978-5-17-146434-9
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 06.06.2023
103
Хутатма Чоук (площадь Мучеников) – площадь в Бомбее, названная в честь Движения Самьюкта Махараштра, которое с 1956 по 1960 год выступало за создание независимого махаратоязычного государства. Прежнее название – площадь фонтана «Флора».
104
Сатту – азартная игра со ставками, появившаяся в Индии вскоре после обретения независимости.
105
Чутья – негодяй, проныра (хинди).
106
Голас – шары (хинди).
107
Сабджо – здесь: зеленый (хинди).
108
Кучравалли – дворник (хинди).
109
Тандарости – молитва о здоровье в зороастризме.
110
Здесь: цветочек / маленькая овечка (дословно с хинди – цветок растения испанская вишня/бакул/индийская мушмула).
111
Панчаят – орган местного самоуправления.
112
Хоми Нуссерванджи Сетна (1923–2010) – индийский ученый-ядерщик и инженер-химик, получивший международную известность в качестве председателя Государственной комиссии Индии по атомной энергии.
113
Ратан Навал Тата (род. 1937) – индийский предприниматель, инвестор, известнейший филантроп, сын парсского бизнесмена Навала Таты, многолетний председатель совета директоров конгломерата Tata Group.
114
Wadia Group – индийский многонациональный торгово-промышленный конгломерат со штаб-квартирой в Бомбее/Мумбаи.
115
Джарипуранавалла – старьевщик, сборщик макулатуры (хинди).
116
«Джем-И-Джамшед» – еженедельная газета, выходящая в Бомбее/Мумбаи частично на гуджарати и в основном на английском языке и представляющая интерес для зороастрийской общины в Индии. Одна из старейших газет в Азии.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом