Ольга Герр "Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!"

grade 4,6 - Рейтинг книги по мнению 240+ читателей Рунета

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

ЛЭТУАЛЬ


Все вокруг только и твердили, что она обожает вечеринки, и я подумала – а не устроить ли мне одну? А что, это вполне в духе Алесы. А еще это хороший шанс познакомиться с местной публикой, выяснить что-нибудь важное для расследования, а главное – прорекламировать фабрику.

Раз Алеса законодательница мод, то кому, как не ей, ввести в моду новую эссенцию удачи. Покупатели фабрике сейчас точно не помешают.

Может, средств со счета мне не получить, но ведь есть другие способы поднять продажи, а значит, прибыль. И лучший из них – реклама.

В общем, вечеринка выгодна со всех сторон. Вот только у меня нет опыта по их организации в этом измерении, поэтому мне необходима Ванесса.

Подруга восприняла новость о грядущей вечеринке с энтузиазмом. Первое, что она спросила:

– А Рорк будет?

Я закатила глаза. Лично я предпочту, чтобы он не пришел. Хватит с меня поверенного семьи Вирингтонов. У меня от него изжога, нервная чесотка и вот-вот начнет дергаться глаз. Но у Ванессы должен быть стимул помогать мне.

– Я точно не знаю, – ответила уклончиво, – но очень может быть, что Рорк заглянет ненадолго.

Кто бы подумал, что мои слова окажутся пророческими…

Едва Ванесса поняла, что у нее есть шанс пообщаться с Рорком Хейденом, ее было уже не остановить. Она развила даже не бурную, а бешеную деятельность.

– На какую дату назначена вечеринка? – спросила подруга.

– На завтра, – ответила я.

У меня нет времени на долгую подготовку. Сорок дней – вот весь мой запас, и он стремительно тает.

– Но это невозможно! – воскликнула Ванесса. – Ты не успеешь подготовиться.

Я понимала ее скептицизм, но выбора нет, придется постараться.

– Ты, главное, помоги мне с гостями, о прочем я позабочусь сама, – сказала я.

Ванесса покачала головой, но спорить не стала.

Первым делом мы отправились в типографию, где заказали приглашения.

– Напишите в приглашениях, что у гостей вечеринки будет эксклюзивный шанс бесплатно попробовать эссенцию удачи – новую разработку фабрики «Темпус», – велела я.

Станки здесь работали от магии, так что за определенную доплату управились быстро. Приглашения были готовы уже через шестьдесят песчинок, то есть через час. На глянцевой бумаге, текст напечатан изысканным шрифтом с завитушками, а по краям яркое изображение цветов. Красота!

Я вручила приглашения Ванессе, доверив их отправку. Она лучше знает, кого звать на вечеринку.

На этом наши пути разошлись. Подруга отправилась на почтамт отсылать приглашения, а я поехала на фабрику искать Скейва. Ему предстояло произвести приличный запас эссенции к завтрашнему вечеру.

Я нашла парня в лавке зелий, где он работал, и рассказала ему о своих планах. А чего тянуть?

Услышав о сроках, Скейв отреагировал в точности так же, как Ванесса.

– К завтрашнему вечеру? – его лицо вытянулось. – Но я не успею изготовить даже половину.

– Ты сам говорил, что производство работает само по себе. Тебе только надо задать магическую установку. Ну же, постарайся, – попросила я. – Это в твоих интересах. У эссенции есть шанс стать по-настоящему популярной, а у тебя – прославиться.

Выпущенная наугад стрела угодила точно в цель – Скейв в самом деле был тщеславен. Но даже несмотря на это, он был настроен скептически.

– Все так, – согласился он. – Но магии требуется время, чтобы смешать и настоять все ингредиенты.

Время, время… вечно все упирается в него. Где же его взять? Размышляя, я теребила кулон на шее.

Как вдруг мысли прервал тихий возглас:

– Рю – дурачок! – филин дал о себе знать.

Я обернулась к Рю. Он не сводил круглых совиных глаз с моей руки. На что он смотрит? Я плотнее обхватила пальцами кулон, который мне дала бабуля Ви. Точно! Рю намекает, что я могу ускорить время для производства эссенции. Так мы успеем к сроку.

Вот только я весьма посредственный маг, и результат моей магии, мягко говоря, непредсказуем. Но риск, пожалуй, того стоит.

– Я ускорю процесс изготовления эссенции, – заявила. – Только давай начнем поскорее.

– Отличная идея, – обрадовался Скейв. – Это может сработать.

Прежде чем мы поднялись на второй этаж, где производили все магические товары фабрики, Скейв запер лавку зелий и повесил на нее табличку с надписью «Перерыв». Все как у нас. Я прямо почувствовала себя в родном бутике.

Затем Скейв привел меня на производство. Цех по изготовлению магии меня впечатлил. Во-первых, он был огромным и занимал большую часть второго этажа фабрики. Во-вторых, он был невероятно шумным. Здесь постоянно что-то гудело, ухало почти как Рю, шуршало и вибрировало. Чтобы слышать друг друга, приходилось кричать.

Наконец, в-третьих, цех был заполнен разноцветным дымом. Я словно угодила в эпицентр воздушной радуги. Дым поднимался вверх и выходил на улицу через трубы. Именно его я видела над фабрикой.

Часть зала была заставлена котлами. В каждом варилось что-то свое. Летающие в воздухе черпаки помешивали варево и разливали готовый продукт по флаконам, после чего на них сами собой наклеивались этикетки с названием.

В другом конце зала готовилось что-то эфемерное, воздушное. Там работали меха и насосы.

В итоге вся продукция поступала на конвейер, а оттуда расфасовывалась по коробкам. Причем тоже самостоятельно. И только когда все было готово и упаковано, приходил кто-то с первого этажа и забирал товар. В итоге люди участвовали в процессе производства лишь на начальном этапе – заправляли котлы и меха необходимыми ингредиентами.

У меня глаза разбегались от такого изобилия. Я не знала куда смотреть и за что хвататься.

Выручил Скейв. В отличие от меня он хорошо здесь ориентировался. Парень сразу направился к одному из вместительных котлов. При желании там можно было целиком сварить человека, таким огромным он был.

Под котлом находилась горелка. Вот только пламя у нее было необычное – сиреневое с розовыми проблесками. Наверняка магическое, как и все здесь. По этой причине я старалась лишний раз ничего не касаться, а то еще ненароком испорчу что-нибудь. Если в продажах я еще худо-бедно разбираюсь, то в магическом производстве – точно нет.

Скейв между тем развернул бурную деятельность. Из шкафа, похожего на аптекарский, он принес банки, мензурки, флаконы и весы наподобие тех, что Фемида держит в руках.

Все это он расставил перед столом у котла и уточнил:

– Сколько доз эссенций нужно изготовить?

Я принялась за подсчеты. Мы распечатали сто приглашений. Для меня невообразимое количество, но для местной вечеринки в богатом особняке – норма.

Ванесса сказала, что придут не все гости, а в лучшем случае две трети. Допустим, семьдесят пять человек. Значит, эссенций нужно штук пятьдесят. Создадим небольшой ажиотаж. Пусть желающих будет больше, чем доз.

«Спешите, только сегодня, количество ограничено» – после таких лозунгов за эссенцией выстроится очередь.

– Отлично, – кивнул Скейв после того, как я назвала ему количество доз. – А теперь помоги мне засыпать в котел ингредиенты. Начнем с основы.

Он указал на стоящий у стены мешок. С виду самый обычный, холщовый. В таком могли хранить муку, но в этом измерении в нем находилась основа под эссенции и зелья.

Вдвоем мы подтащили мешок ближе, подняли и перевернули в котел. Внутри оказался цветной порошок. Часть его взвилась в воздух, осыпав нас со Скейвом с головы до ног.

– Ты словно искупался в радуге, – рассмеялась я, взглянув на Скейва.

– Ты выглядишь в точности так же. Основа очень въедливая, платье вряд ли отстирается, – предупредил он.

Я пожала плечами. Подумаешь, платье. Ничего страшного, переживу.

– Ух-ух-ух, – веселился Рю, глядя на нас. Он-то был на приличном расстоянии, и цветное облако его не коснулось.

Я попыталась стряхнуть порошок хотя бы с волос и лица, но сделала только хуже. Мое отражение, которое я поймала в начищенной до блеска крышке котла, радовало глаз всеми цветами радуги. Я будто вернулась с праздника Холи.

– Ну и ладно, – махнула я рукой, смиряясь со своим внешним видом. – Так даже эффектнее.

Скейв вовсе не пытался отряхнуться. Вместо этого он добавил к порошку воду и запустил горелку. Затем взялся за черпак.

– Состав надо постоянно помешивать, – пояснил он.

– Давай я, – предложила. – А ты пока займись другими ингредиентами.

– Не надо, здесь все работает само.

С этими словами он опустил черпак в котел, и тот принялся равномерно кружиться, помешивая содержимое котла.

Я прикусила язык, мое предложение помощи было лишним и выглядело подозрительным. К счастью, Скейв посчитал, что я просто плохо знакома с производством.

Следующие полчаса он засыпал в котел дополнительные ингредиенты для эссенции. Какие-то цветные порошки, жидкости и травы. Я не спрашивала, что это такое. Все равно ничего не пойму.

Скейв взвешивал порошки на весах. Буквально по щепотке. Что-то шептал себе под нос, кусал губы, хмурил лоб. В общем, работа кипела.

Мы с Рю скромно стояли в сторонке, лишний раз не дыша, чтобы не сбить мастера со счета.

– Готово, – в конце концов, сказал Скейв. – Теперь твоя очередь. Обычно эссенция в таком количестве варится несколько песчаных часов. Но если ты ускоришь время для этого котла, то мы можем успеть к завтрашнему вечеру.

Несколько песчаных часов – это несколько дней. Так долго я ждать не могла.

Но легко Скейву говорить. Я же ничего не смыслю в том, как работает магия Алесы. Даже не различаю толком, как ускорять, а как замедлять время. А уж ускорить отдельно взятый предмет, не трогая при этом другие… это вообще что-то запредельное. Но я сама это предложила, чего теперь прятаться в кусты.

Я снова взяла кулон в руку и покосилась на Рю. Филин благоразумно отступил подальше. Только бы фабрика выстояла, о большем не прошу.

Вдохнув поглубже, я осторожно сняла с шеи цепочку с хронометром и положила ее на стол. Отошла на десяток шагов. Ничего не изменилось, но я знала, что сейчас магию Алесы во мне ничто не сдерживает. Достаточно только пожелать…

Именно это я и сделала – пожелала и взмахнула рукой. По крайней мере, раньше это работало именно так. Получилось и в этот раз.

Вот только все немного вышло из-под контроля.

Глава 13. Взрыв на макаронной фабрике

Котел с эссенцией задребезжал. Жижа в нем забулькала с удвоенной силой. Время для нее ускорилось. Это была хорошая новость.

Плохая состояла в том, что вслед за нужным котлом один за другим задребезжали и другие. Сперва те, что находились поблизости, но постепенно котел за котлом ускорение распространялось все дальше по цеху.

И вот уже все котлы забурлили, как вулканы накануне извержения. Казалось, еще немного – и из них полезет лава.

Дым тоже не отставал. Повалил с такой силой, что трубы не справлялись. В цехе и так было душно, а теперь стало вовсе нечем дышать, и видимость упала практически до нуля.

Я закашлялась и прикрыла нос рукавом. То есть фактически снова вскинула руку.

В ответ на мое движение справа бабахнуло. Что-то взорвалось, окатив нас троих чем-то мокрым и вонючим. Фу, гадость! Надеюсь, я теперь не покроюсь плесенью.

Рю заметался в поисках убежища. Я тоже решила, что спрятаться будет не лишним. Неподалеку от меня на пол упала крышка от котла. Я схватила ее и подняла над головой как щит.

Скейв размахивал руками и что-то кричал. Я едва видела его сквозь пелену разноцветного дыма. Слов тоже не могла разобрать. Не только из-за гудения котлов, но в том числе из-за того, что говорил он скороговоркой.

– Яжскзалускорттокоэткотел! – в ужасе вопил Скейв и тыкал пальцем в сторону котла с эссенцией удачи.

Как ни странно, это я поняла.

Он-то сказал, но я не мастер. Сделала, что могла.

Котлы продолжали наращивать темп производства. В их гудении все отчетливее слышались истерические нотки.

Зелья с эссенциями варились в ускоренном темпе. Производство работало на износ, едва выдерживая темп. Если так продолжится, скоро здесь все рванет. Тот маленький взрыв был лишь предвестником настоящих неприятностей.

Надо срочно это остановить.

Нет ускорению! Хватит! Стоп! Жмем на тормоза! Баста!

Я размахивала свободной рукой (вторая держала над головой крышку) и отдавала мысленные приказы на все лады. Использовала весь известные синонимы слову «стоп» и даже припомнила парочку нецензурных. Вообще-то я не ругаюсь. Актриса должна говорить правильно и чисто. В свое время я долго отучивалась от слов-паразитов, но совсем без ругательств бывает трудно обойтись, и я придумала замену в виде забавных фраз наподобие «Сожри тебя горгулья!».

Но сейчас было не до веселья. Из-за меня фабрика оказалась на грани катастрофы. И город, по всей видимости, тоже. Если здесь все взорвется, Ривердин накроет облаком неконтролируемой магии, и тогда не только кусты роз начнут оживать и откапываться. Случится настоящий магический апокалипсис! Я уже молчу о том, что все, кто сейчас на фабрике, погибнут во взрыве. Включая меня.

Но сколько я ни старалась, ничего не выходило. Я приказывала времени замедлиться, но оно, наоборот, ускорялось. Еще и еще.

В конце концов, я решила, что лучше не прибегать к магии. Все равно не выходит ничего путного. Ну не создана я для нее, не мое это.

Надо срочно вернуть время в норму, но мне ни разу не удавалось сделать это самостоятельно. Меня мог притормозить только хронометр Алесы. Доберусь до него, и он остановит этот хаос.

Хронометр как ни в чем не бывало лежал на столе, где я его оставила. Так близко и вместе с тем так далеко.

Я поспешила к нему, но была ужасно медленной. Пока все вокруг двигалось в темпе кадрили, я была улиткой. По каким-то странным законам магии я могла воздействовать на все, кроме себя. Ускоренное или замедленное время на мне никак не сказывалось, или я просто что-то неправильно делала.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом