Джун Хёр "Лес пропавших дев"

grade 3,8 - Рейтинг книги по мнению 210+ читателей Рунета

Новинка от автора бестселлера «Молчание костей» Джун Хёр. Атмосферный таинственный роман, над разгадкой которого вы будете мучиться до последней страницы. 1426 год, Чосон. За двадцать лет детективной работы Мин Джиу раскрыл множество преступлений, кроме того самого «лесного дела». Тогда у подножия утеса нашли тело девушки по имени Сохён, но расследование так и не провели. В то же время бесследно исчезли обе дочери детектива, Хвани и Мэволь. Позже девочек нашли: живыми, правда, без сознания. Возможно, они и есть единственные свидетельницы страшного преступления. Спустя годы жуткая лесная история повторяется: на этот раз похищают тринадцать девушек. Детектив Мин отправляется на родной остров Чеджу, чтобы провести расследование… но тоже исчезает. Хвани – единственная, кто может найти отца и раскрыть дело, разлучившее их семью. Она отправляется на поиски и по мере погружения в секреты маленькой деревни понимает, что ответы на вопросы могут скрываться в ее собственных воспоминаниях. Что произошло в том лесу с ней и ее маленькой сестрой? Кто их похититель? И, самое главное, как с этим связан ее отец?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-182943-8

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 14.06.2023

Глава пятая

«Тэнги мори тамджон» – так называл меня отец из-за длинной косы, переплетенной шелковой лентой тэнги… и еще потому, что я, как настоящий детектив, не верила ничему, пока не находила доказательства. Та юная девушка по имени Хвани, которая раскрыла множество мелких преступлений, вроде дела об украденном нефритовом кольце или мертвом ястребе, – она бы сохранила надежду на лучшее, ни за что не поддалась бы страху, пробудившемуся во мне в доме моего детства. Страху, нашептавшему мне, что отец и правда умер, что никогда больше не зазвучит в этих комнатах его смех, никогда больше он не окликнет меня по имени. Не назовет тталь-а. Дочкой.

«Он жив, – зашипела бы на меня юная Хвани, – нет никаких доказательств его смерти, он просто пропал».

Мне очень хотелось в это верить. Разве мог папа просто взять и исчезнуть? Он должен был остаться со мной навсегда.

– Он просто пропал, – прошептала я самой себе, – пока не найдешь доказательств, Мин Хвани, нельзя считать его мертвым.

Я повторяла это снова и снова, пока не почувствовала, что мне дышится легче. Какой смысл оплакивать отца, если нет даже тела, чтобы предать его земле?

Силы вернулись ко мне, я пришпорила пони и поскакала во всю прыть по деревенским улочкам, лишь ветер свистел в ушах да грязь летела из-под копыт. Наконец пони остановился перед постоялым двором «Кэкчу». Привязав его у ворот, я достала из дорожного мешка дневник и письменные принадлежности и зашла на широкий двор. Постоялый двор представлял собой восемь больших каменных построек с соломенными крышами. Во дворе было полно людей. На низких столиках стояли бутылки с рисовым вином и миски с тушеным мясом. Между ними сновали торговцы, нагруженные разнообразными товарами. На этом постоялом дворе процветала торговля, ведь его владелица была посредником между торговцами с материка и с Чеджу.

– Эй!

Я обернулась и сразу же узнала ученого Ю – усы его чуть подрагивали, а губы растянулись в приветливой улыбке. Казалось, только он во всей деревне еще умел улыбаться, или, во всяком случае, считал это уместным, пока убийца не был пойман.

Возможно, поэтому его и связали: он весь был обмотан красной веревкой, и за ним присматривал крепкий на вид стражник.

Мужчины развалились у стола, на котором красовалась бутылка рисового вина. Стражник налил себе выпить и одним глотком осушил чашу. Потом он настороженно покосился на Ю, который жестом предложил мне подойти.

– Если вдруг вам интересно, – объяснил Ю, – меня связали, потому что сегодня утром я попытался сбежать. Я давно хотел подкупить какого-нибудь контрабандиста, чтобы он увез меня с проклятого острова.

– Если так уж хочется сбежать, зачем совать нос во все дела, которые тебя не касаются? – пробурчал стражник.

Ю попытался отмахнуться от назойливого стражника, хотя его запястья были крепко связаны. Потом он живо обернулся ко мне и громко спросил:

– Итак, вы кого-то ищете?

– Да, я слышала, что сестра Хёнок, Ко Исыл, прислуживает на этом дворе.

– Да, я с ней знаком.

– Знакомы?

– Да он со всеми знаком, алкаш несчастный, – буркнул стражник.

Ученый Ю никак не отреагировал на эту реплику.

– Я видел ее в главном доме, в мастерской…

Тут в животе у меня заурчало, да так громко, что и стражник, и ученый взглянули на меня с удивлением.

– Вы сегодня завтракали? – спросил Ю, и когда я отрицательно мотнула головой, в его улыбчивом взгляде промелькнуло беспокойство. – Уже далеко за полдень. Разве можно ничего не есть с утра! Вы должны заботиться о себе, иначе не сможете никому помочь.

Я вдруг заметила, что у меня дрожат руки – так случалось, когда я долго не ела.

– Да, надо поесть, – пробормотала я.

Я села за столик и попросила проходившего мимо слугу принести блюдо из тушеных морепродуктов. Он принес миску, наполненную рыбой, кальмарами, креветками и овощами. Я наклонилась вперед и принюхалась: от миски пахло морем. Я ела суп с крупнозернистым рисом и белой рыбой, наслаждалась едой, но потом так задумалась, что перестала чувствовать вкус, будто жевала пепел. Мун, деревенский старейшина, знал, кто я. Можно ли доверять ему?

Я проглотила последний кусочек и вытерла уголки рта.

– А расскажите мне о деревенском старейшине, – попросила я.

Ученый Ю с удивлением приподнял одну бровь.

– Что за внезапное любопытство?

– Он встретился мне по дороге сюда.

– Что ж. – Ю поерзал, попытался устроиться поудобней. Это не так-то просто, когда руки у тебя крепко связаны. – Я знаю только, что у него огромная библиотека. Он собирает книги по медицине, праву, истории. Но больше всего он любит поэзию.

Такая же библиотека была у моего отца.

– О, и еще у него есть дочь. Она как-то приезжала в Новон, я видел ее мельком. Редчайшая красавица! Конечно же, я разузнал о ней все что можно. Скорее всего, деревенский старейшина готовит дочь Чхэвон к выборам наследной принцессы – она одна из тридцати кандидаток. Прошла отбор, несмотря на возраст и то, что они не знатного рода, – ее записали как бедную дворянку.

Какое-то неприятное ощущение пронзило меня, легкий укол зависти. «Как ей повезло, – подумала я, – у нее есть отец». Она может окликнуть его, когда ей захочется, сказать: «Абоджи!», а он ответит ей ласково: «Тталь-а!» Это было глупо и смешно, но от этой мысли мне сжало грудную клетку. Из всех отцов в этом королевстве пропал именно мой, и в этот момент я почувствовала его отсутствие сильнее, чем когда-либо.

– Сколько ей лет? – резко спросила я.

– Девятнадцать.

Я кивнула и прижала руку к животу, притворившись, что у меня болит живот, а не сердце. Когда боль утихла, я сказала:

– Да, это много.

Наследной принцессой могла стать любая девушка-дворянка в возрасте от одиннадцати до двадцати лет, но чаще всего выбирали тех, кому не больше двенадцати-тринадцати. Самая важная обязанность королевы, как и любой женщины – тетушка слишком часто напоминала мне об этом, – это произвести на свет наследника, и чем старше девушка, тем меньше для нее вероятность забеременеть. Во время королевского отбора молодым девушкам запрещалось вступать в брак целый год, зато я могла не волноваться, что меня в ближайшее время вынудят выйти замуж.

– Да, ей много лет и к тому же она с Чеджу, но ради нее сделали исключение. Я видел много красивых женщин в своей жизни, но она просто удивительна! Я называю ее жемчужиной Чосона!

– Прямо такая красавица? – полюбопытствовала я. Мне стало интересно, как выглядит дочь старейшины Муна.

– Да, но как сказал сам старейшина, девушке в наше время опасно быть красивой.

Я вспомнила слова судьи: он сказал, что пропавших девушек объединяет только то, что все они были красавицами.

– Если дочь у него такая красавица, – медленно произнесла я, – разве ему не страшно за нее? Девушки до сих пор пропадают. Он хоть что-нибудь сделал, чтобы остановить это?

– Старейшина отправлял какие-то отчеты судье Хону, но их не приняли всерьез из-за отсутствия доказательств.

Отсутствие доказательств! Если бы я сумела найти доказательства, это помогло бы старейшине убедить судью начать расследование… Я сжала кулаки, чтобы не выдать своего возбуждения. Я ведь не обладала властью, не имела права ни арестовывать, ни допрашивать. А деревенский старейшина вполне мог официально возглавить расследование.

– Что вы сказали Исыл прошлой ночью в лесу? – спросил вдруг ученый Ю. – Я пошел с ее семьей, чтобы понять, что случилось, и заметил, как вы что-то объясняли Исыл. Вы родственник детектива Мина?

Я уже открыла рот, чтобы снова соврать, что меня зовут Гю и что детектив Мин приходится мне дядей, но вспомнила, как старейшина Мун обещал защитить меня. Вспомнила, с какой враждебностью смотрели на меня крестьяне, решив, что я чужак, пришелец с материка. И еще мне надо было поговорить с Исыл, а она стеснялась даже в глаза мне взглянуть. Чтобы разговорить ее, нужен не аристократ с материка. Лучше мне раскрыть свой секрет.

– Меня зовут Мин Хвани, – прошептала я, крепко сжимая свой дневник. – Я дочь детектива Мина.

В дальнем конце главного дома находилась мастерская, деревянные двери были раздвинуты. Исыл сидела на полу, скрестив ноги, и плела чипсин – соломенные сандалии. Рядом с ней лежал пучок соломы и веревка сэкки, связанная из этой соломы. Она работала медленно, как будто ей нужен был предлог побыть одной в этой маленькой комнате.

Я засунула дневник под мышку и ждала, когда она поднимет глаза и заметит меня. Но она меня не замечала, и тогда я окликнула ее как можно осторожней, чтобы не спугнуть.

– Добрый день.

Девушка подняла голову. Какие бледные губы. Похоже, она не обрадовалась, увидев меня.

– В прошлую нашу встречу мне не удалось как следует расспросить тебя. Можно с тобой поговорить?

Исыл вскочила на ноги, сбежала вниз по каменным ступеням и умоляюще сложила перед собой руки.

– Прошу вас, не сердитесь, господин, но мне надо идти…

– Меня зовут Хвани, Мин Хвани, – призналась я. – Я старшая дочь детектива Мина.

Исыл смущенно улыбнулась в ответ.

– Молодой девушке опасно путешествовать в одиночку, – объяснила я, – поэтому я решила переодеться в мужской костюм. Теперь мне это больше не нужно.

Девушка понимающе кивнула в ответ, она больше не казалась такой испуганной.

– Детектив Мин рассказывал о старшей дочери… и теперь я вижу, что у вас его глаза, госпожа Мин.

Я никогда не считала, что похожа на отца, но вот уже второй человек сегодня говорит мне об этом.

– Значит, ты понимаешь, почему я все время пристаю к тебе с вопросами? Если мне удастся выяснить, что случилось с твоей сестрой, тогда, уверена, я смогу понять, куда пропал отец.

Она покачала головой и грустно вздохнула.

– Я так надеялась, что детектив Мин найдет сестру. Он обещал мне. – Она вонзила ноготь в большой палец, словно хотела, чтобы боль облегчила ее страдания. – Но есть ли теперь смысл проводить расследование, госпожа Мин?

– Почему же?

– Детектив исчез. А сегодня утром, когда я добилась встречи с судьей, он сказал, что до него дошли слухи, какой красавицей была моя сестра и как на нее заглядывались все мужчины деревни. Он сказал, что, скорее всего, она сбежала с возлюбленным. Что она сама бросилась вниз с обрыва, потому что чувствовала себя виноватой. А еще он сказал… – Исыл глубоко вздохнула, чтобы сдержать гнев, – что я отвлекаю его от важных дел пустяками.

Какая некомпетентность со стороны судьи проигнорировать подозрительные обстоятельства. Местный тиран, которому никто в этой деревне, даже старейшина, не мог противостоять.

– Сейчас ей было бы четырнадцать, – сказала Исыл. – Ей было тринадцать, когда она пропала. Откуда у такой юной девушки мог быть любовник? И почему же тогда она осталась нетронутой, если прожила с ним целый год?

Моя рука, сжимавшая дневник, ослабла. Красавицу не могли найти год. Я думала, что за это время над ней успели надругаться самым отвратительным образом, как же она осталась нетронутой?

– Ты в этом уверена?

– Моя тетя акушерка, и она успела осмотреть тело Хёнок. Мы знали, что судья Хон похоронит ее без осмотра, он всегда так делает. Поэтому мы сами провели осмотр. Тетя пришла к выводу, что до моей сестры никто не дотрагивался… в этом смысле. Кроме травм, полученных при падении, на теле не было никаких следов насилия.

– Она провела целый год в плену, – сказала я вслух, так трудно мне было держать мысли при себе, – и осталась нетронутой! Как странно! Несомненно, это дело должно было привлечь внимание судьи?

– Что вы, ему наплевать. Он совсем не заинтересован в том, чтобы правосудие свершилось. – Грустная усмешка искривила ее губы. – Его заботят лишь деньги. Ограбить нас – вот это он умеет.

– О чем ты говоришь?

Исыл нерешительно взглянула на меня, затем покачала головой.

– Если расскажу, у меня будут неприятности.

– Ты что же, думаешь, что я донесу на тебя? – удивилась я. – Клянусь могилой матери и жизнью отца, твои секреты умрут вместе со мной.

Она крепко сжала кулаки, так что побелели костяшки пальцев. Сколько страха и недоверия!

– Прошу тебя. Сам судья меня не волнует, – тихо убеждала я ее, – я просто хочу понять, кто виноват в похищениях.

Она колебалась еще несколько мгновений, потом оглянулась по сторонам и поманила меня рукой обратно, в мастерскую. Я зашла в комнату, и она наконец прошептала:

– Судья – бездушный человек. Обложил нас высокими налогами. Вряд ли по закону ему позволено так притеснять нас. Несколько лет назад по округе ходил один человек по имени Чо, собирал подписи под ходатайством снизить налог. Конечно, судья не обратил никакого внимания на эти требования, а Чо он приказал казнить. Вот какой человек, госпожа Мин, отвечает за правосудие в нашей деревне.

Исыл обреченно махнула рукой.

– Нет у меня больше сестры, и никто не найдет убийцу.

– Я помогу тебе, – сказала я.

Ее ясные карие глаза встретились с моими. Дерзкий поступок для служанки – посмотреть в глаза госпоже, но мне было все равно.

– Обещаю.

Исыл помолчала, потом, видимо, решившись на что-то, предложила мне сесть.

– Здесь никто не услышит нас, госпожа Мин, – сказала она, устраиваясь рядом. – О чем вы хотели меня спросить?

Я поставила на стол тушечницу?[17 - Камень овальной формы для растирки туши, чернильный камень. Использовался в каллиграфии и живописи для смешивания туши (чернил) с водой.] и достала из мешка кисть для каллиграфии, чтобы записать все ее ответы.

– Вы с сестрой были близки?

– Я старше ее на восемь лет. Поэтому, когда она родилась… – Исыл закрыла глаза и сжала зубы, как будто пыталась совладать с собой. Когда она снова заговорила, в ее голосе звучали пронзительные нотки боли. – Когда она родилась, мне разрешили взять ее на руки. Она была такой крошечной, на ладонях у меня помещалась.

– Когда ты в последний раз видела сестру?

– Год назад, в ночь перед ее исчезновением.

Я записала в дневник то, что она сказала.

– Тебе ничего не показалось странным в ту ночь?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом