Кира Воллеф "Наследница"

Юная дева, древний фейри, прекрасный герцог, могучая ведьма… И ни одного любовного угла! Так, маленькие закоулки.Иона Элар Блэкклоу, наследница герцогства, продирается сквозь интриги, собственные чувства и дебри отношений, надеясь просто найти своё место под солнцем. А вместо этого находит тех, кто становится её семьёй и опорой.Первая книга из серии "Ведьма Ледяной Горы"Все иллюстрации в книге созданы с помощью нейросетей.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 10.06.2023


Не стоило забывать и о дворовых постройках – большой конюшне с примыкающими к ней манежем и левадой, казармах и плацах, где занимались рыцари герцогства, был даже десяток небольших домиков, куда на ночь возвращались слуги, имеющие семьи.

По традиции, которой следовали все герцоги, левое крыло отдавалось на растерзание наследникам, центральное на разорение гостям, а в правом располагались комнаты герцога и герцогини.

И вдоль стен левого крыла сейчас кралась, то и дело оглядываясь по сторонам, маленькая девочка. Тёмно-синее платье, с пышным подолом-колокольчиком, спускающееся до колен, было уже испачкано пылью, а лёгкие туфли покрылись слоем грязи.

Но малышка не обращала на это внимания и шла дальше, прижимая к груди книгу в потрёпанной обложке.

Замерев на месте и оглядевшись, девочка решительно свернула в сторону густо растущих деревьев. Пробравшись в едва заметный лаз между деревьев, малышка удовлетворённо вздохнула и очень деловой походкой направилась к самому крупному дубу. К тому, около чьих корней лежало старое одеяло, скрученное в рулон и прикрытое листьями.

Развернув одеяло и старательно разгладив его, девочка уселась и, немного поёрзав, уткнулась в книгу, полностью игнорируя крики со стороны замка. Ей уже целых девять лет, а они отказываются выпускать её из замка!

– Эй, ребёнок. Тебя там потеряли.

Вздрогнув, малышка резко захлопнула книгу и прижала её к груди, круглыми от испуга глазами глядя на незнакомца. Чтение настолько увлекло её, что она не сразу заметила, что её одиночество нарушено. Юноша, едва ли перешагнувший порог шестнадцатилетия, сидел под деревом напротив и совершенно не стесняясь разглядывал девочку. Ехидный взгляд золотых глаз, заставил ребёнка покраснеть.

– Ты немая? Или просто глупенькая?

– Я не глупая!

– А по мне так глупая. – Юноша скрипуче рассмеялся. – Тебя весь замок ищет, а ты и в ус не дуешь.

– Ну и пусть ищут. Так им и надо!

Девочка, не отрывая взгляда от незнакомца, осторожно встала с одеяла и начала отходить в противоположную от юноши сторону. Тот будто не обратил внимания на этот манёвр, но чуть прищурился, недовольный происходящим.

– И чего ты сидишь? Иди, рассказывай, где меня нашёл.

– С чего бы мне это делать?

Удивление было столь велико, что ребёнок замер на месте. Пару раз моргнув, девочка нерешительно переступила с ноги на ногу. Льюис, сын главного повара, всегда бежал рассказывать гувернантке, если видел её вне замка. За что, конечно, его всегда хвалили и угощали сладким. Но то Льюис, а чего ждать от этого – неизвестно.

– Кстати, а ты вообще кто? Я первый раз тебя вижу.

– Я тебя тоже, но я знаю твоё имя, Иона Блэкклоу.

– Тогда ты должен представиться.

– Кому должен? – Заметив, как девочка насупилась, юноша снова рассмеялся. – Ладно, не обижайся, маленькая ведьма. Можешь звать меня Виа?н.

– Я не ведьма.

– Ну а я тогда не король Неблагого двора! Ты ведьма, Иона, клянусь своими крыльями.

В ответ девочка демонстративно оглядела юношу. Если бы кто увидел его, то сказал бы, что он сказочно красив. Золотые волосы длиной ниже поясницы, что водопадом спускаются по спине. Резкие, но при том изящные черты лица, чуть пухловатые губы. Густые ресницы подчёркивают миндалевидную форму глаз, выгодно оттеняя их золотистый цвет.

Но Иону интересовало совсем другое. Несмотря на открытую одежду и отсутствие плаща, никаких крыльев девочка не видела.

– Крыльев у тебя нет, Виан. А значит ты не король, а я не ведьма!

Юноша только тихо чертыхнулся. На маленькую чертовку не действовало обаяние фейри, а значит та точно ведьма. Но вот как доказать ей это? Крыльев то и правда не было за спиной – перед визитом к людям Виан принял облик более человеческий, чтобы не привлекать внимания. Вот захотелось же ему попробовать новое заклинание изменения облика именно в этот раз.

– Миледи!

– Ой… Я бы на твоём месте сбежала.

Скомкав одеяло и сунув его под кучу листьев, Иона спрятала туда же книгу и дала дёру через деревья. Юноша, пару раз моргнув, хмыкнул и щёлкнул пальцами, отчего воздух вокруг чуть засиял.

На поляне появились всклоченные, усыпанные ветками горничные.

– Я точно вам говорю, я слышала её голос тут!

– Тут никого нет, Мари. – Девушка постарше вздохнула. – За что нам такое наказание? Ладно, идём искать дальше.

Вздыхая и ругаясь вполголоса, девушки ушли, то и дело цепляясь подолами за ветви деревьев. Юноша же, оставшийся невидимым для них, только усмехнулся.

Встав с земли, он подошёл к импровизированному тайнику и, подняв одеяло, которое листьями было прикрыто едва-едва, улыбнулся.

– Люди такие невнимательные… Или же глупые? – Осторожно свернув одеяло, Виан отыскал в листьях книгу. – А может и то и другое. Ну как можно не заметить единственную кучу листьев во всём саду?

Задумавшись, юноша осмотрел книгу и проказливо прищурился. Лёгкое движение рукой – и в обложку ударяется сгусток заклинания. Тщательно спрятав вещи Ионы в куче листьев и для верности прикрыв слабенькой магией, призванной отвлечь чужих от этого тайника, Виан танцующей походкой направился к другой стороне от лаза.

– Надеюсь, твоя книжка не испортится, маленькая ведьма. И что тебе понравится мой подарочек.

***

Вечером того же дня, во время ужина, герцог сообщил ей, что завтра состоится обед, на котором ей предстоит познакомиться с важными людьми. Что это за важные люди говорить он отказался, загадочно улыбаясь и поглаживая ухоженную бородку.

Поэтому на следующий день девочка ужасно нервничала, вспоминая все правила этикета, которые ей вбивали в голову гувернантка и учителя. Платья, которые ей подобрали горничные, ей не нравились: казались то слишком вычурными, то слишком простыми. Слуги только тихо вздыхали, не понимая, откуда у девятилетней девочки такая требовательность. Одна из девушек даже шёпотом посетовала, что ребёнку совсем не оставили детства, раз она в свои годы ведёт себя почти как взрослая.

Наконец, выбрав синее платье, в меру праздничное и при этом не легкомысленное, девочка успокоилась. Волосы было решено оставить распущенными

К обеду она спускалась внешне спокойной, стараясь держать своё любопытство и некоторый страх в узде. Это был первый раз, когда отец предупреждал о важности гостя, хотя Иона и без того всегда была максимально вежливым ребёнком в присутствии других. Уже у дверей, когда лакеи открывали створки, Иона едва удержалась, чтобы не поджать губы. То, что обед накрыли в Сапфировой столовой, никто девочке не сказал. Хотя она узнавала у горничных – не хотелось попасть впросак с цветом платья. Мысленно пожелав слугам попасть под горячую руку главного дворецкого, Иона вздёрнула подбородок и вошла в столовую. Обычно, если выдавался случай обедать герцогу вместе с наследницей, она сидела от него по правую руку. Сейчас же на правой стороне стола стояло два прибора, что Иону насторожило. Самого герцога, как и гостей ещё не было. Вздохнув, девочка присела на один из диванчиков, что стояли у стен. В одиночестве усаживаться за стол она не решилась.

Она просидела так почти полчаса и уже было решила, что никакого обеда не состоится, как двери распахнулись.

На пороге стоял герцог, который обнимал за плечи светловолосую леди. На руках у него сидела девочка лет семи, как две капли воды похожая на женщину. Обе были одеты в светлые, роскошные платья. Волосы завиты и тщательно уложены даже у ребёнка, весь вид которой кричал о том, что для мамы дочь – любимая кукла для переодевания. Женщина блистала украшениями, которые некоторые постыдились бы надеть даже к ужину. Шикарное колье с редчайшим «Снежным камнем», в искусной оправе, которую явно делали на заказ. Иона смутно припомнила, что в маминой шкатулке драгоценностей, что досталась ей после смерти герцогини, она видела серьги в похожем обрамлении. На миг зажмурившись, Иона выбросила все мысли из головы. А когда открыла глаза, наткнулась на насмешливый взгляд женщины. Правда, та сразу же отвела глаза в сторону, будто ничего и не было.

Смеясь, троица новоприбывших направилась к столу, не обращая внимания на замершую у стены Иону. И девочка было почти обиделась, но тут герцог недовольным голосом спросил у лакея, где же наследница.

– Папа! Я вас уже полчаса жду тут!

– Ой! – Женщина вздрогнула, уставившись на Иону округлившимися глазами. – Эсселт, я думала это один из пажей. Это твоя дочь? Она так похожа на мальчика!

Иона изо всех сил сжала подол пальцами, отчего те побелели. Она – и мальчик? У неё волосы длинные, голос высокий, так она ещё и в платье стоит тут! Девочка перевела взгляд на отца, но тот только рассмеялся. Сердце Ионы рухнуло вниз, когда она услышала слова герцога:

– Да, она порой похожа на мальчугана. Кажется, она совсем ничего не взяла от своей матери-красавицы, как все говорят.

В голове ребёнка пролетела шальная мысль, что этот мужчина – вовсе не её папа. Ведь он всегда говорил, что она очень похожа на маму. В горле было встал ком, но Иона заставила себя успокоиться. Может, у папы просто плохой день?

Когда наконец стали садиться за стол, девочка с неудовольствием отметила, что незнакомка вместе с дочерью сели по правую руку от герцога.

– Папа, почему меня пересадили? Я всегда сидела справа.

– Иона, это просто место. Угомонись.

– Но справа сидят наследники и жёны! Разве она твоя жена?

– Иона Элар, я сказал успокойся! – Герцог гневно посмотрел на дочь. – Иначе я прикажу увести тебя в покои.

Краем глаза девочка заметила, как переглянулись женщина с девочкой. Казалось, им доставляет удовольствие смотреть на эту маленькую ссору.

Поджав губы, Иона опустила взгляд в тарелку и замолчала. Папа вёл себя странно, но ещё больше вопросов вызывали две незнакомки, которых, кстати, так и не представили.

Будто подслушав мысли дочери, герцог отставил в сторону кубок с вином и, откашлявшись, всё-таки решил исправить досадную ситуацию.

– Иона, эти две леди – Кассандра и Алее?на Грейстоун. Теперь они будут жить вместе с нами.

– Грейстоун? Вы дочь недавно усопшего графа Грейстоуна?

– Я была его женой.

Иона, вопреки всем правилам этикета, ошарашенно уставилась на Кассандру. На вид ей было максимум лет двадцать пять, и это совсем не укладывалось в голове ребёнка. Ведь граф был стар! Она ещё помнила, как в том году он посещал герцогство, Грейстоун отмечал семидесятый юбилей!

Помимо воли взгляд Ионы переметнулся на Алеену. Та была почти полной копией матери, если бы не яркие глаза цвета изумруда. Такие же были у герцога Блэкклоу. Грейстоун, как и Кассандра, были кареглазыми.

В свои девять Иона была довольно умным ребёнком. Поэтому всё быстро сложилось в одну картину и девочка поражённо уставилась на отца.

– Через месяц мы с Кассандрой обручимся и у тебя появится мать.

– У меня есть мать. И она лежит в склепе рода Блэкклоу. Ты поэтому не ходил никогда со мной? Поэтому пропускал все годовщины?

– Для таких тем не место за столом, Иона.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом