Милý Юкáр "Энасфера. Смена хранителя"

На земле это, наверное, звучало бы как: «Пошел!». И ты делаешь шаг, вернее, переносишь себя, свою неустоявшуюся материальную оболочку, в мерцающие врата. Мгновения вне времени на настройку и проверку энергетического баланса и вот твоя цель: ЧЕЛОВЕК. Пока еще не разумный, пока еще не увидевший дневной свет, но уже живой. И сутью твоего существования на годы формирования личности ЧЕЛОВЕКА становится охрана растущего сознания, поддержка своей энергией слабого пока разума.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785005997326

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 04.05.2023

– О, родители и имена им успели придумать? – удивился Джереми. – Я слышал, это делают тогда, когда дети уже появляются на свет. Говорят, заранее придумать имя – плохая примета.

– Чепуха, – не смог сдержать свое раздражение Рик. – Ничего не плохая, а очень даже хорошая. Еще пару дней и малыши будут здесь. А имена придумал им я сам! И подарки придумал и сделал сам, вернее, с Биллом. И для моего брата Тони, и для моей сестры Шарлотты, – гордо заметил Рик, вспоминая, удачно получившиеся, волшебной красоты кулоны.

– Вот эти подарки? – уточнил Джереми, радуясь, что разговор наконец завязался. – Да, красивые.

– Да нет, не эти, – еще больше раздражаясь ответил Рик. – Те подарки еще лучше, но они секретные. Вам я их не покажу.

– Тони. Красивое имя, – будто не замечая реакции Рика перевел разговор Джереми. – И стульчик у него будет красивый, и подарки твои секретные наверняка тоже. Молодцы ребята!

С этими словами он развернулся и пошел в сторону своего дома. Вид у него был крайне задумчивый, или даже мечтательный. Но от этого он не становился более приятным человеком, особенно в глазах Рика.

– Шарлотта тоже красивое имя, и подарок для неё красивый, – пробубнил Рик вслед мистеру Слоуку чуть погодя, чтобы тот не услышал.

– Думаешь, он расстроился? – спросил Билл, глядя ему в след.

– Расстроился? С чего бы это ему расстраиваться?! – недоумевал Рик

– Ну как, у них же не будет деток, а у твоих родителей их будет целых трое! – уточнил Билл.

– И что теперь? Я же не виноват! И ты не виноват, и родители мои тоже. И вообще, скоро эти Слоуки съедут, и некому будет расстраиваться. Не нравится мне этот Джереми, что-то с ним не так, чувствую я. Мама говорила, что они и вещи все собрали, и дом нашли в другом городе, но чего-то ждут. Никто не знает чего. Они же говорят, что еще какие-то дела здесь не закончены. Но до конца месяца, вроде как точно уедут, – недовольно рассуждал Рик.

– Тогда, может, в их доме будет жить какой-нибудь мальчик? Мы бы могли вместе играть! – развеселился Билл.

– Было бы здорово! – обрадовался Рик.

Он редко долго злились, как правило, злость исчезала уже через несколько секунд и все плохие эмоции будто улетучивались.

– А давай, пусть они как будто переехали на другую планету, – воодушевился Билл.

– И полетели туда на соседском драконе Пини, – подхватил Рик и ребята снова зашлись хохотом.

Глава 2

В десятом часу на рабочем месте Честера раздался звонок. Он как будто предчувствовал и с самого утра уже был как на иголках. Услышав, что звонят из роддома он без лишних слов ринулся к машине. Честер даже не стал уточнять, по какому поводу ему звонили, ведь повод был очевиден. Теперь нужно было заскочить домой и поскорее ехать в роддом, быть рядом с Кларой.

Это был один из тех дней, когда жара на улице стояла невыносимая, хотя прямого солнечного света не было видно: хоть и не особо плотная, но сплошная пелена слоистых облаков закрывала все небо. От жары у детей не было сил что-либо делать, но, несмотря на соблазн сидеть дома в прохладе кондиционера, весь день они планировали провести в новом бассейне, что успел поставить мистер Флэнтон. Эмма сегодня была свободна, поэтому периодически приносила ребятам освежающие напитки.

– Пожалуй, я отсюда не вылезу даже на обед, – с легким стоном произнес Билл, когда миссис Вуз принесла очередную порцию лимонада.

– Не поверю, – рассмеялся Рик. – На обед ты отсюда скорее побежишь.

– А вот и нет, – надулся Билл. – Эта жара отбивает аппетит даже у меня. Особенно, когда речь идет об этом бесконечном расстоянии отсюда до кухни, которое нужно преодолеть в такую жару, – с этими словами Билл погрузился под воду.

– Ой, перестаньте выдумывать, – улыбнулась миссис Вуз, – Не настолько там жарко, чтобы пропускать обед. Конечно, если вы боитесь свариться под солнцем, то я, так уж и быть, могу принести его вам прямо сюда. Но из бассейна вам все равно придется вылезти, – строго добавила она.

– Ура! – воскликнули мальчики.

Мальчишки были так погружены в свое безделье, что даже не заметили, как Честер пришел домой. Он собрал кое-какие вещи, на случай, если ему вдруг придется задержаться, схватил заранее приготовленный пакет Клары и пошел на голос Эммы, прямо к бассейну за домом. Честер поздоровался с ребятами и жестом подозвал к себе миссис Вуз, чтобы попросить присмотреть за Риком, если вдруг у самого Честера не получится вернуться до вечера.

– Желаю вам скорейшего возвращения домой! – провожала его Эмма, чуть не плача от счастья. Она была очень рада за Флэнтонов.

Кажется, только вчера они познакомились с Кларой. Эмма была безумно рада, когда они переехали и узнали, что по соседству живет малыш такого же возраста, что и ее Билл. Они часто гуляли вместе с Кларой. Соседка даже помогла Эмме устроиться на работу после переезда. По счастливой случайности Клара, как и Эмма, по профессии была педагогом и работала в местной школе. Она легко помогла миссис Вуз устроиться к ним в школу. Миссис Флэнтон была наверно лучшая, если не единственная, подруга Эммы в этом городе. После переезда прошло уже много времени, но с возрастом заводить друзей становится всё сложнее.

– Спасибо, Эмма! – выкрикнул Честер, открывая автомобиль.

Уже садясь в машину, мистер Флэнтон услышал, как кто-то выкрикивает его имя.

– Честер! Честер! Подожди! – доносилось всё ближе и ближе.

Честер оглянулся и увидел бегущего соседа, мистера Слоука. Он, сломя голову, несся к машине. Хлоя, жена Джереми, осталась стоять возле их дома, и, не заходя вовнутрь, наблюдала за мужем с каким-то волнением и интересом.

– Честер, дружище, началось? Клара уже рожает? – поспешно поинтересовался Джереми.

– Да, Джерри, начались схватки, мне только что позвонили, – ответил Честер.

До него только сейчас дошло, что он не помнит, что ему сказали по телефону.

– О, это же просто замечательно! Поздравляю, дружище! Надеюсь, всё пройдет быстро, – улыбнулся мистер Слоук.

– Да, и я на это надеюсь. Спасибо, Джерри, – проговорил Честер, не скрывая удивления от проявления такого интереса к событию их семьи.

Они хоть и были соседями, но близкими друзьями их назвать было бы трудно. Скорее просто знакомые. А тут мистер Слоук догоняет его, чтоб поинтересоваться о самочувствии Клары. «Может Рик и прав, Джереми и в самом деле порой бывает очень странным» – подумал Честер.

– Слушай, Честер, может, подкинешь меня? Я как раз должен попасть в банк, подписать пару бумаг, а он находится в одном квартале от роддома.

– Да, конечно, садись, – Честер обрадовался, что, наконец, сможет поехать в к супруге.

Помахав жене, Джереми уселся на переднее сиденье минивена семьи Флэнтон. Не смотря на то, что Честер купил его 10 лет назад, машина выглядела очень ухоженной, и внутри всегда приятно пахло то хвоей, то морской свежестью (об этом обычно заботилась Клара). Честер был очень аккуратен. Он скрупулезно следил за состояние своей машины, так же как и за состоянием любой вещи, что попадала в его руки.

В этом плане он был даже чистоплотнее, чем Клара. Если речь шла об уходе за одеждой или обувью, то Честер был в этом спец. Туфли, что он купил еще на третьем курсе университета, до сих пор преданно служили ему на особо важных мероприятиях, и никто никогда не смог бы догадаться, что им столько лет.

Однако, что касается терпения и нервной системы, здесь он однозначно уступал жене. Она даже сейчас скорее всего была спокойнее, чем Честер. Ладони его вспотели, мысли путались. В этот момент мистер Флэнтон был даже рад, что едет не один и может немного отвлечься на мистера Слоука.

– Вы всё-таки переезжаете? – начал разговор Честер.

Хотелось бы сказать «наконец», однако Честер сдержался. Семья Слоук планировали переезд несколько месяцев назад, миссис Анкерс говорила, что видела их гостиную из окна – она вся была заставлена коробками с вещами, а стены были пустые. Это было два месяца назад. Получается, они собрали вещи уже давно, но по какой-то причине продолжали жить на старом месте, постоянно откладывая переезд. Разумеется, они никому не мешали. Однако, это было очень странно, а люди не любят вещи, которые не понимают.

– Да, осталось одно небольшое дело, и можем отправляться в путь. Думаю, сегодня-завтра уже уедем. В новую жизнь с новыми возможностями, – мечтательно произнес Джереми.

– Это здорово, Джерри! Очень рад за вас! Желаю вам удачи на новом месте! – искренне обрадовался Честер.

– Спасибо, дружище! – поблагодарил Джереми. – Вон на той остановке притормози, пожалуйста.

– Конечно.

Джереми поблагодарил Честера за то, что тот его подвез и еще раз пожелал легких родов Кларе. Мужчины распрощались, и Честер поспешил в роддом. Он словил себя на мысли, что почувствовал облегчение от новости, что семья Слоуков наконец съезжает. Может мистер Флэнтон, как и Рик, что-то чувствовал, а может просто всем надоела эта неопределенность с переездом соседей, уж больно долго они сидели на чемоданах. Сейчас, в любом случае, всё это было не важно, ведь Честер уже подъехал к роддому.

***

Даже не пытаясь скрыть свою радость, Честер подбежал к стойке дежурной медсестры на первом этаже роддома.

– Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, могу я увидеть свою жену? В каком она состоянии? Мне звонили, но я, к сожалению, не успел понять, что сказали, – тараторил Честер. В такие моменты их сходство с Риком было невероятным.

– Эм… Здравствуйте, – немного опешив от столь резкого появления мужчины, ответила медсестра. – Пожалуйста, назовите фамилию жены, сэр.

– Ах, точно! – растерялся Честер. – Простите. Флэнтон. Клара Флэнтон. Она поступила к вам вчера, у нас будет двойня. Я сорвался сюда, как только…

– Да, сэр, Ваша жена здесь, – будто не слыша Честера отчеканила медсестра. – Подождите, пожалуйста, в зале для посетителей, я уточню ее состояние.

– Да, да, конечно! – Честер понял, что слишком нервничал, чтобы продолжать говорить и решил молча удалиться.

Он плюхнулся на ближайшее кресло, но и это не помогло ему расслабиться. Прошло почти 7 лет с того момента, как они вышли отсюда с сыном, и вот уже совсем скоро выйдут еще с двумя малышами. Эта мысли успокаивала и будоражила одновременно. Но Честер знал, что Кларе лучше не видеть его в таком состоянии, поэтому он снял очки, закрыл глаза и начал глубоко дышать, чтоб выглядеть перед женой как можно спокойнее.

Он уже много лет по утрам делает упражнения на дыхание. В зависимости от вида, они могут служить ему зарядкой, способом взбодриться или расслабиться. И, как раз сейчас, навыки Честера пришлись весьма кстати. Он вспомнил нужное упражнение, которое помогло ему успокоиться и прийти в себя. Несколько глубоких вдохов и Честер уже мог осмотреться.

В роддоме было очень светло. Белые стены с бледно голубыми полосами, создавали очень мягкое и уютное ощущение. Из-за отсутствия темных элементов в декоре, помещения казались в разы больше, чем были на самом деле. Но в остальном это была самая обычная поликлиника, со своим специфическим запахом, что присущ, наверно, каждой больнице. В зале было еще несколько человек. Три пары, явно ожидавшие приема врача и несколько молодых людей, которые, как и Честер, ожидали вестей от своих жен. Не смотря на постоянное перешептывание посетителей, в зале было достаточно тихо. Лишь звон телефона на дежурном посту периодически врывался в помещение разрывая тишину.

Дыхательное упражнение сработало и, не смотря на больничную обстановку и предстоящую долгожданную встречу, Честер выглядел уже вполне спокойно (максимально спокойно, на сколько это было возможно, в данной ситуации).

– Мистер Флэнтон, – раздался голос за стойкой администрации.

– Да! Это я! – Честер подскочил, выронив от неожиданности свои очки. За мгновение он уже стоял у стойки.

– Ожидайте, сэр, сейчас к вам спустится врач Вашей супруги, – спокойно, даже немного холодно, проговорила сестра.

– Врач? – Глаза Честера вылезли от изумления, однако, говорил он достаточно спокойно и тихо. Дрожащими руками он пытался надеть свои очки. – А зачем врач? Что-то случилось? Она в порядке? – громкость голоса Честера нарастала с каждым словом пока он вовсе не перешел на крик. – ОНИ в порядке?

От расслабляющих техник не осталось и следа. Так же быстро, как они помогли Честеру успокоиться, он сейчас снова набирал обороты.

– Сэр, держите себя в руках. На сколько мне известно, с вашей женой и ребенком…

– …детьми, – перебил Честер. – У нас двойня.

– …детьми, – не скрывая раздражения, продолжила медсестра, – всё в порядке, но произошли кое-какие изменения, о которых с Вами лично хочет поговорить лечащий врач Вашей жены.

– Да, конечно, спасибо, – Честер опустил голову и отошел немного от стойки.

Он сейчас очень переживал, но понимал, что Клара нуждается в его поддержке. Как и 7 лет назад они заранее выбрали роддом и палату, выбрали лечащего врача, с которым уже были знакомы ранее. Это был приятный мужчина лет 50, роста ниже среднего, но явно с небольшим избыточным весом, что придавало ему какой-то шарм. Голос у него был низкий и грубый, что не совсем сочеталось с милым, почти детским, лицом. В свои 50 он отлично выглядел, не носил очки и даже мог отжаться 20 раз на брусьях (чем он сам очень любил хвалиться). Хотя последний факт Флэнтоны не проверяли и просто поверили на слово мистеру Дертону.

В этот раз, по совету врача, они даже решились на партнерские роды. Может быть именно это сейчас пугало Честера. Ведь много есть мнений на этот счет, и далеко не все папаши считают данный процесс приемлемым.

«Ладно, спокойствие, – проговорил про себя мистер Флэнтон и сделал глубокий вдох, – сейчас придет мистер Дертон и всё мне объяснит».

Не успел Честер в который раз привести себя в чувства, как услышал скользкий и тонкий мужской голос за спиной:

– Мистер Флэнтон, здравствуйте! – высокий, сутулый мужчина с большой горбинкой на носу мчался в сторону Честера с другого конца зала, держа перед собой вытянутую руку для приветствия.

Честер растерялся. Его удивило, что явно незнакомый ему человек узнал его с такого расстояния в достаточно людном зале.

– Мистер Флэнтон, – пытаясь отдышаться, мужчина крепко пожал руку Честеру. – Меня зовут Барни Нул.

Он сделал паузу. И, увидев, что кроме ожидания и смятения на лице Честера ничего не появилось, продолжил:

– Я лечащий врач Вашей жены…

– Но… – попытался перебить мигом проснувшийся Честер.

– Не стоит беспокоиться, – продолжил врач, явно ожидая такой реакции, – всё в порядке, я Вам сейчас всё объясню. Пойдемте присядем.

Он взял Честера под руку и потащил в сторону кресел.

– Эээ… – Честеру не удавалось вставить ни слова.

– Видите ли, – подведя Честера к креслам, врач потянул его вниз так, что тот мигом оказался в сидячем положении, – мистер Дертон, к моему величайшему сожалению, приболел так сильно, что не смог сегодня прийти на работу. Да и ближайшие дни, думаю, не сможет.

Мистер Нул сделал паузу для вопроса, который тотчас последовал.

– Что-то серьезное? – испугался Честер.

Они знали мистера Дертена уже много лет, и он очень нравился всей их семье.

– Нет, нет, что Вы! – воскликнул мистер Нул. – Думаю, что за несколько дней доктор придет в себя. По секрету между нами, – он наклонился к самому уху Честера и прошептал, – у него, по всей вероятности, кишечный грипп, со всеми вытекающими последствиями, – доктор отпрянул и подмигнул Честеру, явно намекая на не самые приятные последствия этой болезни.

– Ах, простите, конечно, я понимаю, – Честеру стало неловко.

– С каждым может случиться, – улыбнулся доктор и сразу продолжил. – Что касается Вашей жены… – он посмотрел на Честера, как бы проверяя, внимательно ли тот его слушает. – С ней всё в порядке. Клара хорошо себя чувствует, передает Вам привет и уже готовится к операции.

– Что?

– Вы успокойтесь, стандартное кесарево сечение, ничего необычного, – доктор придержал Честера за плечо, чтоб тот не вскочил. – Вам наверно интересно узнать почему поменялись планы? – Честер кивнул, даже не стараясь что-то сказать. Доктор опустил глаза. – Здесь все немного сложнее. Видите ли, в природе всё устроено очень сложно и не всегда справедливо. В дикой природе выживает сильнейший. Как правило, в стае остаются лишь те, кто достаточно силен и здоров, чтобы продолжать жить и размножаться. Подобное правило иногда работает и в мире людей. Естественный отбор, так сказать.

– Что Вы сейчас имеете в виду? – еле слышно сказал Честер.

– К моему глубочайшему сожалению, во время развития двух плодов в одной утробе произошел гормональный сбой, что повредило некоторые функции одного плода. Пока это лишь наше врачебное предположение по результатам обследований. Более точно можно будет сказать после операции. Одно известно наверняка – один плод прекратил свое развитие уже достаточно давно. В результате ошибки Вам об этом не сообщили. Поэтому сейчас требуется кесарево сечение, ради безопасности Вашей жены и дочери.

Честер сглотнул. Он не знал, что сказать, и стоило ли вообще что-то говорить.

Доктор дал мистеру Флэнтону немного времени осознать информацию и продолжил.

– Ваша жена чувствует себя хорошо, она очень сильная женщина и достаточно спокойно перенесла это ужасное известие. К сожалению, пока вам нельзя её увидеть, но обещаю, как только всё закончится, я лично распоряжусь, чтобы Вам позвонили и сообщили. Она очень хотела Вам позвонить, но я пообещал ей, что сообщу всё лично. Для этого, собственно, я и пришел.

Честер кивал, особо не разбирая слов. Ему очень хотелось поддержать жену, быть сейчас рядом. Если ему тяжело, то каково же тогда ей?!

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом