Мария Новей "Кровь Амарока. Семя"

grade 4,9 - Рейтинг книги по мнению 20+ читателей Рунета

Лифен изо всех сил пытается выжить в диком лесу, охотясь и ухаживая за Тогрой. После перемещения его дух сильно повредился и теперь даже ходить ему удается с огромным трудом. Приближается зима, охотиться становится все труднее, одежда уже совсем не согревает. Но все меняется, когда к ним в бункер прокрадывается незнакомец и предлагает отправиться в его поселение, чтобы пережить зиму. Тогра и Лифен соглашаются, но им придется прятать свои сущности, ведь это община, для которой потомки Амарока – это ненавистные враги.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 24.07.2023

ЛЭТУАЛЬ

Лицо недовольно скривилось и пропало из окошка. Через несколько секунд раздался скрежет и стук, после чего ворота раскрылись.

– Проходите, – сказал толстый стражник, отходя в сторону.

Мы прошли через ворота и увидели множество одноэтажных каменных домиков с деревянными крышами. Во всех окошках горел свет, а из торчащих из крыш труб, поднимались столбы белого дыма. Боб повел нас по темным безлюдным улицам прямиком к главному зданию. Дом старейшин был самым большим и высоким в поселении, а территория вокруг него была освещена факелами. Мы подошли к двери, и Боб несколько раз постучал в нее кулаком. Вскоре она приоткрылась, и я увидела женщину лет пятидесяти, удивленно разглядывающую поздних гостей.

– Мия, передай старейшинам, что я привел нуждающихся в помощи.

– Проходите, – сказала женщина, впуская нас внутрь, – Сейчас я им передам.

Мия скрылась за дверью в другой комнате, а мы сели на длинную лавку, стоящую вдоль стены. Я сняла рюкзак и с удовольствием вытянула ноги, привалившись спиной к стене. Тогра сидел рядом и напряженно смотрел на дверь комнаты, в которой скрылась женщина.

Я осмотрелась. Дом снаружи был из камня, но стены внутри были обшиты деревянными панелями. Да, в принципе, все здесь было из дерева: полки, мебель, полы, потолки… Комнату освещали несколько свечей, стоящих на столе в тарелочках.

Через минут десять дверь открылась и в комнату зашли четверо. Две старухи и два старика. На вид им было лет по сто, но учитывая, что они живут здесь без современной медицины, то, скорее всего, намного меньше. Боб поднялся с места и поприветствовал старейшин неизвестным мне жестом, на что они ответили тем же.

– С возвращением, Роберт, – проблеяла одна старуха, – Смотрю, ты вернулся не один.

– Расскажи, кто они и где ты их повстречал? – спросил старик, что стоял ближе к нам.

– Я повстречал их в лесу в старом бункере. Два месяца назад их корабль потерпел крушение в горах. Весь экипаж погиб, в живых остались только они. Кости, что находили охотники, принадлежат членам их бывшего отряда.

Я переглянулась с Тогрой. Боб не рассказал о том, что останки принадлежали потомкам Амарока.

– Мужчину зовут Тогра. У него после аварии серьезная травма, ему нужна помощь и лечение. Его жену зовут Лифен. Прошу принять их в нашу общину и выделить один из пустующих домов.

– Мы примем вас, – сказала вторая старуха, – Но вы должны работать на благо общины. Хотя бы один из вас. Лифен, что ты умеешь? Шить, ткать, стирать…

– Ээм… – растерялась я, – я ничего из этого не умею…

– Я видел, как она собрала электрический генератор, – вмешался Боб, – У вас же есть какая-то техника, которая стоит мертвым грузом. Она могла бы попробовать оживить ее. Так ведь, Лифен?

– Конечно, – закивала я.

– Хе-хе-хе! – засмеялся второй старикан, – Отведи их в крайний дом у высоких елей. Добро пожаловать в нашу общину!

– Большое спасибо! – пролепетала я поклонившись.

– Мия, распорядись, чтобы ребята принесли им все необходимое! И пусть разожгут печь! – проблеяла первая старуха.

Глава 5

В тот вечер, когда Боб проводил нас до дома, который выделили нам старейшины общины, к нам пришли несколько мужчин и принесли большие деревянные ящики. Они оказались набиты едой, одеждой и различными вещами, необходимыми в домашнем быту. Один из мужчин подозвал Тогру и показал, как нужно разжигать печь, чтобы в доме было тепло и чтобы на ней можно было приготовить еду.

Когда они ушли, я осмотрела дом и убедилась, что в нем было всего две комнаты, разделенные стеной с печкой. Придумали так, очевидно, для того чтобы тепло поступало в обе комнаты одновременно. В первой стоял большой стол, а на стенах висели полки для кухонной утвари и крючки для разных вещей. Во второй комнате стояла большая кровать, ящики с крышками и небольшой стол. Ничего похожего на ванную или туалетную комнату я не обнаружила.

– Скорее всего, он на улице, – сказал Тогра.

Я достала из рюкзака пистолет и, включив на нем фонарь, вышла из дома во двор. Маленькая деревянная будка обнаружилась в двадцати метрах от дома недалеко от огромного валуна, покрытого мхом. Я потянула за ручку, и дверка со скрипом открылась. Внутри оказалось очень тесно, даже для одного человека. Внизу был деревянный пол с вырезанной квадратной дыркой, в бездну которой я побоялась заглядывать. И больше ничего…

– Это не туалет, – сообщила я, вернувшись в дом, – Это обычная выгребная яма с постройкой сверху.

Тогра ухмыльнулся и устало облокотился о стену. Он потратил все свои силы, чтобы добраться сюда и еле держался, чтобы не свалиться на пол. Если честно, я чувствовала себя ненамного лучше. Мы даже не стали ужинать. Просто скинули верхнюю одежду и улеглись на голый матрас, который нам положили на кровать люди из общины.

Утром нас разбудил стук. Еле разлепив глаза и не сразу сообразив, где нахожусь, я слезла с кровати и поспешила открыть дверь. Тогра открыл глаза и приподнялся, сжимая в руке бластер.

– Доброе утро! – на пороге стояли две молодые женщины и мужчина, которые прижали одну руку ко лбу, приветствуя меня, – Нас прислали вам в помощь. Прибрать дом и двор. Научить, рассказать о наших обычаях…

– О… – растерянно произнесла я и обернулась к Тогре.

Он еле заметно кивнул, и я отошла в сторону, пропуская людей в дом.

Почти весь день женщины отмывали комнаты, чистили, протирали и раскладывали вещи, попутно объясняя, что для чего, как и зачем. Мужчина рубил дрова и складывал их около дома под небольшим навесом.

– А где у вас можно помыться? – задала я давно мучивший меня вопрос, раскладывая овощи по ящикам.

– Помыться можно в бане, – ответила одна из женщин, – Мы их топим два раза в неделю. А так, можешь набрать в озере воды и согреть в тазу. Озеро тут недалеко, по тропинке за лесом метров сто.

– В баню тебе нельзя, – категорически возразил Тогра, когда все ушли, и мы сели ужинать, – Они здесь общественные. Целый час в тесном помещении с другими женщинами полностью голая. Ты не сможешь спрятать метку.

Я пожала плечами, скрывая досаду. Мне очень хотелось хорошенько помыться после нескольких месяцев, проведенных в бункере, но я понимала, что это слишком рискованно.

– Попроси кого-нибудь в поселении, пусть натаскают воды, – сказал альфа, заметив, что я расстроилась, – Потру тебе спинку.

Я улыбнулась. Тогра явно был сегодня в настроении. Еще бы! Теперь, пусть и ненадолго, но у нас есть теплый и чистый дом, много еды, которую не нужно добывать, промерзая в сыром лесу, одежда и мягкая кровать. И все это благодаря Бобу…

Как бы я ни старалась, но думать о нем, как о нашем спасителе, не могла. У меня до сих пор стояла перед глазами картина, как он наклоняется над спящим Тогрой, поднося к его шее нож… Что было бы, если бы я его не услышала? Или вернулась с охоты позже?

Я обнаружила бы своего альфу мертвым с перерезанным горлом!

Меня немного замутило от своих же мыслей, и я отодвинула тарелку, недоев ужин. В этот момент в дверь постучали. Встав из-за стола, я поторопилась ее открыть и немного удивилась, увидев на пороге Боба. Я сразу нахмурилась и молча уставилась на него, не приглашая зайти внутрь. Боб, видимо, сначала хотел что-то сказать, но замер с приоткрытым ртом и почему-то покраснел.

– Лифен, пропусти Роберта, – послышался сзади голос Тогры.

Я недовольно отодвинулась в сторону, пропуская гостя. Когда Боб проходил мимо, его взгляд скользнул по моему лицу и опустился ниже, задержавшись на груди, которая теперь хорошо выделялась под светло-желтой тканью домашнего платья. Он смущенно нахмурился и отвернулся, подходя к Тогре.

– Я принес, что ты просил, – сказал он, доставая сложенную в несколько раз пластиковую бумагу и протягивая ее альфе.

– Благодарю! Присаживайся, – Тогра забрал у него бумагу и развернул ее, – Лифен, освободи стол.

Собрав грязную посуду и остатки еды, я быстро протерла поверхность стола, и Тогра сразу расстелил на нем большую карту. Я с любопытством склонилась над ней, разглядывая сложный рисунок с многочисленными мелкими надписями.

– Сейчас мы находимся здесь, – Боб ткнул пальцем в верхнюю часть карты, – Остров Кадьяк, Аляска.

Тогра хмурился и внимательно вглядывался в карту.

– Ближайший населенный пункт, где есть связь и цивилизация, находится здесь, – теперь Боб указывал куда-то в середину Северной Америки, – Это примерно три тысячи километров отсюда. Пешком вы будете добираться два года, не меньше, учитывая твое состояние, отсутствие транспорта и непроходимые леса и реки.

– Кроме лодок, у вас есть еще какие-то виды транспорта? – спросил Тогра.

– Нет. Община в нем не нуждается, – Боб отрицательно покачал головой.

– А что за техника, о который ты говорил со старейшинами? – спросила я, посмотрев на Боба.

– Старые генераторы, электростанции и какие-то запчасти… Никакого транспорта там нет, – ответил он, стараясь не смотреть мне в глаза.

Я подозрительно скосилась на него. А не врет ли он, случаем!

– Я могу отвести тебя завтра в хранилище, – как будто прочитал мои мысли Боб, – Сама посмотришь, убедишься.

– Хорошо! – согласилась я и посмотрела на Тогру.

Он не слушал наш разговор, увлеченно водя пальцем по карте и полностью уйдя в свои размышления.

– В любом случае, – добавил Боб, поднимаясь из-за стола, – Вам нужно подождать до весны. Приятного вечера!

Он поднялся и направился к выходу.

– Подожди! – окликнула я его, в спешке надевая теплую длинную куртку, такую же, как носили все женщины в общине, – Проводи меня к тому, кто сможет помочь наносить воды для купания.

Боб бросил быстрый взгляд на Тогру, продолжающего неотрывно смотреть в карту, а потом снова посмотрел на меня.

– Я сам помогу, – негромко сказал он.

Я не стала возражать. Искать по всему поселку помощь – это ненужная трата времени. Да и не хотелось мне лишний раз пересекаться с жителями общины. Женщины, которые прибирали дом, и так смотрели на меня весьма недружелюбно. Видно было, что они пришли помогать чужакам не по своей воле.

Боб взял большой металлический таз и вышел на улицу. Подхватив таз поменьше, я последовала за ним.

Солнце еще не село, и я без труда запоминала дорогу к озеру, следуя за мужчиной. Сегодня Боб был одет в такую же одежду, в которой ходили все остальные мужчины в поселке. Куртка, сшитая вручную из шкуры животного, была перетянута широким поясом, вышитым разноцветным орнаментом. Как я поняла из рассказов тех женщин, вышивка была исключительно женским занятием. Мужчины носили только те аксессуары с орнаментом, которые им вышивали их женщины. Нам же с Тогрой выдали одежду без узоров.

У самого жена, а при мне краснеет, как вареный краб!

– Ты же часто путешествуешь, – начала я издалека, желая пристыдить женатика, – Разве твоя жена не тоскует, оставаясь одна?

Боб удивленно посмотрел на меня.

– У меня нет жены… С чего ты взяла? – недоуменно спросил он.

– Но… – я почувствовала себя идиоткой, – Твой пояс… Мне сказали…

– А, это! – Боб схватился рукой за пояс и улыбнулся, – Это моя сестра сделала.

Теперь уже я покраснела, как вареный краб, и мне пришлось сбавить шаг, чтобы Боб не заметил моей реакции.

Озеро оказалось совсем недалеко от нашего дома. Прозрачная голубая вода, как зеркало, отражала лиловое вечернее небо. На мелководье было видно мелкую рыбешку, а вдалеке у другого берега плавало несколько уток. Боб зашел на небольшой деревянный пирс, зачерпнул тазом воду и поднял его, чтобы нести обратно. Я подошла и сделала то же самое.

– Нет! – голос Боба прозвучал как-то слишком внезапно и взволнованно.

– Что нет? – не поняла я, с трудом затаскивая таз на пирс.

– Лифен, я сам натаскаю воду! Выливай!

– С какой это стати ты мне указываешь?– я возмущенно уперла в бока руки.

Боб опустил свой таз, быстро подошел ко мне и пинком столкнул мой таз в озеро. Я ошарашенно открыла рот, не ожидая от него такого поступка.

– Не знаю как у вас, – лицо Боба выглядело напряженным, а в глазах читался праведный гнев, – а у нас женщины не выполняют тяжелую работу! Не носят тяжести, и… не одеваются, как мужики!

Да кто ты вообще есть-то?! Мне насрать, что у вас там принято!!!

– Тебя это не смущало, когда я несколько километров тащила на себе тяжелый рюкзак! – зло выпалила я.

Глаза Боба гневно блеснули, он сжал кулаки, но мгновение спустя, расслабил руки и моргнул.

– Я помогал идти Тогре… и не мог нести твою ношу, – уже спокойнее сказал Боб.

Я промолчала, хмуро смотря на мужчину. Мне нечего было ему возразить. Он действительно нам очень помог. Тогра хоть и похудел, но был все равно гораздо крупнее и массивнее Боба. Так что, ему тоже было нелегко.

Встав на колени, я выловила из воды таз, пока он не уплыл далеко от пирса, набрала в него немного воды и направилась к дому.

– Не смей мне указывать! – бросила я Бобу, проходя мимо, – Ты мне не муж!

В дом я зашла первой и нервно вылила содержимое своего таза в большую лохань. Тогра оторвался от карты и стал молча наблюдать за мной. В дверях я столкнулась с Бобом и раздраженно протиснулась мимо него, отправляясь за новой порцией воды. Мы еще несколько раз пересекались на тропинке, таская воду в тазах, но больше не сказали друг другу ни слова. Последние два таза с водой Боб разлил по другим емкостям и поставил греться на печь.

– Как закипит, добавляйте в лохань и можно купаться, – сказал он, смотря на Тогру.

– Спасибо! – поблагодарил его мой альфа, – Ты нам очень помог.

– Не за что! Если что, обращайтесь. Мой дом третий на десятой улице.

Боб скользнул по мне хмурым взглядом и ушел, закрыв за собой дверь.

Странный он все-таки тип…

Воду теперь всегда буду таскать сама! И дрова рубить! И все остальное!..

Вскоре от тазов, стоящих на печи, стал раздаваться гудящий звук и над водой появился пар. Я переливала кипяток в лохань, пока вода не стала достаточно теплой, а оставшуюся воду оставила на печи, чтобы потом можно было долить горячей. Раздевшись, мы с Тогрой залезли внутрь, и некоторое время просто молча наслаждались теплом, отмокая в горячей воде.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом