978-5-389-22345-5
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 14.06.2023
– Бесполезно! – крикнул Джолан. – Воспользуйся аварийным выключателем!
Эшлин выругалась, с огромным усилием повернула руку перед собой и сжала кулак. Кольца остановились. Магниты рассыпались по полу. Боль в спине Бершада исчезла.
Эшлин стошнило. Она схватила поднос с магнитами и отшвырнула его в угол.
– Черные небеса! – раздраженно воскликнула Эшлин. – Чтоб они провалились, все эти хребты мерзких тварей, вместе с Озирисом Вардом и его проклятой защитой.
Ее снова стошнило, потом она встала, схватила табурет и хрястнула им об стену; две табуретные ножки переломились. Эшлин глубоко вздохнула.
– Я не вовремя? – спросил Бершад, выходя из-за столба.
Эшлин обернулась. Раздражение исчезло с лица.
– Сайлас, ты здесь!
– Принес еще одну мерзкую тварь, – сказал он, тряхнув мешком.
Эшлин с отвращением уставилась на мешок, будто на змеиное гнездо, затем подошла к большому столу, усыпанному обрывками бумаги и катушками проволоки, взяла бурдюк с водой и жадно отпила.
– Все магниты на хребте целы? – уточнил Джолан.
– Да. Нелегкая работенка, между прочим, – ответил Бершад.
– Не спорю, просто те, которые ты принес перед этим, были так покорежены, что толку от них никакого.
– Тот гад разорвал мне все мышцы в левой ноге, так что я не стал с ним нянчиться.
Джолан порылся в мешке, достал оттуда металлические шары, штифты и скобы – всю ту дрянь, которую Озирис Вард запихивал в аколитов, чтобы сделать их неуязвимыми.
– Если бы вы не прекратили этот свой опыт, то выдрали бы арбалетные болты у меня из спины, – сказал Бершад, потирая плечо.
– Кормо до сих пор их не извлек? – спросила Эшлин.
– Нет. Они засели глубоко в кости.
Эшлин глотнула еще воды, подняла руку:
– Знаешь, я и сама могу их извлечь. Это просто, если находишься рядом с обломками металла.
– Спасибо, не надо.
– Почему?
Бершад пожал плечами:
– Так уже не больно.
Эшлин удивленно вскинула бровь и посмотрела на него, будто зная, что он врет, но не стала настаивать.
В общем-то, она была права. Он не хотел расставаться с болтами именно потому, что они причиняли ему боль. Постоянно. За свою жизнь он совершил столько преступлений, что боль воспринималась как справедливое наказание.
Джолан разложил магниты по кучкам на столе.
– Теперь у нас есть с чем работать, – сказал он, но без особого энтузиазма.
– Всегда рад помочь, – пробормотал Бершад.
– Аколит тебя сильно искалечил? – спросила Эшлин.
– Не очень.
– Сколько мха ты принял? – поинтересовался Джолан.
– Немного.
– Щепотку? Десяток щепоток?
– Достаточно для того, чтобы спрыгнуть с крепостной стены на землю без вреда здоровью.
– Сайлас, не глупи. Джолану нужно знать, сколько божьего мха ты съел, чтобы точно рассчитать концентрацию раствора.
– Четыре щепотки, – буркнул Бершад.
Эшлин недоверчиво изогнула бровь.
– Ну ладно, семь, – признался он.
Она повернулась к Джолану:
– Готовь нейтрализующий раствор.
Джолан подошел к алхимическому столу у дальней стены и зажег горелку. В амбаре запахло кислотой и смолой. Бершад подавил рвотный спазм.
– Ненавижу эту гадость, – пожаловался он. – Когда я ее принимаю, дракониха на несколько дней исчезает. В прошлый раз пропала на целую неделю. Если мы хотим победы, то кочевница должна всегда быть со мной.
– Мы не добьемся победы, если ты превратишься в дерево, – сказала Эшлин.
– Ну так все равно когда-нибудь превращусь.
Эшлин отшвырнула бурдюк на стол.
– Мы так и будем переругиваться при Джолане или найдем какой-нибудь укромный уголок? Давай-ка прекратим этот спор. А раствор тебе все равно вколют.
Бершад вздохнул:
– Ладно.
– Великолепно, – сказала Эшлин, утирая взмокший лоб. – Симеон не ранен?
– Пару ребер сломал. Переживет.
– Он опять приволок головы? – спросил Джолан, не отрываясь от работы.
– Ага.
Джолан покачал головой:
– Это негигиенично.
– Так попробуй его разубедить. У меня пока не получается.
– Нет уж, спасибо.
Джолан добавил ложку густой черной смолы в кипящую жидкость.
Эшлин пристально вгляделась в лицо Бершада:
– Что еще случилось?
– Я нашел способ добраться до Вергуна, – сказал Бершад, вспоминая слова Ригара о маркировке драконьих логовищ. – Но придется подождать, пока воинство не передислоцируется поудачнее.
– Даже не верится, что прославленный драконьер проявляет чудеса выдержки и терпения.
– Ну да, есть немного.
Эшлин с улыбкой отошла к столу и принялась что-то записывать на обрывке бумаги.
– А почему в крепости теперь на одну башню меньше? – спросил Бершад.
– Извини, так получилось. Мы проводили опыт, а я потеряла сознание.
– Слушай, Эшлин, ты все время разрушаешь крепости. Может, тебе лучше проводить опыты в чистом поле?
– Ветер и влажность привносят дополнительные факторы и усложняют эксперимент. Поэтому для исследований в помещении мы разработали особые меры предосторожности.
– Аварийный выключатель?
– Да. Но сначала я должна перезагрузить систему.
Она завертела кольца на руке в каком-то определенном порядке. Бершад решил подождать до конца и через минуту спросил:
– И сколько всего надо сделать поворотов?
– Тридцать семь, – ответила Эшлин, не прекращая своего занятия. – На создание прибора ушло двое суток, но теперь стало гораздо легче проводить опыты. И разрушений меньше.
Наконец она повернула последнее кольцо. Устройство на миг заработало и тут же остановилось.
– Я могу закрыть систему самостоятельно, но она автоматически блокируется, если я теряю сознание. Кроме меня, ее способен открыть только Джолан.
– А почему только Джолан?
Переглянувшись с молодым алхимиком, Эшлин ответила:
– Временная потеря сознания может перейти в постоянную кому. Если это произойдет, то Джолан сможет продолжить опыты.
– Но это же…
– Это обычная предосторожность. Я почти никогда не теряю сознания.
– Ты слишком рискуешь.
– А ты слишком часто прыгаешь с крепостных стен.
– Но это не значит, что я не прав.
– Это значит, что у тебя двойные стандарты.
Бершад вздохнул и не стал спорить.
– А вообще как успехи?
Эшлин оторвалась от своих записей и рассеянно почесала голову пером, оставив чернильное пятно на щеке.
– Ты сам видел.
– Может, лучше все-таки еще раз попробовать в чистом поле? Вдруг что-то получится?
– Ну конечно. Раз уж я не могу справиться с набором магнитов на подносе, то вполне готова сразиться с ордой серокожих. Отличная мысль, Сайлас. Спасибо.
– Эшлин, я понимаю, ты боишься повторения Фаллонова Гнезда, но…
– Давай ты больше не будешь так говорить.
– Как?
– Так, будто это просто несчастная случайность, – сказала Эшлин и, помолчав, добавила: – Из-за моей самоуверенности погибли восемьдесят семь воинов.
Эшлин с таким успехом расправлялась с аколитами, что, когда лазутчики сообщили о прибытии пятидесяти серокожих в Фаллоновом Гнезде, решила устроить полномасштабный штурм, считая, что это обеспечит перелом в войне с захватчиками.
Но угодила в ловушку.
В хребты аколитов, бывших в Фаллоновом Гнезде, оказалась встроена специальная защита. Когда Эшлин попыталась ее взломать, случилось то же самое, что недавно произошло в сарае. К сожалению, тогда у нее не было аварийного выключателя.
Воинов поблизости от Эшлин расплющили свои же доспехи. Бершаду понадобился целый фунт божьего мха, чтобы оправиться от ран. Сотни бойцов уцелели, но их посекло осколками, как Оромира.
Бершад сглотнул:
– Мы с Симеоном вернулись в Фаллоново Гнездо и убили вот этого аколита.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом