978-5-04-178965-7
ISBN :Возрастное ограничение : 999
Дата обновления : 14.06.2023
8
Daily Mail, ежедневная английская газета, отвечающая вкусам широкой публики.
9
Low church, направление в англиканской церкви, отрицательно относящееся к ритуальности.
10
Наиболее консервативное направление в англиканской церкви.
11
Лат. «Вне церкви нет спасения».
12
Фр. Ложный шаг.
13
Лат. Душой по природе нонконформист. Отсылка к изречению Тертуллиана (ок. 160 – ок. 220)«Anima naturaliter christiana» («Душа по природе христианка»).
14
Перевод В. Левика.
15
«Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды?» Евангелие от Матфея, синодальный перевод.
16
Полкроны равнялось двум с половиной шиллингам, или
/
фунта.
17
Жанр итальянской сатирической или любовно-лирической многоголосной песни XV–XVI вв.
18
Патриотическая песня Великобритании, написанная по поэме Джеймса Томсона на музыку Томаса Арна в 1740 г.
19
Королевский орден «Бизонов» – одна из крупнейших братских организаций в Соединенном Королевстве; основан в 1822 г.
20
Отсылка к «Макбету» У. Шекспира: так одна из ведьм предчувствует появление Макбета.
21
Герой романа Чарлза Диккенса «Жизнь Дэвида Копперфилда», неунывающий авантюрист, живущий по принципу «что-нибудь подвернется».
22
В курсе. (фр.)
23
Bloomsbury Group (англ.) – группа английских интеллектуалов, писателей и художников (Вирджиния и Леонард Вулф, Вита Сэквилл-Уэст, Литтон Стрейчи, Дора Каррингтон, Бертран Рассел и др.), известная запутанными сексуальными и творческими отношениями.
24
Кто идет? (оклик часового здесь используется в значении «осторожнее» или «берегитесь»)
25
Freeman (англ.) – букв.: «свободный мужчина».
26
Band of Hope (англ.) имеет переносное значение старой девы, ищущей жениха.
27
Tomb (англ.) – «склеп», «гробница».
28
Олеография (от лат. oleum – «масло» и др. – греч. ????? – «пишу», «рисую») – многокрасочная литография с картины, писанной масляными красками.
29
Особый вид молитвы в англиканской и католической церквях.
30
Евангелие от Луки: 16, 22, синодальный перевод.
31
«Elliman’s embrocation» (англ.) – мазь для суставов.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом