Евгений Марков "10 писем Айлин. Сибирское сафари"

В лёгкой, доступной форме авторы описывают систему взаимоотношений в научно-производственной среде Новосибирского Академгородка. Элементы научной фантастики используются авторами чисто в оформительских целях. Все имена, кроме Анастасии Близнюк, к которой авторы испытывают огромное уважение, выдуманы. С особым трепетом авторами написаны имена персонажей Мика Данди и Сью Чарльтон.P.S. С любовью и уважением авторы посвящают своё творение Полу Хогану (Paul Hogan) и Линде Козловски (Linda Kozlowski).

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006006089

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 25.05.2023


– Журналистов?

– Не только. Нашла хорошую девушку для администрирования сайта, а еще видеооператора.

– Хочешь выйти на телевидение?

– Нет до этого далеко. И не всегда нужно. Но вот видеорепортажи в Интернете, на своем сайте уже делаем.

– Репортажи чего?

– Мы придумали несколько новых мероприятий. К примеру популярные лекции ведущих ученых для старших школьников.

– Это замечательная идея!

– Да и мы сразу это поняли. Это и информативно и довольно зрелищно. Профессора и академики готовят к докладу качественные презентации, а мы в свою очередь включаем их в фильм, по ходу развития сообщения, и получается совсем неплохо.

– Скажи, Вера, а кто из журналистов может присутствовать на этих встречах с молодежью.

– Да, кто угодно. У нас двери для всех СМИ открыты. Кстати, бывают и телевизионщики с местных каналов, но их немного и снимают они не в самом лучшем варианте.

– А у вас более качественная информация?

– У нас, более полная, я так бы сказала.

– Это здорово, а можно мне присутствовать?

– Ради бога. Вот в ближайшую среду и приходи. Но только…

– Что?

– Да нет ничего. Я так про себя удивляюсь. Вчера ты писал о старте «Шаттла», а сегодня вдруг меняешь тему на школьную лекцию. Где логика?

– Я, видишь ли, буду не один, а с дамой.

– А вот ты и попался, – улыбнулась Вера «шерше ля фам», – все объясняется просто.

– Нет, Вера это не то, что ты подумала. Просто я тоже хочу попробовать включить новые кадры в процесс.

– А-а.

– Видишь ли, журналистка, которую я хочу привести на ваши встречи – американка. Более того, она почти не говорит по-русски. Но она тоже может делать видеорепортажи.

– Ты это прямо сейчас придумал?

– Может быть да, – замялся Ром Баддл, – но это не важно. Важно что, она грамотная журналистка, и сможет делать комментарии для англоязычной аудитории.

– А кто такая? Я её знаю.

– Сью Чарльтон.

– Сью Чарльтон? Что-то не помню. А кто ей будет переводить?

– У неё есть хороший электронный переводчик. Да кто тому же с переводами я ей помогу.

– Ну, ладно. Приводи свою пассию, посмотрим.

– Спасибо за кофе, Вера.

– Скажи Гриф, что дальше будет?

– «Что же за этим последует? Следует жить, шить сарафаны и легкие платья из ситца», – Ром Баддл негромко пропел несколько строк знакомой песенки Сергея Никитина.

– А все-таки?

– Ты про газеты? Кому они будут нужны?

– Да. Я так привыкла, что наша работа востребована, что мы несём людям важную информацию. А теперь, даже непонятно как работать. Газеты читают всё меньше.

– Зато молодежь всё больше общается в социальных сетях.

– Да, но как до них докопаться? Как донести туда в эти сети, будь они трижды неладны всю нашу культуру? Наши знания?

– Не переживай. Хороший профессионал всегда будет востребован. Помнишь на заре появления кино, кто-то увещевал, что де скоро не станет книг. Что печатное слово будет полностью вытеснено, что всё, что нужно трудовому человеку он получит с экрана кинотеатра, а позже и телевизора. А что теперь? Книг стили меньше покупать? Кто-то же их читает.

– Но какие книги? Классика стоит, а мура всякая однодневная разлетается.

– Однодневки, они на то и однодневки. А классика, как была, так и будет. Так же и хорошая журналистика. Пусть даже в новой форме – в форме видеорепортажа. Всё равно, мы будем востребованы. Наша с тобой задача – передать молодым то, что есть наше с тобой главное оружие – критическое отношение прежде всего к себе, к своему труду. Постоянная жажда совершенствования. Ведь это нас с тобой сделало.

– И делает до сих пор.

– Вот так и будем верить в себя в свою команду. Кстати, когда ближайшая встреча?

– В среду в одиннадцать.

– В зале пресс-центра?

– Да. Как обычно. Приходите.

– Ну, пока. До встречи.

Белый Гриф, растворился так же тихо, как и пришел. Вера допила остывший кофе, глядя на проспект, на спешащие по делам автомобили, на прохожих, гуляющих по зимнему парку на другой стороне улицы. Наступала вторая половина дня. Приходила пора послеобеденных встреч. Время приема материалов от журналистов и корреспондентов со всей страны. День продолжался, как и многие другие. Он был похож на все другие и непохож. Он принес какие-то новые ожидания, даже может быть сомнения в правильности сиюминутно принятых решений. Но всё равно, он, как и все остальные, был всего лишь кирпичиком, в той системе в том здании, которое камень за камнем строила Вера все эти годы. Годы, из которых вышла бы неплохая книга. «Может взяться за мемуары», – подумала Вера, глядя на голубые ели, устремившие в небо свои упрямые иголки.

Глава 25

Степан Добрынин был доволен началом дня. Недавний ночной инцидент с Миком Данди дал ему уникальный шанс усилить влияние на инвесторов. А когда спонтанно пришедшая идея пригласить ещё и Сергея Скворцова реализовалась так легко, Степан чувствовал, что сегодня «его день».

Совещание он решил провести в большом зале, арендованного по этому случаю, пресс-центра. Это просторное свободное помещение, больше подходило для дискотеки, или большого приема. Из его окон была видна большая часть городка, и этот замечательный вид придавал мероприятию особый статус. Казалось, что все присутствующие собрались, чтобы сегодня принять решение по особо важному делу.

Для Степана это так и было. Сегодня должен был окончательно решиться вопрос о сумме дополнительных инвестиций, которые позволяли его проект вывести из чисто «бумажного» в разряд серьезных производственных.

Поначалу Степан на встречу с исполнительным директором Фонда поддержки научных инициатив хотел пригласить только своих заместителей и ведущих инженеров. Но когда он прошлой ночью в разговоре с Миком понял, что может создать о себе гораздо более серьезное впечатление, он решил заручиться поддержкой и «зубра от науки», каковым он считал Сергея Скворцова. Этот ученый, не занимавший особо высоких должностей, был тем не менее весьма популярной в городке фигурой. Особенно после нашумевшей в прошлом году истории о том, что у Сергея нашлись поклонники за рубежом. И вся эта легенда об ученом, променявшим значительный литературный талант на поиски научных истин, для сегодняшней полуфантастической встречи подходила очень даже кстати.

Степан понимал, что американцы и сами были не против заплатить некую сумму за то чтобы иметь доступ к технологиям, которые могли появиться в случае удачной реализации проекта. Вопрос был только в размере помощи.

Представляя друг другу участников предстоящего разговора, Степан заметил какой эффект произвел на американцев Мик Данди, который тихо сидел слегка в стороне от всей компании. Сергея Скворцова Степан, напротив усадил почти в самом центре рядом с собой, показывая тем самым, что пользуется доверием серьёзных ученых.

Сама презентация была не особо длинной. Степан рассказал об истории создания проекта, о международном конкурсе эскизов 3D моделей который завершился около месяца назад.

Ознакомившись подробнее, с работами он принял решение пригласить конкурсантов в Новосибирск и инициировать ещё один тур конкурса, который по его мысли должен завершиться изготовлением и публичной демонстрацией роботов в действии.

Посмотрев слайды и выслушав Степана, представитель фонда, который представился, как Сайрес Вольф, бросив внимательный взгляд на Сергея Скворцова, спросил:

– О какой сумме вы мечтаете, Степан?

– Я думаю, сто миллионов долларов было бы достаточно, чтобы сделать программу такого уровня, где нам всем было не стыдно за наш труд, – спокойно, даже буднично ответил Степан.

– Это очень приличные деньги, даже если бы подобный проект реализовался в Соединенных Штатах, – продолжал Сайрес.

– «Сибирское сафари» – международный проект, в нём участвуют лучшие молодые разработчики со всего мира. И я считаю, он заслуживает более пристального внимания к себе, нежели просто проект национального уровня, – Степан откровенно «набивал цену»

– Мы могли бы и сами провести международный конкурс, – торговался Сайрес.

– Но мы сейчас, в этом направлении, чуть-чуть вышли вперед, – не унимался Степан.

– Что вы имеете ввиду?

– Мы заручились поддержкой очень серьезных экспертов.

– И кого конкретно?

– Во-первых, присутствующих здесь господ Скворцова и Данди. А кроме того, ещё ряд ученых и политиков.

– Роль Сергея Петровича Скворцова в вашем проекте, я могу представить, – Сайрес глянул на Сергея, каким-то странным взглядом, будто он что-то знал или вспоминал, о Сергее то, чего не знали другие. – А вот, к примеру, мистер Данди? Каково его участие в экспертной оценке?

В зал вошла секретарша.

– Степан Петрович, там к вам настойчиво пробиваются два молодых человека. Я пытаюсь объяснить, что у вас важное совещание, но они упрямо рвутся к вам и утверждают, что вы им назначали встречу именно на это время.

Степан переглянулся с участниками встречи и пожал плечами.

– Позавчера с друзьями отмечал день рождения. Может, и впрямь, кого пригласил. Господа, прошу меня извинить. Валентина, пусть они войдут, и я объясню им сам, чтобы пришли в другое время.

Глава 26

Дмитрий и Антон вошли в зал, где проходила встреча. Они никогда не были в конференц-зале пресс-центра. Парни разглядывали во все глаза интерьер и удивительный вид за окном.

Их розовощекие раскрасневшиеся на морозе и мартовском солнце лица были исполнены неподдельного восторга и удивления происходящим, что вызвало улыбку у присутствующих.

– Здравствуйте, – поздоровался Дмитрий, – Степан Петрович, вот мы пришли, как и договаривались.

Степан пожал руку обоим гостям и пригласил их подождать рядом.

– Вы, ребята, пока посидите, отдохните, погрейтесь, а мы тут договорим, – и обратился к собранию.

– Вот, кстати, наши будущие кадры. Вот такие ребята будут у нас разрабатывать модели роботов.

– А что они могут показать для примера? – спросил Сайрес Вольф

Степан переглянулся с Дмитрием

– У вас ноутбук с картинками не с собой? Или, может, в Интернете покажете свои работы?

– Ноутбук мы действительно не взяли, – ответил Дмитрий, – но я пересылал картинки и ролики Антону. Так что могу выдернуть их с почты.

– Валентина, – Степан обратился к секретарше, – подключите нам, пожалуйста, Интернет и выведите сигнал вот на этот экран, он показал на большую плазменную панель, висящую на боковой стене.

Валентина включила телевизор и принесла беспроводную клавиатуру с джойстиком.

Дмитрий вошел в почтовый браузер, и, загрузив ранее отправленные письма, развернул изображение на весь экран. На экране запустился ролик, в котором весёлый робот прыгал, бегал, размахивал руками-рычагами, имитируя бокс, работу пилой, молотком и ещё множество разных упражнений.

Том, Сергей, Степан и Мик смотрели с интересом, а Сайрес, даже что-то отмечал в блокноте.

Когда робот закончил свои танцы и кувырки, Дмитрий выключил программу и оглянулся на зрителей. Первым отозвался Том.

– А кто заказчик этой модели? – спросил Сайрес, – у этой модели есть хозяин или её можно купить?

Степан пожал плечами и вопросительно посмотрел на Дмитрия.

– Я это делал для форума «Интерра». – ответил Дмитрий

– А что это за форум? – спросил Том.

Я могу рассказать, вызвался Степан, и взяв у Дмитрия клавиатуру, открыл на экране страницу документа и прочитал текст:

«Осенью у нас в городке проводится Международный молодежный инновационный форум «Интерра». Около тысячи студентов, аспирантов и молодых учёных съезжаются на него в качестве участников. «Интерра» это выставка новейших технологий и инновационных проектов в области науки, культуры и социума. Это место встречи отечественных и зарубежных специалистов, площадка для обмена опытом и заключения контрактов. Уникальная возможность для творческой и научной молодежи России и других стран продемонстрировать свои инновационные проекты и разработки.

Цели форума: продемонстрировать потенциальным инвесторам инновационные проекты и разработки молодых специалистов, поспособствовать развитию и внедрению инноваций в практику, наладить международное сотрудничество в сфере инноваций, способствовать продвижению Новосибирской области в России и на международной арене как инновационного центра страны.

Всего в форуме три тематических направления: инновации в науке – новые исследования, проекты, разработки, идеи в области технических наук, нанотехнологий; инновации в социальной сфере – молодежная политика, развитие образовательных процессов, развитие здравоохранения; инновации в культуре – новые формы театрального искусства, перфоманс, новые направления в современной культуре.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом