Наки Тезель "Стамбульские сказки (собрал и записал Наки Тезель)"

Книга представляет собой сборник сказок, собранных автором в Стамбуле и его предместьях. Сказки особенным образом отличаются от традиционных турецких сказок: городской фольклор в данном случае является отражением сложной пол и культурной и мультирелигиозной среды, которая уже много веков царит в Стамбуле. Издание предназначено для широкого круга читателей, увлекающихся историей, культурой и литературой Востока.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Санкт-Петербургский государственный университет

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-288-06335-0

child_care Возрастное ограничение : 0

update Дата обновления : 15.06.2023

Мехмет накопил пятнадцать лир* из своего жалования и попросил у своего господина разрешения съездить в родную деревню. Прежде чем отправиться в путь, он пошел на рынок, чтобы купить подарки. В самом центре рынка стоит один зазывала и выкрикивает:

– Продаю мудрые слова… Продаю мудрые слова…

Мехмет спросил:

– Почем продаешь?

Зазывала ответил:

– За пять лир.

Напало на Мехмета такое расточительство, что он вытащил из кармана пять лир и протянул зазывале:

– Вот тебе пять лир, давай, говори свои слова.

Зазывала положил деньги в карман и так сказал:

– Не предавай тот дом, в котором ешь свой хлеб.

Мехмет же и говорит:

– А… Так я эти слова знаю.

Зазывала и виду не показал:

– Я тебе эти слова продал, хочешь – бери, хочешь – нет.

Мехмет загрустил и побрел дальше. Снова пришел он на рынок, а там другой зазывала тоже продает слова. И этому зазывале он отдал пять лир. Тот произнес:

– Иди туда, где тебя ждут, не иди туда, где тебя не ждут.

Мехмет же, купив эти слова, поплелся к выходу. На краю рынка он увидел третьего зазывалу и тоже отдал ему пять лир.

А зазывала такие слова ему продал:

– Хорош тот, кто сердцу люб.

Мехмет и эти слова купил, но остался без гроша в кармане. Вернулся он к своему господину и сказал, что передумал ехать в родную деревню. Мустафа-эфенди остался этим очень доволен, а через несколько дней, позвав Мехмета к себе, сказал так:

– Я собираюсь в хадж, свою семью и свой дом оставляю на тебя, – и сам отправился в Мекку.

После отъезда господина Кадемхаир-калфа* стала каждый день приговаривать:

– Мехмет, госпожа тебя к себе наверх зовет.

Мехмед же, приговаривая: «Я не предам дом, в котором ем свой хлеб», – прогонял арабку.

Когда Мехмет шел на базар и его земляки хотели пригласить его в кофейню, он отвечал отказом и никогда не оставался на чашку кофе:

– Дом без присмотра, господин мне его доверил.

И вот в один день вернулся господин из хаджа и спрашивает у своей жены:

– Довольна ли ты Мехметом?

Жена же ответила:

– С самого дня вашего отъезда он не давал мне покоя, все наверх ко мне просился.

Очень рассердился на это Мустафа-эфенди и в гневе воскликнул:

– Я знаю, что с ним сделаю!

Тут же спустился он вниз, на кухню и приказал истопнику растопить печь и так наказал:

– Кто первым сюда придет и спросит, растоплена ли печь, того немедленно в печь и бросай!

А в это время Мехмет собирался на базар. Госпожа же вслед ему крикнула:

– Сейчас же вернись, тут противень нужно в печь отнести, – про себя же она сказала: надо посмотреть, как печь растоплена. И спустилась вниз. Истопник же сразу схватил ее и бросил в печь.

Мехмет, вернувшись с базара, зашел к истопнику, тот ему и говорит:

– Дело сделано!

Мехмет отправился к своему господину и передал ему:

– Дело сделано!

На что господин так сказал:

– Мехмет, я тебе кое-что сказать собираюсь, а ты должен ответить правдиво.

Когда же Мехмет кивнул в знак согласия, господин у него спросил:

– Говорят, что, когда я был в хадже, ты мою жену беспокоил, так ли это?

Мехмет ответил:

– Я не предам дом, в котором ем хлеб; позовите Кадемхаир-калфу, спросите у нее.

Господин тогда понял, в чем дело, и отдал свое имущество Мехмету, а Кадемхаир-калфе подарил вольную.

Мехмет взял имущество и отправился в свою деревню. Прошел он ровно половину пути, и захотелось ему от усталости пить, поэтому решил он спуститься в колодец, чтобы напиться. А на дне колодца увидел он молодца. На одном колене молодца лежит арабка, а на другом белая красавица, а вокруг человеческих черепов полно.

Молодец говорит Мехмету:

– Есть у меня к тебе один вопрос. Сможешь ответить – превосходно, не сможешь – тогда не сносить тебе головы, как этим беднягам. Которая хороша – та, что на этом колене, или та, что на другом?

Мехмет же так ответил:

– Хорош тот, кто сердцу люб.

Молодец остался доволен таким ответом. Вручил он Мехмету красавицу, что лежала на его колене, и немного воды. Мехмет выбрался из колодца, пришел в свою деревню и сыграл с красавицей такую свадьбу, что длилась она сорок дней и сорок ночей.

3

Сказка о тетушке Айше

Давным-давно жил был один Хаджи*-эфенди*, и была у него дочь по имени Фатьма. Мать умерла, когда та была совсем маленькой.

Хаджи-эфенди каждый год совершал хадж. И вот когда снова наступило время отправляться в хадж, Хаджи-эфенди собрался и дал дочери такой наказ:

– До моего возвращения на улицу не выходи и никому двери не открывай, – да и уехал сам.

И вот как-то Фатьма набирала воду из колодца, а ведро зацепилось за камень. Фатьма принялась тянуть изо всех сил за веревку, чтобы освободить ведро. И тут огромный камень из кладки вывалился со своего места, упал на дно, и открылся на дне колодца большой лаз.

Девушка присмотрелась, видит – а там великолепный сад, всякие фруктовые деревья, расписные цветы, поющие соловьи – настоящий рай…

Посреди сада у фонтана сидят шехзаде* и султанская дочка, словно обиженные друг на друга, не разговаривают. Через некоторое время пришла служанка и принесла поднос с шербетом. Шехзаде сделал два глотка и внезапно упал без чувств. Султанская дочь тут же хлопнула в ладоши и позвала служанку. Служанка же привела садовника с пышными усами к султанской дочери.

Лицо султанской дочери озарила улыбка, она звонко засмеялась. Фатьма, увидев это, сорвала с дерева айву и кинула в принцессу. Айва, которую кинула Фатьма, попала прямо в глаз султанской дочери, и та начала кричать от боли. Из-за этого шехзаде проснулся, а садовник сбежал.

Шехзаде поднял айву и послал в кофейню узнать, из чьего сада этот плод. Квартальный люд рассказал следующее:

– Такая айва растет только в саду Хаджи-эфенди, больше ни у кого в саду такой айвы нет. А сам хозяин сада уехал в хадж.

Шехзаде переоделся в женскую одежду и отправился к дому Хаджи-эфенди. Постучался в двери. Фатьма спрашивает:

– Кто там?

Шехзаде, притворившийся женщиной, отвечает:

– Это я, деточка, подружка твоей матери, тетушка Айше. Открой двери.

Фатьма с радостью сбежала вниз, открыла дверь и пригласила гостью внутрь с такими словами:

– Ах, ох, дорогая тетушка Айше… Проходи, пожалуйста… Где же ты пропадала?

И вот они принялись беседовать о том о сем. Фатьма между делом проронила:

– Ах, дорогая тетушка, если бы ты знала, что я наделала, – и рассказала, как кинула в султанскую дочку айву и как та в обморок упала.

Притворная тетушка Айше, выслушав рассказ, сказала:

– Ты прекрасно поступила с этой бесстыжей принцессой. Ну, до свиданья.

И ушла. После этого «тетушка Айше» стала каждый день навещать Фатьму.

Пришло время возвращения Хаджи-эфенди. Фатьма сказала «тетушке Айше» о том, что отец скоро вернется. Та осталась очень довольна этой новостью.

Тут уж и Хаджи-эфенди вернулся. Сначала заглянул он в кофейню, и там ему рассказали о произошедшем. На следующий день шехзаде вызвал Хаджи-эфенди к себе и попросил милостью Аллаха руку его дочери Фатьмы.

Хаджи-эфенди радостным вернулся домой и передал предложение шехзаде своей дочери. Фатьма тоже обрадовалась, но сказала:

– Дорогой отец, давай сначала эту новость сообщим тетушке Айше, а после этого ты передашь мое согласие.

В тот день вдруг и «тетушка Айше» решила зайти. Фатьма рассказала ей, что шехзаде посватался к ней. «Тетушка» же без тени сомнения изрекла:

– Немедленно соглашайся, доченька!

О согласии девушки тут же сообщили шехзаде. Началась подготовка к свадьбе, и за несколько дней все было подготовлено. В день свадьбы девушка попросила, чтобы к ней привели тетушку Айше. Мамина «подружка» «тетушка Айше» пришла к Фатьме и сказала, что работает поварихой на кухне, где к свадьбе готовятся, и что там порезала палец.

Фатьма достала шелковый платок, обвязала им палец «тетушки Айше» и никуда не отпускала от себя эту «женщину».

Наконец наступила ночь. В комнату Фатьмы вошла «тетушка Айше», сняла с себя женскую одежду и превратилась в шехзаде. Фатьма от радости чуть не обезумела, и стали они вместе жить счастливо.

4

Сказка о Хилли и Чилли

Жили-были два брата. Одного звали Хилли?, второго – Чилли?. Жили они очень бедно, поскольку потеряли в раннем детстве отца и мать.

Однажды купил Хилли у мясника мясо и положил его на мангал готовиться, а сам с братом отправился к соседям. Ключ от двери они спрятали за косяком и ушли.

По дороге встретился им попрошайка, Чилли и говорит ему:

– Я спрятал ключ от дома под такой-то полкой, за косяком. Смотри, не вздумай пойти взять ключ и съесть мясо, которое в казане готовится.

Голодный попрошайка, едва услышав эти слова, побежал, достал ключ с полки из-за косяка, открыл дверь, вошел внутрь и съел все мясо. А в пустую кастрюлю положил свои старые чарыки*. Закрыв дверь, он вышел наружу и положил ключ на прежнее место.

Через некоторое время братья вернулись домой, Хилли сразу же отправился на кухню, открыл кастрюлю и, увидев там вместо мяса чарыки, закричал брату:

– Чилли, иди посмотри, наше мясо превратилось в чарыки.

Чилли спустился вниз, но, увидев чарыки, ничего не сказал, и в тот вечер поужинали они чарыками.

На следующее утро отправились братья к родственникам в гости. Поскольку они были грязными с головы до ног, хозяин поместил их на ночевку в хлев.

В хлеву овцы постоянно жевали. Хилли и Чилли, подумав, что овцы жуют смоляную жвачку, попросили у них немного смолы для себя. Овцы же им ничего не дали. Тогда братья рассвирепели и сломали всем овцам челюсти.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом