9785006030480
ISBN :Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 20.07.2023
Падаждитя, не стригитя,
Нехай маменька придеть…
Туды; -сюды; (сюды;). – Туда-сюда, взад-вперед:
• Только и делов, туды-сюды телепкыца! (Только и делов туда да сюда тащиться).
• Езжай (иди) с Богом! Нехай тебе Бог помогает! – Да поможет тебе Бог!
• Нехай Бог посылает с воды и с росы! (Вилково кормится не с земли, а с воды, не с поля, а с моря.
Иржавый селедец. – По аналогии с укр. оселедец, дунайская сельдь приобрела мужской род. Выражение может носить иронический, иногда саркастический оттенок:
• Худой ды блекавый, как селедец иржавый! (Приблизительно: – Худой да бледный, как селедка – бедный).
• Кормитеся православные христиане! – Соответствует современному: " Угощайтесь, гости дорогие!» По интонации – стилизованный церковнославянизм. Мог возникнуть как результат бытового осмысления евангельских текстов, а в Вилково существует и вариант на уровне анекдота:
• Кормитеся, православные христиане! (Взглянула, а стол пуст. Реакция:)
• Марусь, подкрыши-ка селеца!
• Спасибо за хлеб, за соль, за стакан вина!
• Спасихристус (Спаси, Христос), за хлеб, за соль, за стаканчик вина!
ОБРАЩЕНИЕ К БЛИЗКИМ и незнакомым:
• Мамень, – маменька, – мама.
• Тятень, – тятенька, – тятя (папа).
• Тетень, – тетя, – тёть, – тетя.
• Дядень, – дядь, – дядя.
«Ды, ты жа наша, дочичка!»
• Молодичка! (Молодица). – Бабуш! – Дедуш!
• Тетень! – Дядень!
Дитенок (детенок) – пацан – отрук (отрок) – хлопец – мужик.
Младенчик – отрукавица (отроковица) – девка (девица) – молодица.
Разное…
• Бравый, бравая, Бравенькая. – Равнозначно словам хороший, милый, красивый. Существует вариант бравиничка т.е. очень хорошо. И если традиционный норматив – это бравый солдат (подтянутый, готовый служить и побеждать), то у вилковчан:
Бравая, бравенькая молодица.
Бравые (вкусные) яблоки.
• Брындик. Его родословную нелегко просчитать. Ближе всего по значению польск. брындик» щеголь»; брында – «игрушка, украшение, драгоценность». В укр. диалектах нашлась брендуля, брендуша, т.е. «щеголиха»
Склонные к перефризу и самоиронии, жители города умеют и столь любимое бравенький превратить в его противоположность: О соседе: – Бравенький так, ни заработать, ни принесть! (некудышний, значит)
Об урожае айвы: Бра-а-венькие гутуи, червяк на червяке!
О соседке с сарказмом: – Мелкыя! Хочь двери рубай! (огромная, значит)!
Женщина-старообрядка так красива, трудолюбива, чистоплотна. Ей бы – да словом Некрасова:
Красавица, миру на диво,
Румяна, стройна, высока,
Во всякой одежде красива,
Ко всякой работе ловка.
Ей бы – дивное сравнение Есенина:
На закат ты розовый похожа
И как снег, лучиста и светла.
Так, нет же, и в церкви она будет стоять подальше от алтаря. И в рыбацком жаргоне она предстанет «мокрохвостой». И в звездный час девичества ей преподнесут универсальное:
Скажут хороша – ответим – квочка,
Молвят полненькая – крикнем – бочка,
Ласковую обозвем липучкой…
И, переступив порог мужнина дома, навсегда она скроет от глаз людских свою красу и гордость – волосы и высокий лоб: кичка, косячок, платок., – чтобы знала свое место в доме, чтоб помнила домостроевское: " Жена да убоится мужа своего». А если призабудет свою главную заботу – чистый муж, чистый дом – вот тут и припечатают словами: Каяфа. – Восходит к имени евангелевского первосвященника Каиафы – неразворотливая, примитивная, глупая женщина, не познавшая простых истин, несет на себе его печать…
• Куелда. Кулема. Кулеба. Они близкие по значению. Конечно, ругательные. Куелда. – в русск. Диалекте – «сварливая»; кулёма – западня для нормального мужчины; Кулеба, т.е нечто неудобоваримое.
• Лепа. – у вилковчан – это неряха, несущая глупость и вздор.
• Лахудра – это «растрепа, неряха».
• Лямка. Лямкалка (Клямка). – словоохотливость, болтливость.
• Махля.– Значение понятия проясняет слово махлевать, что значит жульничать. Мухлей да Махлютой в городе называют ту, которую легко провести, обмануть, объегорить…
• Межидворка. Механоша. Походная. – Эпитеты, смысл которых совершенно прозрачен. Все они – обличающий перст в сторону плохой хозяйки, которая предпочитает разного рода «странствия» да гостевания нудной домашней работе. Обирушка- объясняет, что будет с той, которая постоянно подменяет будни праздникам.
• Малохольная. – Ненормальная, слабоумная.
• Оглашенная. – та, которая нарушила заповедь: «Своего позора не оглашай!»
• Сумленная (Сумлета;). – «тщедушный, вялый», т.е. сомлевший…
• Бесклепочный (Бесклешный). – это голова с большой дырой…
• Вольтанутый. – «ударенный током».
• Нёма. – Дурак.
• Носица с пацаном, а он – ну чистый немчик (никудышний, дурачок).
В общем ряду Намаханый и Припудренный. – от таких людей навек сокрыта истина, у них «кружится» голова, у них «мелькает» в глазах и вообще все проглядывает сквозь завесу пыли (пудры).
• Тюлюлюй. – Дурак, бездельник.
Оценочные определения «смешанного типа» – те, что могут адресоваться обоим полам, представлены несколькими вариантами.
«Склеились», срослись в нерушимое единство такие оценочные понятия, как:
– Еретик пресподний (Трисподний). – Буквально: «Вероотступник, нечестивец» – персонаж из преисподней.
• Зараза немузданая, т.е. необузданная. В современном толковании это, в общем, «инфекция трудноизлечимая».
• Ирвотный парашок! – Эта идиома не нуждается в особом истолковании, переводе. Метко и с лукавым смешком о противном, неприятном челевеке. Словом – рвотное зелье.
Одиночные слова-определения таковы:
• Ламотник. – Соответствует общесловянскому кривляка. В Вилково – отрицательная характеристика излишне кокетливой женщины. «Припечатанная» этим словом, она помнится долго:
• Что ж ты ни знаешь? Ды ета – ж ламотники с бабки-прабабки! (– Разве не знаешь: они – кокетки с праотцов).
• Опецух. – Толстый, бесформленный коротышка.
• Фунция. Фунцанары. – служащие.
• Фунция червивая. – пренебрежительный вариант того же понятия.
ВИЛКОВСКИЙ рыбак – рыбалка
СЕВЕРНЫЙ ветер называют СЕВЕР, СЕВЕРЯК, ПОЛНОЧЬ. ЮЖНЫЙ у них ПОЛУДЕНА (от ПОЛДЕНЬ, т.е. юг). ЗАПАДНЫЙ ветер здесь именуют ЗАПАД. ВОСТОЧНЫЙ – ВОСТОК.
Абазия. – Местное название юго-восточного ветра.
Лодос – В Вилково так называют юго-западный ветер.
Караель. – Северно-западный ветер. Название заимствовано из турецкого языка, в котором КАРАЙЕЛЬ – северо-западный, буквально «черный ветер». Это название оправдывает себя в бытовании вилковских рыбаков. Они именуют КАРАЕЛЬ «злым ветром» и не выходят на лов. Иногда его называют горяк. Вилковский горяк дует примерно вдоль Очаковского гирла Дуная, от его верховьев к дельте и к морю.
Пурьяс. – В Вилково так называют северо-восточный ветер.
Безветрие в речи вилковчан – это лиманика.
Вилковские паруса надувает вот этот, только что названный, «понос». В рыбацких жаргонах он довольно распространен. Шторм и непогоду в Вилково называют ФУРТУНОЙ.
ПРОМЫСЕЛ
Здешние жители четко знают: рыбацкий «фарт» определяется не только везением, сколько доскональным знанием дельтовых угодий – островов, тонь, кутов, затонов, желобков, потайных проток.
ГЕОГРАФИЯ НАЗВАНИЙ:
Гирло. – Рукав, одно из природных ответлений реки.
Грядина. – Естественно образованная илистая насыпь (бугор), подобие небольшого островка.
Ерик. – Небольшой канал, водная магистраль.
Желобок. – Узкое, неглубокое, второстепенное гирло (рукав).
Затон, Сага. – небольшой водный залив. Но в первом случае – это чистое водное пространство, а во втором – постепенно исчезающий, заросший участок реки или залив.
Канал. – Искусственно созданный, прорытый рукав.
Кут. – Залив, широко открытый в сторону моря.
Перебой. – Так рыбаки называют место впадения Дуная в Черное море, т.к. это «место, где встречаются разные течения»
Тоня. – регламентированный, произвольно обозначенный рыбаками участок реки, на котором они тянут сети в порядке очередности.
Шпиль (Шпилек). – Выдающаяся в «большую воду» коса, ставшая частью материковых земель.
БЕЛГОРОДСКОЕ ГИРЛО (оно же ГУСЕВО, оно же, но в шутливом варианте, ОДЕССКАЯ ДОРОГА)
Это левое отвлетвление Дуная. Неширокий, мелководный, но очень старый рукав, разделивший Вилково на материковую часть и островную: собственно город и Калиббейку. Через Жебриянскую бухту и Полуношный кут он соединяется с морем.
С Белгородским гирлом связаны протоки, куты, саги:
Бадика (или Бади; ковый кут). – В румынском БАДИКА – «дяденька, братец»
Волчок. – 4-6-километровая коса в районе впадения Белгородского канала в Черное море. Расположена неподалеку от села Жебрияны (Приморское).
Гаври. – Залив у Черного моря слева от Белгородского гирла. Сейчас – коса между Полуношным и Жебриянами. пересыпала Белгородский кут.
Гапошина сага;. – Местность в северной части Белгородского канала.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом