Маргарита Мартынова "Дама под вуалью"

После смерти родителей юная Розалин Деберье отправляется из Вест-Индии на историческую родину во Францию. Но настигшая корабль буря смешала все карты, и спустя время в открытом море находят человека с полной потерей памяти, а баронет Джордж Беррингтон, проживающий в Париже, начинает получать письма от загадочной дамы…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785005983749

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 20.04.2023

– Мое почтение дамам, разрешите представиться: Гастон Гишар.

– Очень приятно, месье, – сдержанно отозвалась Анна-Мария, не удостаивая его взглядом, а Марион приветливо улыбнулась, словно желая таким образом хорошего дня.

– Это не вы ли прибыли ночью, месье Гишар? – спросила она и тут же натолкнулась на взгляд своей госпожи, словно напоминающей, что ей не надлежит в обход неё вести беседы.

– Можете звать меня Гастон, – сказал тот. – Да, это я. Я ехал из Парижа и не очень щадил лошадь, признаюсь. Бедняжка устала. А вы… Направляетесь на юг или на север?

– В Руан, – сухо ответила Анна-Мария.

– О, это прекрасно! Нам по пути! Мы можем путешествовать вместе.

– Вы наверняка спешите, – возразила девушка. – А нас никто не ждет.

– Я уладил все дела быстрее, чем планировал, и мой хозяин ожидает моего возвращения в Руан только к понедельнику, – шевельнул бровями молодой человек и пояснил: – Я служу у Самуила Шарно, ювелира.

– Мне еще не доводилось бывать в этом городе, поэтому я не знакома с вашим хозяином, – заметила Анна-Мария, по-прежнему общаясь с ним вполоборота.

– Удивительно, что вы пустились в путь совсем одна, мадемуазель.

– У миледи есть я, – как бы шутя вставила Марион, тем самым давая понять Гастону Гишару, что тот имеет дело со знатной дамой, и это сработало. Молодой человек тут же пожелал им приятного аппетита, занял стол в противоположном углу и принялся за завтрак, однако, когда экипаж девушек уже был готов тронуться в путь, он на гнедой кобыле нарисовался рядом.

– Дамы, вы точно уверены, что вас не надо сопровождать? Эти дороги не всегда бывают безопасными. Да и ведь так веселее ехать.

Анна-Мария вежливо улыбнулась:

– И часто вам приходится путешествовать этой дорогой, месье Гастон?

– В среднем три раза в год, миледи, – молодой человек покрасовался в седле, заставив лошадь слегка привстать на дыбы. – Но моя Форсуаз очень быстрая. После того, как я однажды удрал от крайне подозрительных парней, я уже не езжу без оружия, – и он многозначительно похлопал по седельной сумке.

– Что ж, тогда мы с вами должны отбиться от всех грабителей, – в тон ему ответила девушка. – Я тоже не путешествую без оружия. Поехали, Гийом!

Туча, нависшая над дорогой, уронила первые капли дождя, но внезапно налетевший ветер погнал ее далеко на восток. Почти лишенные растительности уставшие деревья, обволакиваемые утренним туманом, обнимали дорогу, провожая путников. Экипаж двигался по направлению к Руану, покачиваясь на ухабах, а рядом держался всадник, завернувшийся в плащ с капюшоном.

Гастон молчал только первый час пути. Затем он подъехал с той стороны кареты, где сидела Марион, и разразился потоком красноречия, видя, что Анна-Мария не пытается его осадить. Он рассказывал истории из своих поездок по городам Франции, примешивал туда быт купцов и торговцев, перескакивал на комментарии о погоде и периодически деликатно пытался выяснить, к кому и зачем направляются его спутницы. Но Марион отвечала общими фразами, попросту не владея этой информацией, а Анна-Мария изображала, будто спит, не имея никакого желания включаться в разговор с назойливым попутчиком.

– У вас есть, где остановиться в Руане, миледи? – спросил тот. – Могу порекомендовать отличную гостиницу. Или вы бы хотели снять дом?

– Я пока еще не решила, – ответила девушка, меняя свое местоположение в экипаже, чтобы немного размять затекшие члены. – Вообще-то я не планирую надолго задерживаться в городе. Мне нужно попасть в Гавр.

– Неужели миледи хочет покинуть Францию? Звучит заманчиво! Признаюсь, сам еще ни разу не выезжал за пределы страны… Прощу прощения, дамы, мы с Форсуаз немного прокатимся по округе и вернёмся: она устала ехать таким шагом.

Он пришпорил лошадь и умчался вперед, а девушки обменялись многозначительными взглядами.

– Кажется, он тебе понравился, – с уставшей улыбкой сказала Анна-Мария, и Марион внезапно начала заламывать пальцы:

– Я… Мне… Меня это слегка пугает, миледи.

– Почему?

– Потому что я не понимаю, о чем с ним разговаривать. Вот он рассказал про своих братьев, про Руан и работу… А что надо отвечать мне? Сообщить про мачеху, которая выставила меня из дома? Может быть, про мадам Невер и ее вечно пьяных дружков? – она грустно вздохнула. – Лучше бы он пытался привлечь вас…

– Меня? – Анна-Мария слегка сдвинула светловатые брови. – С чего это?

– Ну… – Марион на секунду подняла голову, но снова ее опустила, изучая свои ногти. – Простите, если я неправильно выразилась, но это было бы логичнее. Он хотя бы немного… вас достоин… хотя, наверное, вряд ли…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69167923&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Багамские острова

2

элемент верхней одежды, короткий дамский жакет с длинными рукавами

3

разменная денежная монета

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом