Ло Гуаньчжун "Троецарствие"

grade 4,2 - Рейтинг книги по мнению 270+ читателей Рунета

Великая историческая эпопея «Троецарствие» возглавляет список «Четырех классических романов» – наиболее знаменитых китайских произведений XIV–XVIII веков. В Китае это, пожалуй, самая популярная и любимая книга, но и на Западе «Троецарствие» до сих пор считается наиболее популярным китайским романом. В нем изображены события, относящиеся к III веку нашей эры, когда Китай распался на три самостоятельных царства, непрерывно воевавших между собой. Впрочем, «историческим» роман можно назвать с натяжкой: скорее, это невероятное переплетение множества сюжетов (читатель найдет здесь описания военных сражений, интриг, борьбы за власть, любовных перипетий и многого другого), где историческая достоверность сочетается с мифами и легендами Древнего Китая. В настоящем издании текст печатается по двухтомнику, выпущенному Государственным издательством художественной литературы в 1954 году, и сопровождается комментариями и классическими иллюстрациями китайских художников.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-23706-3

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 25.07.2023

Заметив погоню, Гуань Юй придержал коня и, сжимая в руке меч, крикнул:

– Ты преследуешь меня, нарушая этим великодушное обещание, данное мне господином чэн-сяном!

– Чэн-сян мне никаких указаний не давал, а ты по пути убивал людей и лишил жизни одного из моих военачальников! – ответил Сяхоу Дунь. – Это слишком большая дерзость! Я выдам тебя чэн-сяну, пусть он сам разбирается!

Сяхоу Дунь взял копье на изготовку, но тут он заметил всадника, мчавшегося к нему с громким возгласом:

– Не деритесь с Гуань Юйем!

Гуань Юй остановился. Подоспевший гонец вынул из-за пазухи бумагу и сказал Сяхоу Дуню:

– Чэн-сян любит и уважает полководца Гуань Юйя за его верность и справедливость. Опасаясь, что в дороге его будут останавливать на заставах, чэн-сян велел мне передать ему охранную грамоту с разрешением ездить повсюду!

– А известно чэн-сяну, что Гуань Юй успел убить нескольких начальников застав? – спросил Сяхоу Дунь.

– Пока еще нет, – ответил гонец.

– Ну так я схвачу его и отправлю к чэн-сяну, пусть он решит сам, отпустить ли его.

– Уж не воображаешь ли ты, что я тебя боюсь? – бросил вызов Гуань Юй и, хлестнув коня, поскакал на Сяхоу Дуня.

Последовало десять схваток.

– Полководцы, погодите! – Это кричал новый гонец.

Сяхоу Дунь опустил копье и спросил:

– Чэн-сян велел схватить Гуань Юйя?

– Нет. Он прислал ему охранную грамоту.

– А известно чэн-сяну, что Гуань Юй убивал людей?

– Нет.

– Тогда я его не отпущу!

Сяхоу Дунь подал знак своим воинам окружить Гуань Юйя. Сильно разгневанный, Гуань Юй бросился в бой, размахивая мечом. Только противники собирались скрестить оружие, как еще примчался один человек.

– Гуань Юй, Сяхоу Дунь! Прекратите бой! – Это был Чжан Ляо.

Всадники придержали коней.

– Чэн-сян узнал, что Гуань Юй убил начальников пяти застав, и, опасаясь, что его будут преследовать в пути, велел мне передать, чтобы его нигде не задерживали! – сказал Чжан Ляо.

– Цай Ян оставил на мое попечение своего племянника Цинь Ци, а Гуань Юй убил его! – горячился Сяхоу Дунь. – Я никогда этого не забуду!

– Цай Яну я все объясню сам. А что касается Гуань Юйя, то его чэн-сян отпускает, и вы не смеете ослушаться его приказа! – заявил Чжан Ляо.

Сяхоу Дуню пришлось отступить.

– Куда вы сейчас направляетесь, Гуань Юй? – спросил его Чжан Ляо.

– Я слышал, что мой брат ушел к Юань Шао, и теперь буду искать его по всей Поднебесной, – ответил Гуань Юй.

– А почему бы вам не вернуться к чэн-сяну, пока вы не знаете, где нашел пристанище Лю Бэй?

– Разве в этом есть смысл? Нет, уж вы лучше попросите у чэн-сяна за меня прощение!

С этими словами Гуань Юй поклонился Чжан Ляо, и они расстались.

Гуань Юй догнал коляски, и бок о бок с Сунь Цянем они двинулись дальше, беседуя о происшедшем.

Они были уже несколько дней в пути, когда неожиданно хлынул ливень, и весь их багаж промок. Завидев впереди у подножия горной цепи одинокую усадьбу, Гуань Юй направился туда, чтобы устроиться на ночлег. Их встретил старик-хозяин. Гуань Юй назвал себя и рассказал о цели своего путешествия.

– Меня зовут Го Чан, – представился старик. – Живем мы здесь с незапамятных времен. Давно я слышал ваше славное имя! Как я счастлив, что могу поклониться и лицезреть вас!

В честь такого события он заколол барана и приготовил вино. Женщины прошли во внутренние покои отдыхать, а Го Чан, Гуань Юй и Сунь Цянь остались пировать в зале для гостей.

Багаж разложили сушить, коней накормили.

В сумерки в комнату вошел какой-то юноша. Старик сказал:

– Это мой недостойный сын, – и добавил, обращаясь к юноше: – Подойди, поклонись полководцу!

– Откуда он пришел? – спросил Гуань Юй.

– С охоты, – ответил старик.

Юноша окинул Гуань Юйя взором и покинул зал.

– Вот наказание для семьи! – пожаловался старик. – В роду нашем из поколения в поколение были либо ученые, либо земледельцы. И вот только мой единственный сын забросил труд и занялся охотой!

– В нынешнее смутное время он может стяжать себе славу, если овладеет военным искусством, – сказал Гуань Юй. – Какое же тут, говорите вы, несчастье?

– Да если бы он хотел этим заняться – у него хоть цель в жизни была бы! – воскликнул старик. – Ведь он бродяжничает и делает то, чего не следует! Вот о чем я скорблю!

Гуань Юй посочувствовал ему, и на том они расстались.

Была уже глубокая ночь. Гуань Юй и Сунь Цянь собирались ложиться спать, как вдруг услышали крики и ржание коней на заднем дворе. Гуань Юй окликнул слуг. Никто не отозвался. С мечами в руках они вышли разузнать, в чем дело, и увидели, что их слуги дерутся с какими-то людьми, а сын Го Чана лежит на земле и кричит.

– Этот мальчишка хотел похитить Красного Зайца, но конь его так лягнул, что сбил с ног, – сказали Гуань Юйю слуги. – Мы выбежали на шум, а люди из усадьбы набросились на нас!

– Негодяй! Как ты смел тронуть моего коня? – вскипел Гуань Юй.

Тут прибежал Го Чан и запричитал:

– Ах, дрянной мальчишка! За такое скверное дело ты заслуживаешь десять тысяч смертей! Но будьте милосердны, господин мой, моя старуха любит мальчишку больше всего на свете! Простите его!

– Мальчишка и впрямь дрянной! – сказал Гуань Юй. – По вашим словам я вижу, что он недостоин своего родителя. Но ради вас я прощаю его.

Гуань Юй поручил людям хорошенько смотреть за лошадьми, а сам с Сунь Цянем вернулся в зал отдыхать.

Наутро Го Чан с женой вошли в зал и, поклонившись, сказали:

– Наш щенок оскорбил достоинство тигра! Мы глубоко тронуты милосердием вашим!

– Приведите-ка мальчишку ко мне, я его вразумлю! – сказал Гуань Юй.

– Он еще во время четвертой стражи убежал со своей шайкой неизвестно куда, – признался Го Чан.

Распрощавшись с Го Чаном, Гуань Юй усадил женщин в коляски и покинул усадьбу. Вместе с Сунь Цянем, охраняя женщин, они двинулись дальше по горной дороге. Но не проехали они и тридцати ли, как из-за гор вышло более сотни людей с двумя всадниками во главе. У ехавшего впереди голова была повязана желтой повязкой, и был он одет в военный халат. За ним следовал сын Го Чана.

– Я военачальник Чжан Цзяо, полководца князя неба! – объявил человек в желтой повязке. – Пришелец, слезай с коня и можешь проходить!

Гуань Юй разразился громким хохотом:

– Глупец! Если ты был у Чжан Цзяо, то, должно быть, ты знаешь имена трех братьев: Лю Бэя, Гуань Юйя и Чжан Фэя?

– Я слышал, что Гуань Юй краснолицый, с длинной бородой, но видеть его мне не приходилось! – ответил человек в желтой повязке. – А ты кто такой?

Вместо ответа Гуань Юй отложил в сторону меч и освободил свою бороду из мешочка. В ту же минуту всадник спешился, стащил с коня сына Го Чана и заставил преклонить колени перед Гуань Юйем.

– Меня зовут Пэй Юань-шао, – ответил он на вопрос Гуань Юйя. – С тех пор как погиб Чжан Цзяо, у меня не было господина, и я, собрав людей, подобных себе, укрывался в здешних горах. Нынче прибежал этот негодник и сказал, что в их доме остановился на ночлег пришелец, обладающий быстроногим скакуном, и уговорил меня отобрать у вас этого коня. Да разве мог я подумать, что встречусь с вами!

Сын Го Чана пал ниц, умоляя о пощаде.

– Я прощаю тебя ради твоего отца! – сказал Гуань Юй, и мальчишка убежал, в страхе обхватив голову руками.

– А откуда ты знаешь мое имя, если не видел меня? – спросил Гуань Юй, обращаясь к Пэй Юань-шао.

– В тридцати ли отсюда есть гора Спящего быка, на которой живет человек по имени Чжоу Цан. Сила его такова, что обеими руками он поднимает тысячу цзиней! У него длинная вьющаяся борода и грозная наружность. Прежде он был военачальником у Чжан Бао, а когда Чжан Бао погиб, Чжоу Цан собрал шайку. Много раз в разговоре со мной упоминал он ваше славное имя, но мне, к сожалению, не представлялось случая видеть вас.

– Зеленые леса – не такое место, куда надлежит ступать ноге героя! – сказал Гуань Юй. – Не губите самих себя, бросьте ложный путь и вступите на путь истинный!

Беседуя так, они заметили небольшой отряд, приближающийся к ним под предводительством смуглолицего человека высокого роста.

– Это Чжоу Цан! – сказал Пэй Юань-шао.

– Полководец Гуань Юй! – Чжоу Цан мгновенно соскочил с коня и опустился на колени у края дороги. – Чжоу Цан преклоняется перед вами!

– Храбрец, откуда ты знаешь меня? – спросил Гуань Юй.

– Я видел вас, когда служил у Чжан Бао. Я так жалел, что не мог бросить разбойников и присоединиться к вам! – воскликнул он. – Не отвергайте меня, прошу вас. Возьмите к себе пешим воином, я всегда буду держать вашу плеть и следовать у вашего стремени! Я готов умереть за вас!

– А куда денутся твои люди, если ты уйдешь со мной? – спросил Гуань Юй, видя искренность его.

– Пусть желающие идут со мной, а остальные делают, что им заблагорассудится.

– Мы все хотим служить вам! – послышался хор голосов.

Гуань Юй подошел к коляскам посоветоваться с женщинами.

– Вы покинули Сюйчан и дошли до этих мест, преодолев столько трудностей и не нуждаясь в посторонней помощи, – сказала госпожа Гань. – Вы отвергли предложение Ляо Хуа перейти к вам, зачем же теперь принимать шайку Чжоу Цана? Впрочем, решайте сами, это всего лишь мнение глупых женщин.

– Ваши слова справедливы, – согласился Гуань Юй и, обращаясь к Чжоу Цану, сказал: – На то не моя воля – госпожи не соглашаются. Возвращайтесь в горы и подождите, пока я разыщу брата, тогда я вас призову.

– Я, грубый и неотесанный человек, опустился до того, что стал разбойником. Встретив вас, я словно увидел сияющее солнце в небе! Нет, я вас не покину! Если уж вы не хотите брать всех, то пусть они остаются с Пэй Юань-шао, а я пойду за вами пешком хоть тысячу ли!

Чжоу Цан опустил голову. Гуань Юй снова обратился к невесткам.

– Один-два человека, пожалуй, не помешают, – согласилась госпожа Гань.

И Гуань Юй велел Чжоу Цану отпустить людей с Пэй Юань-шао.

– Я тоже хочу уйти за полководцем, – сказал Пэй Юань-шао.

– Люди разбредутся, если ты уйдешь, – возразил Чжоу Цан. – Возьми их под свою команду, а когда мы обоснуемся в определенном месте, я вас всех заберу.

Путешественники направились дальше в Жунань и через несколько дней издали увидели город на горе.

– Как этот городок называется? – спросил Гуань Юй у местных жителей.

– Гучэн, – ответили ему. – Не так давно военачальник по имени Чжан Фэй пришел сюда с отрядом и, прогнав уездного начальника, овладел городом. Сейчас он покупает коней, запасается провиантом и набирает воинов. У него уже около пяти тысяч человек, и никто вокруг не смеет ему противиться.

– Кто бы мог подумать, что мой брат здесь! Я о нем ничего не слышал с тех пор, как он потерял Сюйчжоу! – радостно воскликнул Гуань Юй.

Сунь Цяню было приказано поспешить в город и известить Чжан Фэя об их прибытии.

На этом мы пока оставим путешественников и обратимся к Чжан Фэю. Вырвавшись из Сюйчжоу, он более месяца прожил в Манданских горах. Затем, отправившись на поиски Лю Бэя, он проходил через Гучэн и обратился к начальнику уезда с просьбой одолжить ему провиант. Тот отказал. Чжан Фэй разгневался, прогнал начальника уезда, отобрал у него печать и овладел городом. Он решил устроить здесь для себя убежище.

Когда к нему явился Сунь Цянь и рассказал, что Лю Бэй, покинув Юань Шао, отправился в Жунань и что ныне Гуань Юй везет к нему из Сюйчана обеих жен и просит брата выйти встречать его, Чжан Фэй, не проронив ни слова, облачился в доспехи, схватил копье и во главе тысячного отряда выехал из города. Сунь Цянь был изумлен, но расспрашивать не решился.

Завидев приближающегося Чжан Фэя, Гуань Юй, не будучи в силах скрыть своей радости, передал свой меч Чжоу Цану и сам двинулся навстречу брату. Но он заметил, что у того глаза засверкали гневом и тигровые усы ощетинились. Гуань Юй в испуге отпрянул.

– Брат мой, что это значит? Неужели ты забыл клятву, данную в персиковом саду? – воскликнул он.

– Ты замарал свою честь! С каким лицом ты явился ко мне? – негодующе закричал Чжан Фэй.

– Опомнись, брат мой, что ты говоришь?

– Ты изменил старшему брату и покорился Цао Цао, – в гневе продолжал тот. – Ты получал от него титулы и подарки, а теперь явился обманывать нас! Я буду биться с тобой насмерть!

– Ничего ты не знаешь, а мне объяснить трудно, – возразил Гуань Юй. – Расспроси-ка жен старшего брата, они здесь.

Услышав перебранку, женщины раздвинули занавески колясок:

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом