Аня Васильева "(Не)веста для оборотня, или Смотри, кого кусаешь!"

grade 5,0 - Рейтинг книги по мнению 20+ читателей Рунета

Джессике придётся выйти замуж за нахального принца оборотней, ведь она носит под сердцем его детей. Но правда ли то, что это только дань необходимым традициям? Или среди чувств к этому красавчику не только ненависть?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 08.05.2023


– Ойра! Смотри. – Я указала на кострище: на валуны. – Это стороны света. Четыре. Как выкопанных ям. По одной с каждой стороны. А в центре…

В центре кострища ничего, кроме золы не было, но в центре поселения… Мы с Ойрой одновременно повернулись в сторону моей юрты.

– Думаешь?.. – тихо спросила Ойра.

– Знаю! Вот зачем они так настаивали на том, чтобы занять именно эту юрту. Там последний элемент.

– Уверена?

Я кивнула.

– Афанарик вчера ночью говорил, что, когда они выкопают четыре предмета, смогут заняться последним – пятым. И он точно находится там!

– Зайдём в гости? – В этот раз я ответить попросту не успела: Ойра была уже на полпути к юрте. – Дорогие гости! – позвала она. – Можно войти?

На пороге, отворив полог и тут же плотно задёрнув его за собой, появился Эверард.

– Извини, Ойра, но мой брат и мои друзья сильно вымотались в долгой поездке и сейчас отдыхают. Не стоит их беспокоить.

– Да я тихонечко, – продолжала упорствовать Ойра. – На цыпочках забегу, приберусь по-быстренькому и обратно. А то вы хозяйку с собой не взяли. Не жить же теперь в беспорядке.

Она попыталась пройти мимо Эверарда, но тот преградил ей проход рукой.

– Не стоит, – твёрже повторил он. – Мы всё равно надолго не задержимся. Сегодня к вечеру уедем. Тогда и приберёшься.

– И что, мне даже нельзя посмотреть на те магические артефакты, что вы с братом разбросали по поселению, чтобы натравить на нас росомах?

Я ахнула, – Ойра и правда шла напролом! – но и Эверард не сдержал эмоций. Всего на один миг. Он отшатнулся от Ойры, как от прокажённой, брови поползли вверх, глаза испуганно расширились. В следующее мгновение оборотень вернул себе беспристрастный вид, но было уже поздно: он выдал себя с головой.

– Не понимаю, о чём ты говоришь, – спокойно ответил Эверарад. – Бурно отпраздновала вчера, Ойра? Или тебе приснился страшный сон? Это не удивительно, после всего того, что ты пережила, – с напускной заботой сказал он и зацокал языком.

– Сон, – сказала Ойра, отступая. – Наверное сон. Лишь бы не оказался вещим.

– Не окажется. – Эверард заметно расслабился после того, как Ойра перестала пытаться проникнуть в юрту. Он оглядел пустую площадь за нашими спинами, зевнул и добавил: – Это был очень хороший праздник. Обязательно расскажу отцу, какими забавными могут быть северяне. Но я устал и не прочь тоже поспать, Ойра. Что-то ещё? – спросил он и ехидно усмехнулся, даже не пытаясь скрыть истинного отношения к нам.

– Нет. Больше ничего.

Ничего?! То есть, на этом всё?.. Ойра так легко сдалась? Я мысленно прокляла все законы оборотней вместе взятые. Неужели положение этого наглеца в Стае для неё важнее, чем все те, кого Стая потеряла?!

Эверард махнул нам рукой, вместо прощания, и скрылся за пологом юрты. Я ошарашенно посмотрела на Ойру и тут же поняла, насколько ошиблась: её глаза метали молнии, а губы были плотно сжаты – Ойра сдаваться не собиралась. Перехватив мой взгляд, она подмигнула, а на её лице мелькнула скорее злобная ухмылка, чем добрая улыбка. Я улыбнулась в ответ. Интересно, она вообще знала, что такое «сдаваться»?

Ойра спустилась с крыльца, повернулась лицом к юрте и громко свистнула. Оборотни на площади побросали свои занятия и теперь слушали её.

– Окружить юрту гостей! Не выпускать из поселения, даже если придётся с ними биться! Позвать сюда вожака Литто и старейшину Норрога.

Оборотни выполнили указания Ойры моментально: пара из них бросились за старейшиной и вожаком, остальные окружили юрту. Из-за домов на площадь стали прибывать другие оборотни: Ойра свистнула очень громко, и слух у всех в стае истинно-волчий.

И даже с моим, пока ещё обычным человеческим слухом, я смогла различить в юрте шорохи и приглушённые голоса. Гости проснулись. Если Эверард сказал правду и они действительно спали, а не готовили Стае очередную пакость.

Ойра подозвала ещё одного оборотня, что-то шепнула ему на ухо, и он быстро куда-то убежал. Я в происходящее не вмешивалась. Да и помощь моя Ойре явно была не нужна. Она отлично руководила стаей.

«Получше некоторых вожаков», – ворчливо подумала я, и в тот же миг совсем рядом раздался голос того, о ком я думала.

– Что происходит? – спросил Литто.

Он вышел на площадь, а следом за ним Руф и наставник Норт. У всех хмурые выражения лиц. Это хорошо. Значит, их предупредили, что дело серьёзное.

На пороге юрты сразу же появился Эверард. Он выглядел куда более взволнованным, чем за минуту до этого.

– Вот именно, вожак Литто. Что здесь происходит? – возмущённо спросил он. – Почему эта волчица ведёт себя с нами, как с преступниками? Какое право…

Сказать «эта волчица» по отношению к Ойре мог себе позволить далеко не каждый оборотень даже в этой Стае, чего уж говорить о тех, кто был тут чужаком. Ещё и таким пренебрежительным тоном. К несчастью для Эверарда, именно это обращение к своей супруге было первым, что услышал Норрог, присоединившись к нам.

Мне показалось, что у него, даже в человеческом обличии, клыки прорезались и холка дыбом встала. Он перебил Эверарда:

– Если тут у кого и есть право так разговаривать с моей супругой, уважаемый принц Эверард, то точно не у вас!

Но Эверард его ничуть не испугался.

– А я и не с ней разговор веду, – огрызнулся он и вновь повернулся к Литто. – Что скажешь, вожак? Разве так положено обращаться с твоими особыми гостями в твоей стае?

Мне показалось, что теперь холка встала дыбом даже у меня. И вот вроде бы вопросы Эверард задавал самые обычные, но то, каким тоном он выделял самые главные слова в них… Правильно подобранная интонация – явно не его конёк.

Литто повернулся к Ойре, но прежде чем успел к ней обратиться, наставник Норт что-то шепнул ему из-за спины. Литто склонил перед Ойрой голову и, я уверена, спросил на порядок вежливее, чем собирался:

– Не будешь ли любезна, Ойра, объяснить нам, что здесь происходит? Мне сказали, что мои гости окружены и задержаны. По какому… – Норт шикнул на него, и Литто изменил свой последний вопрос: – По какой причине?

– Ваши гости, вожак Литто, – вполне вежливо ответила Ойра, – обвиняются в том, что, используя магию, натравили на наше поселение степных росомах. – По рядам оборотней, а их на площади становилось всё больше, прошёл встревоженный шепоток. Ойра огляделась и мрачно добавила: – А это стоило Стае многих хороших людей. Вы все знаете.

Оборотни закивали головами, и все взгляды обратились к Эверарду.

– А уважаемой Ойре есть чем подтвердить обвинения? Или она наговаривает на меня нарочно? Лишь потому, что мы вчера случайно обидели её подружку.

Ах, вот оно! А я всё ждала, когда Эверард переключится на меня. Мы с ним обменялись «дружескими» взглядами. Мог бы взгляд убивать – оба бы лежали бездыханными.

– Очень серьёзное обвинение, – задумчиво сказал Литто. По его лицу было понятно, что перед ним стоял выбор, и снова тот же самый, что и накануне: или новая Стая, или старая: братья и отец. Он испустил тяжкий вздох и спросил: – Действительно, Ойра, а есть ли доказательства твоих слов?

Эверард ликующе улыбнулся. Конечно. Он прекрасно понимал, что единственные доказательства находились в его руках, а вырытые в земле ямы ничего не значили. Мы с Ойрой могли говорить всё, что угодно, но доказать не могли ровным счётом ничего.

– Доказательства? – спросила Ойра, ничуть не огорчённо. – Вот мои доказательства. – Она громко свистнула и крикнула кому-то в толпе: – Готовы? Накидывай!

С нескольких сторон сразу в воздух взвились широкие петли лассо. Они легли на вершину юрты, сложенную из брусьев, обвили их и затянулись.

– Тяни! – раздалась команда с обратной стороны юрты.

Оборотни натянули верёвки и дёрнули за них изо всех сил. Юрта заскрежетала, накренилась, и её верхняя часть завалилась назад, открывая нам картину того, что творилось внутри.

Глава 5. Противостояние

В дальней части юрты в кучу были свалены вещи: шкуры, посуда и прочая утварь. Пол в центре взломан, а около дыры сгрудились четверо оборотней. Последний из гостей лежал у их ног. Вокруг него чем-то острым был вырезан круг, с четырёх сторон которого лежали те самые амулеты, которые оборотни выкопали из-под земли этой ночью. В изголовье импровизированного алтаря стояла плошка, в которой медленно исходили дымом травы. Но дым не покидал юрты, а сворачивался по спирали и опускался на лежащего в кругу оборотня. Он был настолько бледен, что сначала я подумала, что он мёртв. Но вот болезный хрипло вздохнул и снова застыл.

– Что с ним? – испуганно спросила я.

– Не твоё дело! – прикрикнул Эверард, пятясь ото всех назад. – Это всё не ваше дело! У меня распоряжение, и я его выполняю!

Он развёл руки в стороны, будто хотел прикрыть происходящее в юрте собой.

– Это отец приказал вам натравить на Стаю росомах? – спросил Литто.

Я посмотрела на него. Литто выглядел растерянным. На его глазах братья стали врагами той Стаи, в которой он был вожаком. Я поняла, что сейчас очень многое будет зависеть от того, поведёт ли Литто себя как истинный вожак или навсегда останется только младшим братом своим более властным родственникам: братьям и отцу.

От прямого вопроса Эверард побледнел ещё сильнее, чем болезный оборотень. Он застыл на месте, выпрямился и злобно зыркнул на собравшихся, прежде чем ответить.

– Ты не смеешь обвинять нас в том, чего не понимаешь, Литто. Да ты… Ты… Последыш! Позор Стаи! Избрал жалкую человечку. Ты – позор нашего рода!

Он выкрикивал оскорбления одно за другим, а я смотрела на Литто. Ну же, не молчи. Дай отпор! Стань тем, кем ты должен быть по праву!

Может Литто и не был старшим наследником своего отца, но я видела, что он делал для Стаи, когда оказался здесь. Он мог стать вожаком, какого заслуживала Стая, за несколько дней ставшая мне вторым домом.

Вспомнив родной дом и семью, я не смогла даже представить, что бы чувствовала, если бы мой отец меня предал. Но с братьями… С братом мне не повезло точно также, как Литто. И как бы ни хотелось этого признавать, я понимала его. Сначала ты не веришь в происходящее, потом пытаешься найти оправдание, но после всего… Не буду лгать даже в мыслях. Даже после всего ты не можешь поверить, что твой близкий человек способен на предательство.

– Я… – нерешительно начал Литто и не смог продолжить.

Эверард рассмеялся. Литто поднял взгляд и осмотрел присутствующих. Я кивнула ему, подбадривая: «Ну же, давай!»

– Вожак Литто потребовал от тебя объяснений, Эверард, – громко сказал Норт, чем вновь выручил Литто. – Будь добр объясни, что случилось с этим оборотнем? Это опасно?

– Он сильно простыл, – ответил Эверард. – Отлежится, и к вечеру всё пройдёт.

Разнёсшийся по площади очередной хриплый вздох сообщил, что он лжёт.

– Я посмотрю, что с ним, – предложила Уула, оказавшаяся здесь же.

– Не подходи! – крикнул Афанарик, преграждая ей путь.

– Фаня, Фаня, – сказала Уула, ничуть не испугавшись. – Принимая роды у твоей мамы, пусть звёзды указывают ей путь на Той Стороне, хорошая была волчица, я сразу сказала, что из тебя ничего путного не выйдет. А ну, брысь с дороги!

Афанарик от неожиданности не нашёлся, что ответить. Уула отодвинула его в сторону и подошла к больному. Я хотела её предупредить, что амулеты трогать нельзя, но Уула, кажется, знала об этом и без меня. Она обошла круг, вырезанный на полу, не наступая на него. От амулетов она и вовсе предпочла держаться подальше.

Наконец, Уула остановилась, достала из-за пазухи медальон, сняла его с шеи и поводила им над больным.

– Ойра говорит правду, – сказала она, убирая медальон обратно. – Эта магия призвана озлобить животных и собрать их в одном месте. Там, где будут амулеты. Магия завязана на крови, и я думаю, перед нами знахарь, что создал их. – Она склонилась ниже и присмотрелась к лицу оборотня. – Не рассчитал своих сил, несчастный, а про последствия его никто не предупредил.

– О каких последствиях? – приглушённым голосом спросил Афанарик, боязливо попятившись от больного знахаря.

– Если заклинание не получит обещанной жертвы, то заберёт с собой знахаря. – Она подняла взгляд на Афанарика. – А росомахи своей кровавой жатвы у поселения не собрали.

– Его можно спасти? – спросила я, но Уула лишь сокрушённо покачала головой.

– Нельзя пользоваться магией во вред. Все ведающие об этом знают. Плата должна быть внесена. – Уула посмотрела на больного шамана с сожалением. Хоть он и причинил зло другим, он был ей собратом по магическим знаниям. – Но я смогу облегчить его уход. Это всё, что я могу сделать для него…

– Действуй, – сказала Ойра и обратилась к гостям: – И эта жертва тоже будет на вашей совести!

– Наша совесть чиста! Мы просто выполняли приказ! – крикнул ей в ответ Афанарик.

Эверард шикнул на него, бросил последний взгляд на умирающего знахаря, подозвал своих оборотней и объявил:

– Нам здесь больше нечего делать. Мы уходим.

– Никуда вы не пойдёте! – громко заявил старейшина Норрог. – Вы виновны в преступлении против Стаи и понесёте наказание.

– Кто ты, чтобы наказывать принцев Клана? – спокойно спросил Эверард. – Ты всего лишь старейшина. Твоё дело советы давать, да и то, если я спрошу у тебя совета. А я тебя не спрашивал.

– Норрог может созвать Совет Клана, – сказала Ойра. – И решение совета станет для тебя приговором…

– Нас будет судить только вожак Дариен Нордвинд, – перебил её Эверард. – Как он скажет, так и будет! И если кто-то против его слова, то он против Клана! – Он приосанился и окинул собравшихся высокомерным взглядом. – Есть кто-то против?

Стая молчала.

* * *

Литто

Послепраздничное утро было явно недобрым. Особенно для того, кто засиделся почти до самого рассвета. Литто поднялся с узкого неудобного ложа, на котором провёл ночь, зевнул и потянулся, разминая затекшую спину. Из-за приезда гостей стае пришлось потесниться. И, если места в общей мужской юрте было предостаточно, то шкур оказалось меньше необходимого. Старейшина Норрог собирался распечатать те запасы, что были упакованы и приготовлены к перевозке на Север, чтобы всем было уютно, но Афанарик поднял его на смех, сказав: «Ну неужели северные волки равняются на человеческих капризных барышень?»

Вспомнив эти слова и то, как поддержал брата вчера ночью, Литто с сожалением вздохнул. Лучше бы согласился на предложение Норрога. Не пришлось бы стенать о больной спине с утра.

Он вышел из юрты и огляделся. В поселении было пустынно. Те оборотни, что встали до него, уже занялись работой, а те, кто ещё спал, – спали. Литто широко и заразительно зевнул. Сейчас плотно подкрепиться, а потом проспать до самого обеда. Лишь бы никто не помешал.

Литто сходил умылся и вернулся к юрте на завтрак. У очага, над которым парил аппетитными ароматами котелок с кашей, сидело несколько оборотней, в том числе наставник Норт.

Литто со всеми поздоровался, выбрал местечко поближе к наставнику и уже потянулся ложкой к котелку, предвкушая вкусный перекус, когда к нему подскочил оборотень и сообщил, что его братья задержаны и окружены.

– Приказ Ойры, вожак Литто, – отчитался оборотень. – Она послала за вами и за старейшиной. – Он обратился к остальным: – Всем срочно на площадь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69214702&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом