надеваю платье, позволяя гладкой ткани скользить по моему телу.
– Ого, – шепчу я, рассматривая платье в зеркале. Оно облегает меня как перчатка, подчеркивая талию и эффектно приподнимая грудь. Наверное, за деньги действительно можно купить все, потому что раньше у меня никогда не было такой фигуры. Пора показаться «боссу».
Открываю дверь и выхожу из ванной, чувствуя себя неловко. Я не знаю, что делать с руками, поэтому чопорно держу их перед собой.
– Это то, что вы искали, господин? – спрашиваю я Хаксли.
На его лице ни единой эмоции, и он не выказывает и проблеска признательности. Просто сурово отвечает:
– На сегодня сойдет.
С тем же успехом он мог бы быть фермером из «Бэйба». Погладил бы меня по голове и сказал: «Сойдет, свинка. Этого хватит».
Фу.
По крайней мере, сейчас он оправдывает ожидания. Это бизнес. А не какая-то сказка, где он избавляет меня от лохмотьев и превращает в принцессу. Не то чтобы я мечтала о чем-то подобном. Я и правда хочу сама устроить свою жизнь, но, знаете, было бы приятно услышать что-нибудь вежливое или комплимент по поводу наличия моего обычно отсутствующего декольте.
– Здесь платья для разных случаев. В коробках лежат шпаргалки, когда их носить, а также какую обувь к ним подобрать, но теперь, когда ты будешь жить со мной, я могу сам одобрять все до того, как ты выйдешь из дома.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=68404846&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Кликбейт – особый способ построения заголовков, основная цель которого – увеличить количество переходов по рекламным объявлениям на странице. Такие заголовки не полностью отражают саму суть информационного повода и часто граничат с дезинформацией (Прим. пер.).
2
Гекльберри на английском это Huckleberry (Прим. пер.).
3
Крис Тамбурелло – постоянный участник шоу «Вызов» (Прим. пер.).
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом