978-5-389-13786-8
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 14.06.2023
Хрустнула ветка, и я поднял взгляд. Чуть выше по склону стояли перед Кайнвин Ланселот и его двоюродный брат Борс. Ланселот, в сапогах и плаще из мягкой кожи, держал выкрашенное белым копье. Я снова взглянул на Артура.
– Про жену, господин, я слышу впервые.
Артур, позабыв про охоту, стиснул мне локоть.
– Я намереваюсь сделать тебя защитником Думнонии, – сказал он.
– Честь эта слишком для меня высока, – отвечал я. – И к тому же защитник Мордреда – ты.
– Принц Артур, – вмешалась Гвиневера (ей нравилось называть его принцем, хотя на самом деле он был незаконным сыном короля), – и без того глава совета. Не может же он взвалить на себя все!
– Истинная правда, госпожа. – Мне льстила предложенная честь, пусть и связанная с определенными обязательствами. В бою она означала единоборство с защитниками противной стороны, в мирное время – почет и богатство. Я носил титул лорда, дающий право рисовать свой знак на щитах воинов, однако эту привилегию делили со мной четыре десятка думнонийских военачальников. Назначить человека королевским защитником значило объявить его первым воином Думнонии; я не представлял, кто вправе претендовать на этот титул, пока жив Артур. И Саграмор.
– Саграмор, – осторожно сказал я, – превосходит меня на поле брани, о принц.
В присутствии Гвиневеры я должен был хотя бы изредка называть Артура принцем, хотя сам он этого не любил.
У Артура был готов ответ.
– Я сделаю Саграмора Хозяином Камней; ничего другого ему не нужно.
Это означало, что Саграмор будет стеречь саксонскую границу; я охотно верил, что чернокожий воин удовольствуется таким поручением.
– А ты, Дерфель, – Артур ткнул меня в грудь, – будешь защитником.
– И кто же, – сухо спросил я, – будет женой защитника?
– Моя сестра Гвенвивах, – отвечала Гвиневера, не спуская с меня пристального взгляда.
Я порадовался, что Мерлин меня предупредил, и отвечал вежливо:
– Это слишком большая честь, госпожа.
Гвиневера довольно улыбнулась, приняв мои слова за выражение согласия.
– Думал ли ты когда-нибудь, что женишься на принцессе, а, Дерфель?
– Нет, госпожа, – отвечал я.
Гвенвивах, как и Гвиневера, действительно была принцессой Хенис-Вирена, хотя самого Хенис-Вирена больше не существовало. Теперь это скорбное королевство звалось Ллейн, и правил им жестокий ирландский захватчик, король Диурнах.
Гвиневера дернула поводки, чтобы сдержать беснующихся собак.
– Сговор можно устроить сразу, как вернемся в Думнонию, – сказала она. – Гвенвивах согласна.
– Есть одно препятствие, господин, – сказал я Артуру.
Гвиневера снова дернула за поводки, без всякой необходимости. Она терпеть не могла, когда ей перечат, поэтому направила свой гнев на собак. В то время она не питала ко мне особой неприязни, как, впрочем, и любви. Ей, разумеется, не нравилось мое отношение к Ланселоту, но Гвиневера и не принимала меня всерьез: один из мужниных полководцев, неотесанный мужлан.
– Какое препятствие? – угрожающе переспросила она.
– О принц… – Я тщательно подчеркивал, что обращаюсь к Артуру, а не к его жене. – Я дал клятву даме. – Мне вспомнилась кость в сумке. – Она не дала мне в ответ обещаний, но если она того потребует, я должен повиноваться.
– Кто она? – тут же спросила Гвиневера.
– Не могу ответить, госпожа.
– Кто? – требовательно повторила Гвиневера.
– Дерфель вправе не отвечать, – с улыбкой вступился за меня Артур. – И сколько еще ты будешь под властью этой дамы?
– Недолго, господин, – сказал я. – Осталось несколько дней.
Как только Кайнвин обручится с Ланселотом, я смогу считать себя свободным от клятвы.
– Отлично, – с жаром произнес Артур и улыбнулся Гвиневере, словно приглашая разделить свою радость, однако Гвиневера лишь злобно оскалилась. Она презирала скучную дурнушку Гвенвивах и больше всего на свете хотела поскорее сбыть ее с рук.
– Если все будет хорошо, – сказал Артур, – поженитесь в Глевуме в тот же день, что и Ланселот с Кайнвин.
– Или эти несколько дней тебе нужны, чтобы выдумать повод не жениться на моей сестре? – ехидно осведомилась Гвиневера.
– Госпожа, – пылко отвечал я, – жениться на Гвенвивах – большая честь.
Тут я не кривил душой; Гвенвивах, без сомнения, стала бы верной супругой. Другой вопрос, стал бы я хорошим мужем, если бы женился на Гвенвивах ради ее высокого титула и приданого, из-за которых, собственно, мужчины, как правило, и женятся. И если Кайнвин не будет моей, какая разница, кого взять в жены? Мерлин советовал не путать женитьбу с любовью и, при всем своем цинизме, был прав. От меня не требовали полюбить Гвенвивах – только жениться на ней, получив ее приданое и титул как награду за долгий кровавый бой в Лугг-Вейле. Пусть к дару прилагается насмешка Гвиневеры – это не умаляет его ценности.
– Я охотно женюсь на твоей сестре, если дама, которой я дал клятву, не воспрепятствует.
– Хорошо бы так, – с улыбкой произнес Артур и тут же стремительно развернулся: выше по склону раздались крики.
Борс пригнулся, держа копье почти у самой земли. Ланселот был рядом с ним, но смотрел в нашу сторону, возможно, опасаясь, что кабан проскочит там, где никого нет. Артур мягко отодвинул Гвиневеру и махнул рукой, приказывая мне занять место на склоне.
– Их двое! – крикнул Ланселот.
– Значит, с ним матка, – отозвался Артур и пробежал несколько шагов вдоль ручья, прежде чем тоже начать подъем. – Где?
Ланселот указал копьем. Я ничего не заметил в густом подлеске.
– Вон они! – раздраженно повторил Ланселот, тыча копьем в направлении кустов.
Мы с Артуром пробежали еще несколько футов и наконец увидели кабана. Это был старый секач с желтыми клыками, маленькими глазками и могучими мышцами под темной, покрытой шрамами шкурой. Кабаны невероятно проворны, а их острые клыки способны в мгновение ока нанести смертельную рану; особенно опасен самец, защищающий самку. Легче всего уложить зверя на открытом месте, когда тот сам мчится на твое копье. Да, от охотника требуется умение и выдержка, но еще больше выдержки надо, чтобы самому атаковать дикую свинью.
– Кто первым его заметил? – спросил Артур.
– Мой государь, – Борс указал на Ланселота.
– Тогда он твой, – произнес Артур, щедро уступая Ланселоту добычу.
– Я дарю его тебе, – отвечал Ланселот.
Кайнвин стояла позади него, закусив нижнюю губу, глаза у нее расширились. Она забрала у Борса копье – не для того, чтобы пустить в ход, а чтобы избавить королевского защитника от лишнего груза, и сейчас судорожно сжимала древко.
– Спустим на него собак! – крикнула, подходя, Гвиневера. Ее глаза сверкали, лицо раскраснелась. Полагаю, она скучала в пышных дворцах Думнонии и радовалась охоте как случаю пощекотать нервы.
– Потеряешь обоих, – предостерег Артур. – Этот секач – старый боец.
Он осторожно двинулся вперед, думая, как лучше выманить кабана из укрытия, потом резко шагнул к кустам и пригнул их копьем, словно приглашая зверя выйти наружу. Кабан засопел, но не шелохнулся даже тогда, когда наконечник копья мелькнул в нескольких дюймах от его рыла. Матка жалась за секачом.
– Это не первая его встреча с охотниками, – весело объявил Артур.
– Позвольте мне, господин. – Я внезапно за него испугался.
– Думаешь, я разучился? – улыбнулся Артур. Он снова ударил по кустам, однако кабан словно прирос к месту. – Да благословят тебя боги! – крикнул Артур кабану и прыгнул в кусты. Приземлившись сбоку от примятых веток, он нацелил копье в левый бок зверя, перед самой лопаткой.
Кабан чуть заметно мотнул головой, и копье, отскочив от клыка, прочертило кровавый, но неопасный след по его боку. В следующий миг зверь бросился на Артура. Кабану ничего не стоит с места перейти в атаку, опустив голову и подняв клыки, Артур же, как назло, запутался в ветках.
Я закричал, отвлекая зверя, и всадил наконечник копья ему в брюхо. Артур лежал на спине, уронив копье, кабан навис над ним, собаки надрывались лаем, Гвиневера кричала, чтобы кто-нибудь помог ее мужу. Мое копье глубоко ушло в звериное брюхо, из раны мне на руки хлестала кровь; действуя древком как рычагом я попытался опрокинуть кабана на бок. Он весил как два мешка с зерном, а мышцы у него были, словно стальные канаты. Я надавил сильнее… И тут вперед бросилась матка и сбила меня с ног.
Артур двумя руками ухватил кабана за клыки и давил изо всех сил, пытаясь его оттолкнуть. Матка убежала вниз, к ручью. «Убей его!» – со смехом кричал Артур. Он был на волосок от гибели, но все равно смеялся, захваченный азартом. «Убей его!» Зверь брыкался, его слюна капала Артуру на лицо, кровь заливала одежду.
Я лежал на спине, лицо было изодрано о колючки. Покуда я вставал и тянулся к копью, все еще торчащему из звериного брюха, Борс кинжалом ударил кабана в шею. Зверь начал слабеть. Артур сумел наконец оторвать его окровавленную голову от своей груди. Я ухватился за копье и провернул наконечник в могучем брюхе. Борс ударил во второй раз. Кабан выпустил на Артура струю мочи, дернулся и обмяк. Артур, весь в крови и моче, оказался наполовину придавлен тушей.
Он осторожно выпустил кабаньи клыки и зашелся беспомощным смехом. Мы с Борсом рывком стащили тушу с Артура. Один из клыков разодрал ему куртку. Бросив тушу, мы помогли Артуру подняться и теперь все трое стояли, широко улыбаясь, грязные, ободранные, в листьях, сучках и кабаньей крови.
– У меня здесь синячище, – сказал Артур, хлопая себя по груди, и повернулся к Ланселоту, который во время схватки словно прирос к месту. Наступила неловкая пауза, затем Артур слегка поклонился.
– Ты сделал мне славный подарок, а я принял его в высшей степени бесславно. – Он вытер глаза. – И все равно спасибо за потеху. Этого кабана мы съедим на пиру в честь твоего обручения.
Артур взглянул на Гвиневеру – она была очень бледна и дрожала – и тут же шагнул к ней.
– Тебе дурно?
– Нет, нет. – Гвиневера обхватила Артура за шею и припала лицом к его окровавленной груди. Она плакала. Я впервые видел ее в слезах.
Артур похлопал жену по спине.
– Никакой опасности не было, милая, – сказал он. – Никакой опасности. Просто я сплоховал.
– Ты ранен? – спросила Гвиневера, отстраняясь от него и рукавом вытирая слезы.
– Только царапины.
Лицо и руки у него были изодраны колючками, но в остальном Артур не пострадал, если не считать синяка на груди. Он отошел от жены, поднял копье и рассмеялся.
– Меня положили на лопатки впервые за десять лет!
Подбежал встревоженный Кунеглас, потом подошли охотники, чтобы освежевать и унести тушу. Все наверняка приметили контраст между нами и Ланселотом, но никто не сказал ни слова. Мы все были возбуждены и торопились рассказать другим о том, как Артур удержал кабана за клыки. История распространялась быстро; вскоре весь лес огласился мужским хохотом. Не смеялся один Ланселот.
– Теперь надо отыскать кабана тебе, господин, – сказал я.
Мы стояли в нескольких шагах от толпы, обступившей убитого зверя. Один из загонщиков как раз вытаскивал внутренности, чтобы отдать их Гвиневериным псам.
Ланселот искоса поглядел на меня. Хотя нас связывала обоюдная ненависть, внезапно он улыбнулся.
– Полагаю, кабан все же лучше свиньи.
– Свиньи? – переспросил я, чуя оскорбление.
– Дикой свиньи, что на тебя напала. – Ланселот невинно поднял брови. – Ты же не подумал, что я о твоей женитьбе? – Он отвесил ироничный поклон. – Поздравляю тебя, Дерфель! Жениться на Гвенвивах!..
Я поборол ярость и заставил себя взглянуть в узкое насмешливое лицо, обрамленное бородкой и черными как смоль, прилизанными волосами.
– И я поздравляю тебя с невестой.
– Серена, звезда Повиса. – Ланселот взглянул на Кайнвин. Та стояла, закрыв лицо руками, чтобы не смотреть, как охотники вытаскивают из кабана кишки, и выглядела необычно юной. – Ну разве не красавица? – промурлыкал он. – Такая нежная. Я не верил рассказам о ее красоте, ибо кто ожидал найти такое сокровище в доме Горфиддида? Однако она прекрасна, и я – счастливец.
– Да, господин.
Ланселот со смехом отвернулся. Король и счастливый жених, он оставался моим злейшим врагом. Однако у меня в сумке лежала кость. Я проверил, не сломалась ли она во время схватки с кабаном. Кость была цела и по-прежнему дожидалась моего решения.
* * *
Каван, мой заместитель, приехал в Кар-Свос накануне помолвки Кайнвин и привез с собой сорок копейщиков. Галахад отослал их назад, решив, что в Силурии ему хватит оставшихся двадцати. Силуры, судя по всему, смирились с поражением, гибелью короля и поборами, которыми обложили их победители. Каван рассказал, что Энгус Деметийский, ирландский король, обеспечивший Артуру победу в Лугг-Вейле, забрал условленную долю рабов и сокровищ, еще столько же взял без спроса и отбыл восвояси. Силуры от души радовались, что их королем станет прославленный Ланселот.
– Они его ждут не дождутся, сукина сына, – объявил Каван, разыскав меня в доме Кунегласа. Он почесал блошиный укус под бородой. – Ну и дыра же эта Силурия.
– Воины у них что надо, – заметил я.
– Ну да, готовы драться как львы, лишь бы подальше от дома. – Он фыркнул. – Кто тебя расцарапал, господин?
– Колючки. Мы охотились на кабана.
– А я думал, ты тут без меня женился и жена раскорябала тебе физиономию в первую же брачную ночь.
– Я и впрямь скоро женюсь.
Мы вышли из дома на солнечную улицу Кар-Своса. Я рассказал, что Артур предложил мне стать его свояком и защитником Мордреда. Каван порадовался вести, что я скоро разбогатею. Он перебрался в наши края из Ирландии в надежде добыть богатство копьем и мечом, но золото в его руках не задерживалось из-за страсти к игре. Каван был в два раза старше меня, приземистый, широкоплечий, седобородый; руки его сплошь покрывали браслеты, которые мы выковывали из оружия побежденных врагов.
По поводу невесты, которая должна была принести мне дорогое приданое, он высказался тактично:
– Не красавица, как ее сестра.
– Верно, – признал я.
– А ежели честно, – продолжал Каван, забыв про такт, – то страшна, как мешок жаб.
– Дурнушка, – согласился я.
Что такое хорошая книга? Это когда в недоумении замираешь после прочтения последней страницы. Неужели все?
Но как же хорошо, что сейчас еще не всё. Еще есть одна книга, которая перенесет меня в мир Артура и его смелых воинов."Враг Божий" по своей силе, своей насыщенности, своей красоте ничем не уступает первой. А читалась она еще лучше. Потому как не пугали незнакомые географические названия, не требовалось чуть ли не на каждой странице обращаться к поисковику. Потому что все стало близким и знакомым. И места, и герои.И как же мне нравится, что автор не идеализирует их, не превращает роман в слащавую сказочку.
Во второй книге трилогии Дерфель продолжает рассказ о своей жизни. По-прежнему будет много сражений и подвигов, но в этот раз более важной частью повествования будут события личной жизни героев. Дерфель обретет любимую женщину, детей, узнает правду о своих родителях. У Артура откроются глаза на его жену, но перед этим он выставит себя, мягко говоря, наивным романтиком перед всей страной. Одновременно являясь мудрым правителем. И принципиальным до жестокости приверженцем закона. Вот как-то это все в нем сочетается. Мерлин здесь - вредный старикашка, добивающийся своих целей любыми путями. Христиане становятся все сильнее и чуть было не погружают страну в хаос, но трусость Ланселота спасает ситауцию.
Дерфель - прекрасный рассказчик, его история затягивает в себя, и прерывается она, как…
Мне очень нравится эта трилогия. Я прочла две части из трёх и собираюсь прочесть последнюю книгу, которая замкнëт историю об Артуре. Мне нравится эта история тем, что все герои сложные, интересные. Они бегут из крайности в крайность, не могут полностью следовать своим словам. У героев есть история, есть чувства и есть принципы, жизненные ценности, мотивация, характер. Именно персонажи влюбляют тебя в сагу. Также в книге показано разное мнение на одну ситуацию. А ситуации отлично подобраны: нельзя сразу ответить, что было правильным, а что нет. Я счастлива от того, что книга позволяет мне рассуждать на разные двойственные темы. Мне нравится Дерфель. Он отличный персонаж, от лица которого ведётся повествование. Я читала больше десятка лет быта Британии вместе с ним. Артур в этой части…
Вторая книга трилогии Корнуэлла о короле Артуре. Битвы и походы, любовь и смерть, доблесть и предательство, религия и культы, бритты и саксы. Дерфелю Кадарну, варлорду Думнонии и доверенному человеку Артура (который на самом деле и не король вовсе, а просто самый влиятельный военачальник в Британии), придется узнать тайну своего происхождения, принять участие в дипломатических и политических интригах, противостоять заговорам и колдовству, снова раз за разом обнажать свой меч...
Кстати, про колдовство: образ Мерлина решён в реалистичном ключе, это человек, которого все считают магом и сам он себя таковым считает. Спасение Британии он видит в соединении силы 13 могущественных артефактов и проведении таинственного ритуала, посредством которого вернутся бриттские боги, оставившие свой народ.…
Фантастическая сага о Короле Артуре продолжает радовать. Вторая книга получилась интересной, но спокойной. Из-за этого читала медленно, но бросить не было и мысли. В действительности ход событий настоящее затишье перед бурей, счастливые времена перед тем, как все рухнет. Все тайное в большинстве случаев становится явным. Предательство и эгоизм некоторых героев всплывает на поверхность, свершается переворот, враги наступают со всех сторон, и сосед воюет против соседа. Причин тому много, неугодный король, религия, захват территории, жажда власти и богатства.
Артуру и Дерфелю суждено пройти ряд испытаний и потерь. Оба взрослые мужчины, герои за плечами которых множество битв. Поиски котла в начале показались скучной вставкой. Далеко не сразу поняла, что котёл "дедушка" святого Грааля. Если…
Вторая часть саги о короле Артуре, яркое и захватывающее продолжение. Не смотря на обилие событий и всякого рода приключений, начало романа дает ощущение, что многое из происходящего - скорее подготовка к чему-то более драматичному и серьезному. К финалу же накал страстей действительно буквально не позволяет оторваться от книги, настолько все эмоционально и увлекательно.
Правдоподобие присутствует скорее благодаря таланту рассказчика, как мне показалось, нежели действительно хитрому и убедительному сюжету. Довольно странно было видеть, как принцесса с легкостью отказывается от предназначенного ей в мужья знатного жениха, чтобы предпочесть простого воина, пусть даже очень известного и талантливого. Война с саксами завершилась с минимальной выгодой для победителей-бриттов, и странно было…
- Англия, 6 век.
- Линейный сюжет, приключения, интриги, военный конфликт, религия, легенда, историяВторая часть цикла еще более интересна. С основными героями мы уже знакомы, поэтому просто следуем за их приключениями дальше. События в книге на этот раз еще драматичнее. Уже надо быть готовым к потерям, не все складывается, и главные герои так же становятся жертвами несправедливости, предательств.В этой части ярко проступает любовная линия. Постельных сцен и всяких сладких описаний ухаживаний здесь не будет, будут просто чувства тихого счастья, присущего любящим людям, а так же сильного беспокойства за жизнь и безопасность близкого человека.Продолжается борьба за территорию с соседними народами, но и внутри страны неспокойно, все так же идет напряженная война за власть. Мордред…
Шикарный исторический и приключенческий роман, который понравился мне гораздо больше, нежели первая книга из этого цикла про короля Артура ( «Король Зимы» Бернард Корнуэлл ). Может, потому что неприятных сюрпризов здесь для меня, как читателя, уже меньше (я писала в предыдущей рецензии на книгу Корнуэлла, как меня тогда неприятно поразил и разочаровал даже выписанный автором образ короля Артура), а может, потому что здесь гораздо больше Мерлина и Дерфеля. Мерлин - прекрасен в своем каком-то необычайном цинизме (просто он, в отличие от остальных, знает жизнь и людей,он же читает по лицам:), а Дерфель проявит себя с очень неожиданной стороны (в прошлой книге он был более робок), опять же с ним связана красивая линия любви (тоже весьма неожиданная)Приключений будет много: одни поиски…
Прекрасное продолжение саги. Снова война в Британии, только в этот раз против ненавистных саксов. Доблестный Артур возглавляет наступление, стремясь разбить врага и наконец-то восстановить мир в Британии. Артур хочет, чтобы правление Мордреда было спокойным и мирным, но его окружают люди, которые ради своих корыстных планов и жажды возвыситься, готовы на всё... Удастся ли Артуру сохранить трон Мордреда и выполнить свои клятвы? Вторая часть трилогии намного динамичнее чем первая, повествование захватывает с первых страниц, тем более, что все герои уже знакомы.Дерфель по-прежнему выступает в роли рассказчика.Есть много моментов где я разачаровывалась в Артуре, и если по честному, то Дерфель мне больше нравится. Гвиневера раздражает до невозможности, хотя ее цели понятны. Обостряется…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом