Максим Бодэ "Пять сказок в стихах"

Стихотворное переложение русских народных сказок: "Кот и Лиса", "Лиса-повитуха", "Емеля-дурак", "Царевна -лягушка" и "Лиса и рак". Иллюстрации Галины Дионисьевой и Андрея Бодэ.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 0

update Дата обновления : 08.04.2023

***

Вот на следующий день

В лес лисица убегает,

Там припасы собирает,

А котом владеет лень:

Одолел беднягу сон,

И остался дома он.

Вот лиса бежит, навстречу

К ней несется серый волк

(Он в барашках знает толк).

С ней заигрывает он,

А лиса ему:

– Левон!

Отпусти, дурак, меня,

Раньше я была девица,

А теперь уже жена,

Я – замужняя лисица!

– За кого ж тогда ты вышла?

Волк лисицу вопрошал.

– А ты что, Левон, не слышал?

Царь бурмистра к нам прислал.

Я бурмистрова жена,

Почитай, что и княжна!

– О бурмистре я не слышал,

Можно ль глянуть на него?

– Вот не делать бы чего!

Котофей Иванович,

Он такой сердитый.

Коль ты будешь не по нем,

Быть тебе убитым.

Ты смотри, встань утром рано,

Принеси к норе барана,

Сам же где-то схоронись,

Да смотри: не шевелись.

Волк пустился за бараном,

А лисичка все бежит,

Слышит шорох: по бурьяну

К ней дружок-медведь спешит.

Хочет поиграть он с ней,

А она ему:

– Михей,

Ты смотри, дурак-медведь,

Не играй со мною впредь.

Раньше я была девица,

А теперь уже жена.

Не касайся же меня,

Я – замужняя лисица!

– За кого ж, лиса, ты вышла?

– А ты что, Михей, не слышал?

Царь бурмистра к нам прислал.

Я бурмистрова жена,

Почитай, что и княжна!

– Можно ль глянуть на него?

– Вот не делать бы чего!

Котофей Иванович,

Он такой сердитый,

Коли разозлишь его

Быть тебе убитым.

Можно, правда, ранним утром

Принести к норе быка.

Ты у входа положи,

Сам же носа не кажи,

И гляди издалека.

Можешь рядом схорониться,

Но тогда не шевелиться!

И пошел Михей-медведь

Во поле быка смотреть.

***

Солнце всходит утром рано,

Волк стоит уже с бараном

Недалече от норы.

Смотрит, и медведь идет,

На спине быка несет.

– Здравствуй, брат Михей Иваныч!

– Здравствуй, здравствуй, брат Левон!

Не видал лисицы с мужем?

– Не видал.

– Так где же он?

– Знать, изволят почивать.

– Надо бы их, брат, позвать.

Ну, иди ж, зови скорей!

– Лучше ты иди, Михей –

Ты меня-то посмелей.

– Ох, боюсь, Левон Иваныч!

Мимо заяц вдруг бежит,

И медведь как закричит:

– Эй, поди сюда, косой!

Заяц тотчас прибежал,

И медведь ему сказал:

– Ты, косой, ступай к лисице,

Да скажи все точно ей:

Мол, хотят ей поклониться

Брат Левон и я, Михей,

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом