978-5-288-06335-0
ISBN :Возрастное ограничение : 0
Дата обновления : 15.06.2023
Мехмет накопил пятнадцать лир* из своего жалования и попросил у своего господина разрешения съездить в родную деревню. Прежде чем отправиться в путь, он пошел на рынок, чтобы купить подарки. В самом центре рынка стоит один зазывала и выкрикивает:
– Продаю мудрые слова… Продаю мудрые слова…
Мехмет спросил:
– Почем продаешь?
Зазывала ответил:
– За пять лир.
Напало на Мехмета такое расточительство, что он вытащил из кармана пять лир и протянул зазывале:
– Вот тебе пять лир, давай, говори свои слова.
Зазывала положил деньги в карман и так сказал:
– Не предавай тот дом, в котором ешь свой хлеб.
Мехмет же и говорит:
– А… Так я эти слова знаю.
Зазывала и виду не показал:
– Я тебе эти слова продал, хочешь – бери, хочешь – нет.
Мехмет загрустил и побрел дальше. Снова пришел он на рынок, а там другой зазывала тоже продает слова. И этому зазывале он отдал пять лир. Тот произнес:
– Иди туда, где тебя ждут, не иди туда, где тебя не ждут.
Мехмет же, купив эти слова, поплелся к выходу. На краю рынка он увидел третьего зазывалу и тоже отдал ему пять лир.
А зазывала такие слова ему продал:
– Хорош тот, кто сердцу люб.
Мехмет и эти слова купил, но остался без гроша в кармане. Вернулся он к своему господину и сказал, что передумал ехать в родную деревню. Мустафа-эфенди остался этим очень доволен, а через несколько дней, позвав Мехмета к себе, сказал так:
– Я собираюсь в хадж, свою семью и свой дом оставляю на тебя, – и сам отправился в Мекку.
После отъезда господина Кадемхаир-калфа* стала каждый день приговаривать:
– Мехмет, госпожа тебя к себе наверх зовет.
Мехмед же, приговаривая: «Я не предам дом, в котором ем свой хлеб», – прогонял арабку.
Когда Мехмет шел на базар и его земляки хотели пригласить его в кофейню, он отвечал отказом и никогда не оставался на чашку кофе:
– Дом без присмотра, господин мне его доверил.
И вот в один день вернулся господин из хаджа и спрашивает у своей жены:
– Довольна ли ты Мехметом?
Жена же ответила:
– С самого дня вашего отъезда он не давал мне покоя, все наверх ко мне просился.
Очень рассердился на это Мустафа-эфенди и в гневе воскликнул:
– Я знаю, что с ним сделаю!
Тут же спустился он вниз, на кухню и приказал истопнику растопить печь и так наказал:
– Кто первым сюда придет и спросит, растоплена ли печь, того немедленно в печь и бросай!
А в это время Мехмет собирался на базар. Госпожа же вслед ему крикнула:
– Сейчас же вернись, тут противень нужно в печь отнести, – про себя же она сказала: надо посмотреть, как печь растоплена. И спустилась вниз. Истопник же сразу схватил ее и бросил в печь.
Мехмет, вернувшись с базара, зашел к истопнику, тот ему и говорит:
– Дело сделано!
Мехмет отправился к своему господину и передал ему:
– Дело сделано!
На что господин так сказал:
– Мехмет, я тебе кое-что сказать собираюсь, а ты должен ответить правдиво.
Когда же Мехмет кивнул в знак согласия, господин у него спросил:
– Говорят, что, когда я был в хадже, ты мою жену беспокоил, так ли это?
Мехмет ответил:
– Я не предам дом, в котором ем хлеб; позовите Кадемхаир-калфу, спросите у нее.
Господин тогда понял, в чем дело, и отдал свое имущество Мехмету, а Кадемхаир-калфе подарил вольную.
Мехмет взял имущество и отправился в свою деревню. Прошел он ровно половину пути, и захотелось ему от усталости пить, поэтому решил он спуститься в колодец, чтобы напиться. А на дне колодца увидел он молодца. На одном колене молодца лежит арабка, а на другом белая красавица, а вокруг человеческих черепов полно.
Молодец говорит Мехмету:
– Есть у меня к тебе один вопрос. Сможешь ответить – превосходно, не сможешь – тогда не сносить тебе головы, как этим беднягам. Которая хороша – та, что на этом колене, или та, что на другом?
Мехмет же так ответил:
– Хорош тот, кто сердцу люб.
Молодец остался доволен таким ответом. Вручил он Мехмету красавицу, что лежала на его колене, и немного воды. Мехмет выбрался из колодца, пришел в свою деревню и сыграл с красавицей такую свадьбу, что длилась она сорок дней и сорок ночей.
3
Сказка о тетушке Айше
Давным-давно жил был один Хаджи*-эфенди*, и была у него дочь по имени Фатьма. Мать умерла, когда та была совсем маленькой.
Хаджи-эфенди каждый год совершал хадж. И вот когда снова наступило время отправляться в хадж, Хаджи-эфенди собрался и дал дочери такой наказ:
– До моего возвращения на улицу не выходи и никому двери не открывай, – да и уехал сам.
И вот как-то Фатьма набирала воду из колодца, а ведро зацепилось за камень. Фатьма принялась тянуть изо всех сил за веревку, чтобы освободить ведро. И тут огромный камень из кладки вывалился со своего места, упал на дно, и открылся на дне колодца большой лаз.
Девушка присмотрелась, видит – а там великолепный сад, всякие фруктовые деревья, расписные цветы, поющие соловьи – настоящий рай…
Посреди сада у фонтана сидят шехзаде* и султанская дочка, словно обиженные друг на друга, не разговаривают. Через некоторое время пришла служанка и принесла поднос с шербетом. Шехзаде сделал два глотка и внезапно упал без чувств. Султанская дочь тут же хлопнула в ладоши и позвала служанку. Служанка же привела садовника с пышными усами к султанской дочери.
Лицо султанской дочери озарила улыбка, она звонко засмеялась. Фатьма, увидев это, сорвала с дерева айву и кинула в принцессу. Айва, которую кинула Фатьма, попала прямо в глаз султанской дочери, и та начала кричать от боли. Из-за этого шехзаде проснулся, а садовник сбежал.
Шехзаде поднял айву и послал в кофейню узнать, из чьего сада этот плод. Квартальный люд рассказал следующее:
– Такая айва растет только в саду Хаджи-эфенди, больше ни у кого в саду такой айвы нет. А сам хозяин сада уехал в хадж.
Шехзаде переоделся в женскую одежду и отправился к дому Хаджи-эфенди. Постучался в двери. Фатьма спрашивает:
– Кто там?
Шехзаде, притворившийся женщиной, отвечает:
– Это я, деточка, подружка твоей матери, тетушка Айше. Открой двери.
Фатьма с радостью сбежала вниз, открыла дверь и пригласила гостью внутрь с такими словами:
– Ах, ох, дорогая тетушка Айше… Проходи, пожалуйста… Где же ты пропадала?
И вот они принялись беседовать о том о сем. Фатьма между делом проронила:
– Ах, дорогая тетушка, если бы ты знала, что я наделала, – и рассказала, как кинула в султанскую дочку айву и как та в обморок упала.
Притворная тетушка Айше, выслушав рассказ, сказала:
– Ты прекрасно поступила с этой бесстыжей принцессой. Ну, до свиданья.
И ушла. После этого «тетушка Айше» стала каждый день навещать Фатьму.
Пришло время возвращения Хаджи-эфенди. Фатьма сказала «тетушке Айше» о том, что отец скоро вернется. Та осталась очень довольна этой новостью.
Тут уж и Хаджи-эфенди вернулся. Сначала заглянул он в кофейню, и там ему рассказали о произошедшем. На следующий день шехзаде вызвал Хаджи-эфенди к себе и попросил милостью Аллаха руку его дочери Фатьмы.
Хаджи-эфенди радостным вернулся домой и передал предложение шехзаде своей дочери. Фатьма тоже обрадовалась, но сказала:
– Дорогой отец, давай сначала эту новость сообщим тетушке Айше, а после этого ты передашь мое согласие.
В тот день вдруг и «тетушка Айше» решила зайти. Фатьма рассказала ей, что шехзаде посватался к ней. «Тетушка» же без тени сомнения изрекла:
– Немедленно соглашайся, доченька!
О согласии девушки тут же сообщили шехзаде. Началась подготовка к свадьбе, и за несколько дней все было подготовлено. В день свадьбы девушка попросила, чтобы к ней привели тетушку Айше. Мамина «подружка» «тетушка Айше» пришла к Фатьме и сказала, что работает поварихой на кухне, где к свадьбе готовятся, и что там порезала палец.
Фатьма достала шелковый платок, обвязала им палец «тетушки Айше» и никуда не отпускала от себя эту «женщину».
Наконец наступила ночь. В комнату Фатьмы вошла «тетушка Айше», сняла с себя женскую одежду и превратилась в шехзаде. Фатьма от радости чуть не обезумела, и стали они вместе жить счастливо.
4
Сказка о Хилли и Чилли
Жили-были два брата. Одного звали Хилли?, второго – Чилли?. Жили они очень бедно, поскольку потеряли в раннем детстве отца и мать.
Однажды купил Хилли у мясника мясо и положил его на мангал готовиться, а сам с братом отправился к соседям. Ключ от двери они спрятали за косяком и ушли.
По дороге встретился им попрошайка, Чилли и говорит ему:
– Я спрятал ключ от дома под такой-то полкой, за косяком. Смотри, не вздумай пойти взять ключ и съесть мясо, которое в казане готовится.
Голодный попрошайка, едва услышав эти слова, побежал, достал ключ с полки из-за косяка, открыл дверь, вошел внутрь и съел все мясо. А в пустую кастрюлю положил свои старые чарыки*. Закрыв дверь, он вышел наружу и положил ключ на прежнее место.
Через некоторое время братья вернулись домой, Хилли сразу же отправился на кухню, открыл кастрюлю и, увидев там вместо мяса чарыки, закричал брату:
– Чилли, иди посмотри, наше мясо превратилось в чарыки.
Чилли спустился вниз, но, увидев чарыки, ничего не сказал, и в тот вечер поужинали они чарыками.
На следующее утро отправились братья к родственникам в гости. Поскольку они были грязными с головы до ног, хозяин поместил их на ночевку в хлев.
В хлеву овцы постоянно жевали. Хилли и Чилли, подумав, что овцы жуют смоляную жвачку, попросили у них немного смолы для себя. Овцы же им ничего не дали. Тогда братья рассвирепели и сломали всем овцам челюсти.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом