Андрей Бархударов "Сансара, тормози! Продолжение"

Павел и Глафира снова в деле. Во второй книге, которая является продолжением повести «Сансара, тормози!», мы снова будем свидетелями удивительных похождений бесогона и ясновидящей. На этот раз приключения будут разворачиваться не только в нашем мире, но и благодаря открывшемуся новому дару Павла в мирах духовных. Мы познакомимся с множеством духовных и не очень существ, узнаем о том, как события в духовных мирах отражаются на течении жизни и событийности нашего мира.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006012936

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 09.06.2023


– И что было дальше?

– Ничего! Дедушка заулыбался и отошёл. – сказал она.

– С ним-то все ясно. Что с сестрой стало, вот вопрос? – проговорил я и для убедительности поднял палец вверх.

Варя начала вспоминать, что после похорон деда сестра как-то отдалилась ото всех родных. Если и звонила или встречалась, то всегда все сводилось с каким-то претензиям, обидам, выяснениям отношений, и часто общение заканчивалось склокой. После этого родственники могли долго не общаться. Но по прошествии времени сестра как ни в чем не бывало объявлялась и продолжала общение. При этом о ссоре и не вспоминала. Впрочем, до следующей ссоры.

– А раньше она тоже была такой? – поинтересовался я.

– Да нет… – Варвара призадумалась, стараясь вспомнить. – Точно! Это у нее началось после смерти деда. – озарило ее. Потом она выкатила глаза и спросила: – То есть ты хочешь сказать, что она что-то приняла от дедушки?

– Не что-то. А кого-то. Бес к ней перешёл. – ответил я грустно. – Знаешь, все эти потомственные гадалки и ворожеи, если не врут, точно также получают свои дары. Через ручку умирающей ведьмы-родственницы. Бес меняет тельце. Одно износилось, пора искать другое.

– Мой дед не был колдуном.

– Дело не в том, кем был твой дед. Дело в том, какая ипостась в нем обитала. Мог оккультный бес, мог бес похоти, а мог и просто злыдень. Важен факт переноса сущности.

– Вот оно как… – сказала Варвара и призадумалась. – Блин! Как это все сложно понять! А поняв, принять.

Варвара была хирургом и к нам обратилась когда-то с очень серьезной проблемой. Помочь ей было сложно. И дело было не в нас с Глашей. Дело было в самой Варваре. Боженька твёрдо и однозначно хотел, чтобы она сама разобралась со своей проблемой. Он разрешал нам только подсказывать и молиться о ней втайне от нее самой. Это было мучительно. Но игра стоила свеч, и в итоге Варвара одолела себя саму и обрела радость бытия. Теперь она если приходила к нам, то скорее как к близким людям, чем как к ясновидящей и целителю. И в этот раз записалась на прием. Но пришла на час раньше, принесла всяких вкусняшек, и мы, похрустывая конфетками, попивая кофеёк, болтали тихо, как заговорщики, чтобы не мешать Глаше вести приемы.

– Я тебе сейчас, если успею, расскажу об одной нашей клиентке. – предложил я. – Очень назидательно и для тебя будет архиполезно. Готова?

– Да! – с нетерпением, как ребенок, ожидающий утра Нового года и вскрытия подарков, сказала Варвара.

И я рассказал ей историю о том, как однажды сидя в кафе, мы обратили внимание на молодую, можно сказать, юную мамашу с малышом лет трех. На вид ей было чуть больше двадцати пяти. Девушка была очень дорого одета. Можно сказать, что деньги выпирали из каждой ниточки ее гардероба. На пальцах были нанизаны несколько колец, переливающихся всполохами бриллиантов. Судя по сверканию, все 4С[23 - 4С – Система оценки бриллиантов: cut, clarity, color и carat, что позволяет определить, насколько камень близок к совершенству] были идеальными. И Clarity не менее Flawless. Даже показалось, что одно из изделий от Лоуренса Граффа[24 - Лоуренс Графф – английский ювелир и бизнесмен-миллиардер, наиболее известный как основатель Graff Diamonds]. Но вряд ли… Самара все же. Хотя, кто знает.

Больше всего меня удивило выражение лица этой молодой женщины. Она была чем-то очень недовольна. Казалось бы, все в ее жизни прекрасно. Деньги, молодость, красота, но… Но недовольство сквозило в каждом ее движении. Каждый шаг, каждый жест, каждое слово выдавали в ней буквально остервенелое недовольство. С официантом она разговаривала через губу, буквально вколачивая в него каждую букву, с абсолютной уверенностью, что голубь и тот лучше поймёт, что ей надо. С ребенком она говорила коротко и злобно, отдавая раздражённые приказы. Сидеть! Молчать! Ты дурак? Слов не понимаешь?

Когда ей принесли заказ, она, взяв вилку двумя пальцами, поднесла ее к глазам. На вилке что-то обнаружилось.

– Эй! Ты! Иди сюда! – выкрикнула она в сторону поста, где кучковались официанты. Лицо ее стало покрываться красными пятнами и, когда официант дошёл до ее стола, приобрело совершенно свекловичный оттенок.

Список претензий и последующий монолог я пересказывать не стану. Это было просто отвратительно. Она потребовала администратора и что-то долго показывала на вилке, убеждая всех, что она не свинья, чтобы есть такими приборами. Ребенок, по всей видимости, привык к таким сценам, нашёл глазами Глашу и улыбался ей совершенно отстранённо от происходящего. Слава Богу, что дети имеют такой прекрасный защитный механизм.

Глаша тайно помахала ему рукой. Он также тихонько из-под стола ей ответил.

– Может, заткнуть его? – спросил я у Глаши, указывая глазами на расходящуюся фурию.

– Пожалуй, стоит его немного приструнить. – согласилась она. – А то тут сейчас совсем грустно станет.

Я переключился и стал рассматривать беса, овладевшего этой, по сути, девочкой. Ну и рожа. Мелкий ничтожный прыщ. Он удовлетворял свое естество, распаляя своего носителя. Энергия ненависти, которую эта девушка обильно выплескивала в этот мир и на головы окружающих, была его пищей. И он жрал. С каждым таким всполохом ненависти он рос и становился крепче. Но что много важнее, он все сильнее подменял естество своего носителя на себя. Обычно на это требуются десятилетия, а тут дело ладилось. Он уже процентов на восемьдесят смог завладеть ее сущностью. Не остались в стороне и непривязанные бесы, коих всегда вокруг в изобилии. Они сгрудились около этой компании и уже подначивали персонал кафе дать бой этой хабалке. Официант тоже здорово завёлся и был готов сказать все, что он думает об этом чудовище. А два веселых беса, смахивающих на негритят, подначивали его, шпыняли в спину и весело ржали. В общем, дело было швах.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69305947&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Сахюрта – Село в Ольхонском районе Иркутской области на берегу Байкала.

2

Захария – Священник Заха?рия (из рода Аарона) – отец Иоанна Крестителя и супруг праведной Елисаветы, порой отождествляется с Захарией, сыном Варахии, упомянутым в Мф. 23:35

3

Притча о пшенице и плевелах – одна из притч Иисуса Христа, содержащаяся в Евангелии от Матфея. В ней рассказывается о том, как некий человек посеял на поле своём пшеницу, а враг его посеял между пшеницею плевелы.

4

Do you need my help? – (англ.) Вам нужна моя помощь?

5

Гаргантюа – герой сатирического романа-пенталогии «Гаргантюа? и Пантагрюэ?ль» – французского писателя XVI века Франсуа Рабле о двух великанах-обжорах, отце и сыне.

6

Тарантино – Американский кинорежиссёр, сценарист, продюсер и актёр. Один из наиболее ярких представителей постмодернизма в независимом кинематографе.

7

«О?троки во Вселе?нной» – советский художественный фильм, вторая часть научно-фантастической дилогии (начало – «Москва – Кассиопея»).

8

Фраза из фильма «Место встречи изменить нельзя», снятого режиссёром Станиславом Говорухиным.

9

Слова Иисуса Христа, приведённые в Евангелии От Матфея 18:18

10

Куньлу?нь – одна из крупнейших горных систем Азиатского материка, расположена в Китае. Куньлунь простирается от Памира на западе до Сино-Тибетских гор на востоке.

11

Иезекии?ль – согласно христианскому учению, один из четырёх ветхозаветных «великих пророков»; в иудаизме – один из трёх «великих пророков»

12

Тогда (малорос.)

13

«Ленин в Октябре?» – чёрно-белый художественный фильм режиссёра Михаила Ромма, – первая часть дилогии; вторая часть – фильм «Ленин в 1918 году» – вышел в 1939 году.

14

Йом-Киппу?р – в иудаизме самый важный из праздников, день поста, покаяния и отпущения грехов.

15

Джордж Со?рос – американский трейдер, финансист, инвестор и филантроп. Сторонник теории открытого общества и противник «рыночного фундаментализма». Деятельность Сороса вызывает неоднозначную оценку в разных странах и различных кругах общества.

16

«Респу?блика ШКИД» – советский художественный фильм, созданный в 1966 году на киностудии «Ленфильм» режиссёром Геннадием Полокой

17

Анто?н Семёнович Мака?ренко – Советский педагог и писатель. Выдающиеся достижения в области воспитания и перевоспитания молодёжи, подготовки к её дальнейшей успешной социализации, выдвинули А. С. Макаренко в число известных деятелей русской и мировой культуры и педагогики.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом